Переставляю кассету другой стороной и на долгие три минуты растворяюсь в нагловатом голосе солиста Oasis. Знаете, в чём маглы уделывают волшебников по всем пунктам? В музыке. Тем музыкальным группам волшебников, что я слышала, остаётся только завидовать гитарным рифам Джимми Пейджа или манерности Моррисси из The Smiths. Впрочем, не отрицаю, кто-то из маггловских музыкантов вполне может оказаться из наших. Например, по заверениям Джулс, Боуи точно из волшебников. По нему заметно.
При воспоминании о Джулс грустнею. Больше всего я бы в это мгновение хотела идти в Хогсмид вместе с ней и беспечно обсуждать какие-то исключительно нам важные глупости. Однако моя лучшая подруга тактично отказалась составить мне и Драко компанию. По её мнению мы должны побыть наедине как любая счастливая парочка. Дурацкая вежливая Джулс.
— И как это слушать? — резкий вопрос Драко пробивается через братьев Галлахеров. Слизеринец явно злится на себя же за любопытство, поэтому звучит почти агрессивно.
Вытаскиваю один наушник и без лишних объяснений протягиваю Драко. Малфой с нарочитой брезгливостью принимает его, но всё же осторожно вставляет в ухо. Я прибавляю шаг, чтобы мы шли вровень и ему было удобнее. Сердце учащённо бьётся, будто я собственную песню включила, а не хорошо знакомую мне Don’t Look Back in Anger. Даже такого как Малфой она должна пробить.
Он и правда дослушивает до конца и возвращает мне наушник с финальным аккордом. После небольшой паузы Драко нехотя произносит:
— Это было не самое мерзкое, что мне приходилось делать рядом с тобой.
— Взаимно, — коротко отвечаю я.
У меня нет сегодня настроения спорить и болтать. Да-да, вы не ослышались. Я впервые за долгое время не хочу много разговаривать. Обычно меня не заткнуть, однако сейчас я немного подавлена. Я привыкла, что походы в Хогсмид — это нечто весёлое, наша маленькая традиция с Джулс. Теперь же рядом со мной Драко Малфой, и направляемся мы не в клёвое «Сладкое Королевство», а в отвратное кафе мадам Паддифут. Единственный плюс — платит Драко. Он сам снисходительно пообещал вчера. Я сначала не соглашалась приличия ради, но потом расслабилась и забила. Хотя бы какие-то плюсы от этого странного союза.
В молчании мы добираемся до деревни. В Хогсмиде оживлённо. Ещё бы! Денёк выдаётся на редкость солнечный и приятный. По узким улочкам бродят счастливые ученики. Сьюзен Боунс с подругой уже тащат набитые пакеты из «Зонко». Незнакомый мне когтевранец хвастается перед приятелями новенькими перьями. А навстречу мне и Драко идёт мой приятель с Гриффиндора Невилл с огромным шариком воздушного мороженого. Он машет мне свободной рукой, но после замечает Драко и поспешно сворачивает от нас в ближайший переулок.
Малфой неожиданно берёт меня за руку. Я вздрагиваю. Никогда не привыкну к его прохладным прикосновениям. Однако я не сопротивляюсь. Наверное, этот жест и правда логичен, если мы не хотим походить на двух незнакомцев.
— Жарко, — страдальчески тянет Драко.
— Поэтому ты вырядился в своё лучшее тёплое пальто, — ехидно замечаю я.
— Это моё обычное пальто, — Малфой осматривает меня с ног до головы. — Я не виноват, что оно выглядит лучше всей твоей одежды.
Я бы обязательно возразила да нечего. Драко прав. В чём его не упрекнёшь, так это в выборе одежды. Я похвастаться подобным не могу. Мои родители небогаты. Точнее по маггловским меркам они зарабатывают неплохо. И мама, и папа работают преподавателями в местном университете, и до моего поступления в Хогвартс им не приходилось себя в чём-то стеснять. Однако шесть лет назад вместе с хогвартсовской совой с заветным письмом в наш дом ворвались десятки внезапных трат. Ни под одну стипендию я не попала, а все эти пергаменты, перья, мантии и учебники стоили дорого. По этой причине обычная одежда для меня уже долгие годы покупалась в последнюю очередь.
— Не все тут такие богатые, — бормочу я исключительно с одной целью: чтобы последнее слово осталось за мной.
Мы тихо переругиваемся по пути. Незаметно для себя, за мелкой ссорой мы доходим до заведения мадам Паддифут. Витрины манят розовыми пирожными, а на доске снаружи написано «многообещающее»: «Подари даме сердца эклер и получи второй в подарок». Ниже шрифтом помельче переливается слоган: «Влюблённым скидки и довольные улыбки». Кошмар.
— Тебе эклер, скидку или довольную улыбку? — едко интересуется Малфой. Впрочем, выглядит он не сильно счастливее меня.
— Я люблю эклерчики.
Пару секунд мы неловко топчемся у входа, и я храбро ступаю внутрь первой. Пока занято всего два столика. В самом центре сидит подруга Чжоу Чанг с кавалером, а у правой стены, что украшена огромной картиной с лебедями, гриффиндорец и пуффендуйка с четвёртого или пятого курса. Они синхронно оборачиваются на нас. Подруга Чжоу Чанг удивлённо раскрывает рот и хлопает длиннющими ресницами. Я пытаюсь не обращать внимания на любопытные взоры. Выбираю столик в тёмном углу и тяну Малфоя за собой.
— Все на нас пялятся, — шепчу ему, когда мы садимся напротив друг друга.
— Естественно, пялятся. С чего бы мне встречаться с кем-то наподобие тебя, — Малфой охотно поддерживает беседу.
Я недовольно фыркаю.
— А может, совсем наоборот. Их удивляет, что такая очаровательная и милая девушка делает рядом с тобой.
Малфой с сомнением разглядывает меня и подводит итог:
— С очаровательной ты явно загнула.
Дурак.
Я демонстративно утыкаюсь в меню и пытаюсь разобраться в названиях наподобие «Сочный комплимент» и «Французский поцелуй». Под каждым названием очень мелко указана расшифровка, и она совершенно не ассоциируется с наименованиями. Например, почему кусок мясного пирога стал «Оком страсти»? А обычный трайфл — «Соблазном скромницы»? Когда я была здесь с Седриком, блюда ещё назывались нормально. Видимо, владельцы заведения решили сменить концепцию.
Наконец, я теряю терпение.
— Мне чай с малиной и два обычных эклера. Боюсь предположить, как их тут назвали.
Малфой водит пальцем по строчкам и с лёгким налётом презрения сообщает:
— Эклеры назвали «Парным безумием». Не зря. От их меню легко свихнуться.
Подозреваю, со стороны мы не выглядим сильно радостными. С кислыми лицами ждём свой заказ и пялимся на прохожих через огромное окно. В кафе ещё и еду несут долго.
Ковыряюсь в карманах джинсового платья и достаю несколько жевательных конфет из маггловского магазина. Их мне на прошлой неделе прислали родители.
— Будешь? — одну протягиваю Малфою. Он недоверчиво косится на угощение.
— А что они делают? Взрываются во рту? Меняют твой голос на голос десятилетки?
Я закатываю глаза. Эти чистокровные волшебники слишком привыкли к тому, что всё вокруг должно быть с каким-то подвохом.
— Нет, они просто жуются, — отрезаю я. И уже мягче добавляю. — Это не то, что присылает твоя мама. Но на вкус вполне сносно. Попробуй.
Драко явно приятно упоминание его мамы, и он принимает конфету.
Вы не поверите, но мать Малфоя присылает ему сладости почти каждый день. Она ещё и миленькие записки ему строчит. Я однажды не удержалась и за завтраком подсмотрела одну. Заботливая родительница расспрашивала сына о делах и обещала купить ему новую метлу. Её письмо выглядело на удивление… нормальным. Хотя не знаю, чего ожидала — рассказа о том, как она сожрала на завтрак пару магглов, например?
— А как твои родители отнесутся к отношениям с маглорождённой? Ну, если узнают, — слова срываются с губ сами собой, даже меня вопрос ставит в тупик.
— Они не узнают, — Драко явно напрягается. — Им сейчас не до школьных глупостей.
Недоверчиво качаю головой. Я не разделяю уверенности Малфоя. Он же наверняка приглашает в гости друзей. Вдруг кто-то из них однажды проболтается о споре? Но я решаю не мучить моего собеседника логичными вопросами. Не надо быть гением, чтобы догадаться — тема точно ему неприятна.
— Нам нужно о чём-то разговаривать, — шепчет Малфой после небольшой паузы. — Странно, если мы будем просто молчать.