Литмир - Электронная Библиотека

– Магическая метка, дающая право пребывания в городе. В течение суток после приезда каждый человек обязан попасть в канцелярию, заявить о цели визита и получить разрешение, – сказал Оррик. – Благородным сделано послабление: они могут прислать слугу или доверенное лицо, чтобы не стоять в очереди.

– А что дает им этот жетон? – поинтересовался я.

– По нему всегда можно найти человека в городе, – сказал Оррик.

Вот тебе и отсталое средневековье!

– Это что же получается, тотальная слежка?

Оррик хмыкнул.

– Считается, что так проще приглядывать за порядком.

– Конечно, проще! Люди сами таскают повсюду эти штуковины. А ты ещё говорил, что церковь не использует магию! – усмехнулся я.

– Сведения собирает таможенная канцелярия.

– Ты ещё скажи, что она делает это без ведома со стороны твоих бывших сослуживцев.

Оррик пожал плечами.

– В праздники это не более чем формальность – слишком велик поток людей.

Я бросил взгляд на девушку: Валена вроде бы успокоилась. Оррик между тем продолжал:

– Самое главное – попасть в город, не привлекая внимания! Если нас и ждут, то всех четверых вместе. Обычно в дни праздников стража не занимается проверкой подорожных, а сразу выдает жетон на руки, чтобы не задерживать очередь. Будем надеяться, что все пройдёт гладко. Дальше – моя забота: у простолюдинов в канцелярии обязательно потребуют документы, но у меня есть пара знакомых, которые по-тихому выправят разрешения и мне, и Иану. Так мы выиграем несколько дней, чтобы епископ смог подготовиться.

– А если Тука нет в городе? – спросил я.

– Не может быть! – Оррик отмахнулся. – Старик ещё ни разу не пропускал праздник. Да не дрожите вы так. Делайте, как говорю, и уже завтра будем спать в мягких кроватях и дуть холодное пиво, – он покосился на меня.

– Твоими бы устами, – сказал я, подсчитывая в уме те крохи монет, которые останутся после праздничного ужина и ночи на теплых перинах.

Мой план изначально был прост, как три копейки: добираемся до столицы, находим в Королевской библиотеке нужную мне информацию и вуаля – я в дамках, то есть в нужное время становлюсь инквизитором. В облаках я витал до первого серьёзного разговора с Орриком. Это произошло почти сразу, когда мы пересекли границу Аллии.

– Ты что вот так всерьёз считаешь, что тебе позволят «покопаться» в королевских архивах? – Оррик посмотрел на меня с таким изумлением, что я понял: план ни к чему не годится.

– Что не так? Туда ограничен доступ?

– А ты как думал! В королевскую читальню абы кого не пускают.

– Тогда придётся найти кого-нибудь, у кого есть допуск, и попросить, – задача, конечно, усложнялась, но не настолько, чтобы понимать вверх лапки.

– Кого, например? – Аридил впервые за долгое время по своей воле присоединился к беседе.

– Того же епископа Тука, – предположил я. Раз он решил использовать меня в своих целях, то почему бы не сработать наоборот? Да и князь в случае чего рядом будет, он хотя и не сказал напрямую, но обещал в случае чего помочь советом.

– Чтобы попросить епископа нужно быть кардиналом, или я не права? – заметила Валена из-за спины Оррика.

Инквизитор крякнул.

– Первый раз согласен с колдуньей.

Видя мою не слишком кислую физиономию, Оррик, похоже, решил, что пора вылить на мой песочный замок ведро воды.

– Иан, пойми одну вещь: епископ, конечно, может получить доступ в Королевскую библиотеку, но ты не представляешь, какую цену ему придётся заплатить за разрешение. Там, наверху, – инквизитор ткнул пальцем вверх, – терпеть не могут просить. Сделать что-то в ответ, ещё куда ни шло, но рассказать о требуемой тебе вещи означает поднять ее стоимость на порядок. На такое никто не подпишется. Уж поверь мне, старик усмехнется тебе в лицо и велит высечь на конюшне, чтобы добавить ума.

Аридил поднялся.

– Инквизитор прав, нам самим придётся найти выход из ситуации.

Глава 7

– Держись за мной, – поучал меня Оррик. – Вперёд не лезь. Мы никуда не торопимся, но и не отворачиваем. Здесь все равны, хотя купчишки мнят себя баранами среди куриц.

Мы вышли на тракт в том месте, где прошлым вечером свернули в лес на ночёвку, и влились в полноводную реку людского потока, состоящего из столь разношёрстной публики, что глазу оказалось трудно выделить отдельных ее представителей. Не метро в час-пик, где все сосредоточенно покачиваются из стороны в сторону перед эскалатором, а что-то дикое, быстрое, необузданное, не поддающееся описанию. Народ валил валом. Тех, кто шел не один, глаз отсекал сразу – они уверенно теснили одиночек, шумно хвалились предстоящим весельем, не стеснялись на зуботычины и веселое ржание. Где-то впереди дрались прямо посередине дороги, но толпа закрывала обзор – только спины азартно покрикивающих зевак. Дерущихся народ обтекал, как река обходит остров посередине русла. Пестрые наряды сменялись откровенным тряпьём, но и те и другие вышагивали бок о бок по направлению к городу, который пока скрывался за лёгкой дымкой.

– Ты хочешь сказать, что стража углядит за всеми этими людьми?! – я недоверчиво крутил головой и не находил ни конца ни края у этого человеческого половодья.

– Да чего глядеть-то? – отмахнулся Оррик. – Кому охота в остроге сидеть. Сами придут. У стражников есть амулеты, которые укажут на любого, у кого в суме нет разрешения.

Как и предупреждал Оррик, буквально через километр один за другим вдоль дороги выстроились постоялые дворы самого разного коленкора – от очень дорогих, щеголявших свежей краской и несколькими этажами с конюшней, амбаром и двором до обшарпанных развалюх для ночлега среди дыр и тараканов. Каждому полагался свой контингент. Возле ворот толпились повозки и люди, бранились возницы, за сутолокой изо всех щелей наблюдала вездесущая пацанва, изредка добавляя свои звонкие голоса во всеобщую какофонию. «Что же будет дальше?» – ошарашенно подумал я, вдыхая несвежий аромат подступающего города. Пахло пылью, свежеиспеченным хлебом и еще доброй дюжиной ароматов, смешивающихся в какой-то совершенно невообразимый образ средневекового поселения. «Маленькие города так не пахли», – сделал для себя вывод я.

Дальше количество подвод и телег, конных и пеших, экипажей и карет возросло настолько, что ехать цепочкой стало фактически невозможно – нас могли оттереть друг от друга в любой момент. Тогда Оррик сделал знак, наши лошади поравнялись, и дальше мы проследовали уже бок о бок. Инквизитор постоянно крутился в седле, сорвал голос, успевая перекрикиваться с несколькими соседями по пробке одновременно. Я же вертел головой, изображая пацана шестнадцати лет, то есть себя самого, не особенно при этом переигрывая.

Здесь было на что посмотреть. С каждым шагом пригород рос и в ширину, и в высоту. За одним трактиром выглядывал следующий, за ним высовывались такие же с люто-пестрой расцветкой, торчавшими во все стороны досками – и так без конца. Только утренний туман скрадывал глубину, заставляя воображение дорисовывать контуры крыш. Улочки, словно ветки сирени, отпочковывались от основного ствола, уводя множество путников вглубь мешанины из самых разных построек. На смену потерявшимся возникали новые люди, вливаясь в общий поток, добавляя свои голоса к крикам, брани, смеху и возгласам, наполнявшим пространство и делавшим новичков неотличимыми друг от друга уже через долю секунды.

Гвалт усиливался. Я попробовал что-то произнести и не расслышал сам себя.

– Тут всегда так?! – перекричать толпу было не так-то просто.

– Это же Алата, – проревел мне на ухо Оррик, одновременно отпихивая ногой какого-то оборванца, охочего до чужого добра.

Постоялые дворы уступали место лавкам и целым торговым кварталам. Я заметил, как зазывала стаскивает с козел экипажа добротно одетого господина, энергично указывая на дверь своей лавки. Тот вяло сопротивлялся, пытаясь выдернуть рукав длинной туники из чужих пальцев. В центре улицы за грудки схватились двое возниц, похоже, им так и не удалось расцепить схватившиеся бортами телеги, и теперь они «решали» вопрос на кулачках.

13
{"b":"753260","o":1}