Литмир - Электронная Библиотека

– Надеюсь, вы не против подарить мне следующий танец? – бессовестно глядя Амелии в глаза, спросил герцог.

Она вопросительно посмотрела на мать. Возможно ли такое бесстыдство? Он даже не потрудился записать имя в книгу для танцев! Каков нахал! Герцогиня медленно кивнула, и Джон повел Амелию в центр зала.

Джентльмены и леди выстроились в колонны друг напротив друга. Оркестр заиграл менуэт, и они задвигались в ритме грациозного танца. Не отрывая взгляда от ее глаз, Джон уверенно вел Амелию, лишь слегка придерживая за руку. Она чувствовала, как от его прикосновений приятное тепло разливается внутри. Мужественный, красивый и элегантный герцог вызывал в ней незнакомое доселе пьянящее чувство наслаждения и трепета.

– Вы прекрасно танцуете, леди Амелия, – улыбаясь, проговорил Джон. – Вести вас – одно удовольствие.

– Благодарю, милорд, – улыбнулась юная леди в ответ. Дрожь в голосе выдавала ее волнение, но глубоким вздохом она сдержала его. – Вы тоже весьма хороши в танце.

– Уверяю вас, я хорош не только в танцах, – герцог многозначительно поднял бровь, улыбнулся чуть шире, и Амелию бросило в жар. «Господи, не удивительно, что девушки соглашались на все, что он предлагал. Если слухи о нем, конечно, правдивы», – с волнением подумала она.

После окончания танца Джон проводил Амелию к матушке и, вежливо откланявшись, направился в кабинет, где почтенные джентльмены курили табак и говорили о политике. Больше в этот вечер она его не видела, и всякий интерес к балу пропал окончательно.

Чуть позже Амелия с герцогиней Ландеваль возвращались в карете домой. Мысли девушки были заняты волнующей встречей, и она мечтательно смотрела в окно. Уже в постели Амелия вспоминала его взгляд, улыбку, мимолетные касания, которые допускали правила приличия… Все в нем пленяло ее. Что же особенного было в этом мужчине, что он так действовал на нее? Рассудительная и даже холодная Амелия, кажется, была сражена. Но был ли так же сражен он? Она не видела, чтобы герцог танцевал в этот вечер с кем-то еще, и все же девушка сомневалась в наличии интереса к своей персоне. «Вот бы еще раз увидеть его перед сном», – блаженно улыбаясь, подумала Амелия. Все больше утопая в своих мечтах, она провалилась в глубокие объятья Морфея.*

– Стоп! Снято! Отлично, ребята, на сегодня мы закончили, – объявил режиссер.

Это был трудный день: много декораций, грима и различных сцен. Лиза вздохнула с облегчением, понимая, что съемки первого бала прошли успешно. Том Бенвелл направлялся в гримерную, когда столкнулся с Лизой в коридоре.

– В следующий раз, пожалуйста, постарайся не наступать мне на платье, – небрежно бросила она ему.

– А ты поменьше лей на себя парфюма. Я едва не задохнулся! – парировал Том.

Лиза скривила лицо в недовольной гримасе и вышла на улицу. «Что за придурок? Надо же было так попасть!», – гневно подумала Карлтон. Она вспомнила их первую встречу: на повторном кастинге необходимо было сыграть сцену тайного поцелуя, что на первый взгляд казалось не очень-то и сложным. Но у них по какой-то причине возникла непреодолимая неприязнь друг к другу. Невидимая стена разделяла актеров. Лиза понимала, что такое отношение к коллегам неприемлемо, но ничего не могла с собой поделать. Порой она изо всех сил старалась сгладить происходящее, но иногда это было просто невозможно. А ведь впереди еще несколько месяцев съемок…

Войдя в дом, Томас устало сбросил с себя одежду и отправился в душ. Как хорошо, что съемки проходили в Лондоне и он мог с легкостью жить у себя дома, не теснясь в трейлере или гостиничном номере. Сегодня он окончательно убедился, что это будет самое трудное партнерство, какое у него когда-либо случалось. Ну что ж, значит, придется постараться не реагировать на провокации гордячки Лизы Карлтон.

Глава 2

* Амелия прогуливалась по саду, медленно ступая по мягкой извилистой тропе. Высокие старинные дубы отбрасывали тень, и она наслаждалась прохладой. Сегодня выдался жаркий день, солнечные лучи попадали в окно ее спальни, и она проснулась ни свет ни заря. Но, возможно, дело было совсем в другом – мысли юной девушки занимал загадочный и привлекательный герцог.

– Джон Стюарт… – она прошептала его имя, а затем резко оглянулась: не услышал ли кто ее шепота? Кроме нее, в саду никого не было, и Амелия улыбнулась своей трусости. Но могла ли она рассказать кому-то о своих мыслях? Нет, пожалуй, это будет большой ошибкой. Хотя переполнявшее ее чувство было готово вырваться наружу в любую секунду.

– Амелия, где ты? – услышала она громкий голос своей кузины Джоанны.

– Я здесь, – ответила Амелия, когда сестра показалась из-за беседки.

– Еле нашла тебя, – тяжело дыша, проговорила девушка.

– Что с тобой такое? Ты бежала? Что-то случилось? – встревожилась Амелия.

– Нет-нет, – замахала руками Джоанна. – Но мне нужно тебе кое-что рассказать! Отойдем подальше, – заговорщическим тоном добавила она, утягивая кузину в сторону.

– Да что случилось? – нетерпеливо спросила ее Амелия.

– Вчера на балу я познакомилась с чудесным мужчиной, – с восторгом прошептала девушка, наконец остановившись возле пушистого куста роз. – Мы танцевали дважды. А потом он обещал, что придет ко мне с визитом! – чуть ли не крича от радости, сказала Джоанна, улыбаясь во весь рот.

– После одного бала? Не слишком ли все быстро? – с сомнением проговорила Амелия. – Кто он?

– Герцог Кларент. Ничего не быстро, ты не понимаешь! – возмутилась кузина. – У нас с ним возникла связь! Мы будто созданы друг для друга, – мечтательно протянула она.

– Кларент? Разве Элеонора Пуффилд не была последней из герцогинь? – задумчиво спросила Амелия.

– Это ее внучатый племянник или кто-то вроде того. Он долго жил за границей, а теперь вернулся в Лондон.

– Понятно, – кивнула юная леди Ландеваль. – И что ты намерена делать?

– Как что? – Джоанна посмотрела на сестру, округлив глаза. – Конечно, приму его. В гостиной, с чаем и миссис Куинсберг. А потом, возможно, нам удастся прогуляться по саду вдвоем, – снова замечталась она. – Может, он даже поцелует меня, – весело рассмеявшись, Джоанна принялась кружиться.

Амелия наблюдала за влюбчивой и наивной кузиной со снисходительной улыбкой. Но разве могла она упрекать ее в романтичности, когда сама так явно испытывала необъяснимые чувства к едва знакомому герцогу? Но, боже, каким же он был манящим…*

– Стоп! Снято! – объявил режиссер.

Сегодня съемки начались с раннего утра, и Лиза остро ощущала нехватку сна. «Возможно, вечером удастся закончить немного пораньше», – с надеждой подумала она, желая поскорее вернуться домой и как следует выспаться.

– Лиза, Нэнси, вы можете быть свободны на два часа, – к актрисам подошла Вайолет. – Сейчас будем снимать сцену в поместье Готенгемов.

– Да, спасибо, – девушки кивнули и направились в комнату отдыха, радуясь продолжительному перерыву.

Том уже около получаса сидел в гримерной. Макияж, старинные смокинги, укладка волос – это занимало львиную долю подготовки к разным сценам.

Но он получал огромное удовольствие от участия в фильме, окутанном атмосферой девятнадцатого века. Ему нравились перевоплощения и изменения, которые он ощущал в себе, становясь герцогом Готенгемом. В детстве Том часто хотел оказаться в прошлом и увидеть жизнь лордов своими глазами, ощутить на себе все прелести пэрства. Ему хотелось быть одним из великих герцогов, о которых писал не один историк и литератор.

Актер наблюдал за последними приготовлениями к съемке сцены в кабинете герцога Готенгема и размышлял о сегодняшних картинах, которые будут сниматься позже. Ему необходимо набраться сил и терпения, чтобы сыграть любовь и страстное желание к сильной, но нежной, прекрасной Амелии Делорус, героине самоуверенной и грубой Лизы Карлтон.

2
{"b":"753407","o":1}