Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Тем временем в больнице Тристан принес еще один телевизор в палату Дебби, как и приказал Карлос. Это разозлило Дебби.

'Карлос Хо, что это значит? У тебя нет времени на меня, да? Что ты хочешь, чтобы я делала? Разнести эту больницу?

Как только закончилась последняя бутылочка жидкости для внутривенного вливания, Дебби сразу же попросила медсестер вытащить иглу из запястья. "Я не могу больше терпеть это место. Я хочу быть на свободе и заниматься другими делами. Выпишите меня сейчас же!" — потребовала она, находясь на грани истерики.

Тристану потребовалось немало времени, чтобы успокоить ее. "Миссис Хо, марля все еще на вашей голове, и швы на лбу еще не сняты. Почему бы не подождать, пока порез заживет, прежде чем начинать истерику?" — убеждал он.

"Мне плевать на швы. Мой муж красуется там в паре с другой женщиной! Ты хочешь, чтобы я сидела здесь и ждала? Дайте мне приглашение на шоу! Я должна попасть туда и лично наблюдать за тем, что он затеял!".

Не дожидаясь ответа, Дебби встала с кровати и начала искать одежду в шкафу. Глядя на нее, Тристан начал жалеть о своем необдуманном обещании Эммету, что он позаботится о Дебби для него.

После минутного поиска в комнате она обнаружила, что нет никакой свободной одежды, которую она могла бы надеть, не говоря уже о подходящем наряде, который она могла бы надеть на мероприятие. "Бумажник твоего босса потерялся в реке. Достань ему новую карточку, когда сможешь. Подожди, разве Карлос не просил тебя принести мне какую-нибудь одежду? Здесь ничего нет", — горько ворчала она. К этому времени она была уже очень расстроена.

Тристан покачал головой и ответил: "Мистер Хо намеревался оставить вас в больнице на неделю. Осталось еще пять дней, поэтому я еще не приготовил одежду".

'Я останусь здесь на неделю, пока он будет играть со своими другими женщинами?' При одной только мысли об этом Дебби была на грани того, чтобы сорвать марлю. Как ей убедить его, что она выздоровела и готова покинуть больницу в самое ближайшее время?

Но потом, когда она изучала окружающих ее встревоженных медсестер, ей пришла в голову идея. "Отлично. Тогда, наверное, мне придется остаться".

Полчаса спустя Тристан снова позвонил Карлосу. "Мистер Хо, сейчас подходящее время?".

На что Карлос отрывисто ответил: " Говори". Только взглянув на модель на подиуме, он чуть не потерял самообладание.

191. Останови её

"Миссис Хо… сбежала из больницы", — заикаясь, проговорил Тристан по телефону.

"Как?!"

Просмотрев запись с камер наблюдения, Тристан прочистил горло и ответил: "Миссис Хо попросила меня принести ей немного натуральной еды. Когда я ушел, она схватила форму медсестры, переоделась в нее и убежала".

Карлос закрыл глаза с покорностью. Он чувствовал себя так, словно вернулась прежняя непокорная Дебби, от которой у него всегда болела голова.

"Куда она пошла?" — спросил Карлос. Его голос не выдавал никаких эмоций.

"Камера показывает, что она поймала такси у входа, и такси поехало в сторону Скайлайн Роуд. Вы знаете, она потеряла ваш бумажник в реке. Не имея при себе денег, как вы думаете, куда она пошла, мистер Хо?". Тристан задался вопросом, как Дебби оплатила проезд, ведь у нее не было с собой ни копейки.

Карлос встал со своего места и тихо покинул заведение.

Порция схватила свою сумочку и последовала за ним.

Менеджер модного показа все это время не спускал глаз с Карлоса. Как только он увидел, что Карлос покидает показ, он последовал за ним.

"Скажи Эммету, чтобы он позвонил Кейси. Скажи, чтобы она оставалась на месте, пока я не приеду!" приказал Карлос по телефону.

Порция рысью побежала за ним. Она чуть не вывихнула лодыжку из-за того, что ремешок на каблуке оторвался, но не посмела жаловаться. Она следовала за ним до самой парковки. Увидев, что Карлос положил трубку, она спросила: "Уезжаете, мистер Хо?".

Он посмотрел на нее и ответил: "Да. Зельда отвезет вас домой после шоу".

Порция задумчиво ответила: "Спасибо, мистер Хо. Не беспокойтесь. Я позвоню своему брату".

Карлос сел в машину. Не взглянув больше на Порцию, он приказал Зельде завести машину.

Когда менеджер шоу вышел на стоянку, машины Карлоса уже не было.

Он осторожно спросил у женщины, стоявшей с неловким выражением лица: "Мисс Гу, мистер Хо уехал, потому что…".

Порция вернула себе самообладание и ответила: "Ему нужно было уехать на работу".

"Понятно", — ответил мужчина. Затем он поинтересовался: "Мисс Гу, вы близкая подруга господина Хо?".

Порция бросила на него холодный взгляд. Менеджер усмехнулся и замолчал.

Поскольку Карлос уехал, Порция решила не возвращаться на шоу. Она позвонила водителю и попросила его заехать за ней.

Когда Дебби подъехала к воротам многоквартирного дома Кейси, она смущенно сказала водителю, что у нее нет денег.

Таксист был раздражен. "Ты что, издеваешься надо мной? Сестра, разве вы не знаете, что должны заплатить за поездку?".

Дебби неловко улыбнулась. "Минутку. Могу я одолжить ваш телефон? Я позвоню своей подруге и попрошу ее встретить меня здесь. Она сможет заплатить вам".

Не имея другого выхода, таксист неохотно передал Дебби свой телефон. Либо это, либо риск не получить деньги. На данный момент он все еще не был уверен, что сможет получить оплату.

" Кейси, где ты?" — спросила она, как только Кейси ответила.

" На улице. Рада, что ты проснулась. Что случилось? Мы с Кристиной поехали в больницу, чтобы навестить тебя сегодня днем, но ты дремала, и мы ушли, не разбудив тебя".

Услышав, что Кейси нет дома, Дебби заволновалась. "Ты на улице? Где? Я взяла такси до твоего дома, но у меня нет денег, чтобы заплатить за проезд. Я у входа в твой квартал".

"Что? Мы с Эмметом ужинаем в ресторане", — ответила Кейси. Затем Дебби услышала, как она сказала Эммету: "Эммет, пока не отвечай на звонки. Сорванец поехала ко мне. Давай вернемся сейчас же". Когда Кейси ответила на звонок Дебби, телефон Эммета тоже начал звонить.

Дебби спросила: "Ты уже поела? Если ты еще не закончила, я могу найти тебя в ресторане — если ты не против, что я буду третьей лишней".

На мгновение в телефонной трубке воцарилась тишина. Затем Эмметт сказал в трубку Кейси: "Миссис Хо, мы уже возвращаемся. Скажите таксисту, что мы сейчас приедем".

Не долго думая, Дебби ответила: "Хорошо, пожалуйста, поторопитесь. Пока."

Она вернула телефон водителю и объяснила: "Сейчас приедут мои друзья. Вам придется немного подождать. Но я заплачу вам вдвое больше".

При этом гнев исчез с его лица, и он заметно расслабился. Он даже немного поболтал с Дебби. У него было довольно много вопросов, но она, должно быть, представляла собой довольно привлекательное зрелище. У нее не было времени собрать зимнюю одежду, а часть ее одежды все равно пропала во время аварии. Ее скальп уже перестал кровоточить, но она все еще была в повязке, что, естественно, притягивало взгляды людей. И, конечно, в одежде медсестры нельзя было сказать, где она работает. Дебби отказалась от бейджика с именем, когда надела костюм медсестры. "В какой больнице вы работаете? Похоже на тяжелую рану. Холодно. Почему вы не одеты? Разве вам не холодно?"

Дебби посмотрела на одежду, которая была на ней, и притворилась смущенной. "Я пролила воду на свою одежду. Эта одежда принадлежит моей подруге. А я пришла одолжить одежду у другой моей подруги".

"О, вам следует быть осторожнее. В такой одежде вы можете простудиться".

64
{"b":"753240","o":1}