Литмир - Электронная Библиотека

— Я согласен с Миртом. Оповестим ребят, соберём нужные вещи и тщательно подготовимся. Не робей, Крис, у нас всё получится! Я верю в это. Вот увидишь, уже через неделю мы вырвемся из этого ада.

— Неделя на сборы? — задумался Старейшина. — Хорошо. Мне организовать собрание? — он податливо улыбнулся. Крис согласился, но даже и не думал сдаваться. В его голове мелькали мысли, исходы событий и места. Так у него постепенно зарождался новый план. Оставалась лишь малая и самая главная часть — его осуществить.

Комментарий к Акт 5. Отрицание *Dic mihi verum… – Скажи мне правду... (перевод лат.)

*Lux mea modo! – Освети мне путь! (перевод лат.)

====== Акт 6. Вера ======

На площади перед замком трубили фанфары. Целая толпа людей собралась, чтобы посмотреть на иноземного принца северных земель. Сам он восседал на огромном медведе, как и пара его братьев по обеим сторонам. Делегация поражала своими масштабами, как и количество оружия. Пушки на массивных колёсах, какие-то тяжёлые железные установки, множество разнообразных мечей… Перед оружием ехали торговые повозки с мехами, пушниной, мёдом, необычными украшениями. От иноземцев веяло холодом и недружелюбностью. Вокруг них создавался ореол севера, который они привезли вместе с собой. Люди в тяжёлых латах, обшитых мехами, с глубокими морщинами и неприветливыми ухмылками совсем не походили на жителей Реамонда. Как только они прибыли в королевство, между ними и другими людьми сразу возникла стена, черту которой никак нельзя было переходить. Казалось, стоит только ступить на их территорию, они тут же задавят тебя колёсами, а при худшем раскладе — разорвут на части медведи. Все сторонились северян, мгновенно уступали дорогу. Стоя на невысоком балконе на парадной стене замка, Элизабет наблюдала за всем этим безобразием. Рядом с ней стояла Дакария, король Дениэл и, конечно же, Лемюэль.

— Видимо, у него серьёзные намерения, — шепнула служанка подруге.

— Серьёзнее некуда, — она была не в лучшем расположении духа. От Кристиана никаких вестей, Лемюэль не даёт и шагу спокойно сделать, отец не слушает, а тут ещё и принц нарисовался как по заказу.

— Мы должны спуститься в тронный зал и встретить наших гостей, — прервал их разговор Дениэл. — Пройдёмте. — Они вчетвером спустились вниз. Король занял трон, придворный маг встал рядом с ним, принцесса стояла чуть впереди вместе со своей служанкой. Огромные двери распахнулись. На медведе гордо въехал принц, за ним — два его брата. Пара десятков воинов были замыкающими. Принцесса коротко выдохнула и натянула улыбку.

— Приветствуем вас, принцы Ваихтиаракси! — король встал и почтенно поклонился. Принцесса всё это время не сводила глаз с них, осматривая с ног до головы, подмечая каждую деталь. — Рад знакомству с вами, Ринегар ан Вульф, и с вашими братьями Угнур и Холивик. — После этих слов её взгляд задержался на Ринегаре, на том, кого её отец выделил специально среди других.

— «Значит, этот мой нареченный… — Ринегар был не слишком молод. Его грубые черты лица украшала чёрная густая борода и хмурые брови. Волосы слегка лезли ему в глаза. — Когда отец успел потерять вкус? — Принц стоял в потрёпанном оранжевом кафтане до колен, расшитым золотом и серым мехом. Оба предплечья были украшены массивными золотыми браслетами. Он носил его широко распахнутым на груди, которую пересекал ремень. Кроме того, несколько ремней он носил и на поясе. — Боже упаси…» — Ринегар сделал несколько шагов к принцессе. Стук от его каблуков эхом разносился по залу.

— Мы тоже рады знакомству с вами и тёплому приёму, — он учтиво поклонился. К нему подошли братья.

— Хочу представить вам мою дочь, принцессу Элизабет. — Та холодно улыбнулась и протянула руку. Ринегар недолго думая поцеловал тыльную сторону её ладони.

— «Ненавижу бороды, как же это неприятно…» — думала она про себя, пока внешне улыбалась и кланялась принцам. — Мы выделим для вас комнаты, где вы сможете проживать. Вечером будем ждать вас на ужине, а ночью состояться танцы, на которые вы приглашены.

— Принцесса Элизабет, — голос Ринегара полностью соответствовал его внешности — низкий и грубый, — смогу ли я увидеть вас на этом чудесном мероприятии?

— Несомненно. Извините, позвольте откланяться. Мне надо идти, — она развернулась вполоборота и зашагала прочь из зала гордой походкой. Дакария поспешила за ней. Как только они вышли, принцесса ускорила шаг.

— У вас будет ещё достаточно времени, чтобы поближе познакомиться с моей дочерью, — уверил Ринегара король. — Слуги отведут вас в ваши покои.

— Дака, это сумасшествие! — кричала Элизабет в подушку, лёжа на кровати. — Я ни за что в жизни не выйду за этого немытого, лохматого, необразованного дикаря!

— Может он и не настолько плох. Не суди книгу по обложке, — служанка сидела рядом с ней и гладила по волосам. — А Кристиан не такой, да?

— Конечно!

— Он разве не подходит под твоё описание? — эти слова заставили Элизабет задуматься.

— Кристиан — полная противоположность Ринегару.

— Да ну? — ухмыльнулась Дака.

— Он очередной принц, от которого я рано или поздно избавлюсь, как и от всех других.

— Его будет не так легко чем-то напугать, — заметила служанка.

— Время есть, — твёрдо ответила ей Элизабет.

Пришла пора начинать сборы. Никто из эльфов не хотел уходить из лагеря невесть куда. Никто не давал им гарантии, что в Денкаре будет лучше. Это игра вслепую. Их поход можно сравнить с шутом, который едет на одноколёсном велосипеде к распутью маленьких дорожек над ущельем, да ещё и успевает жонглировать. Его глаза туго завязаны, он полагается лишь на ощущения. Шаг вправо, шаг влево — смерть. Эльфы играли эту игру без козырей.

— Азелай, — завёл разговор Мирт поздним вечером в лечебнице, собирая некоторые вещи в мешки, — ты уверен, что переход — это лучшее, что мы можем сделать?

— Уверен, — ответил Старейшина, сидя на кровати и затачивая меч. — Я полагаюсь на удачу.

— Это небезопасно.

— Наша жизнь небезопасна, — парировал Азелай. Его действия были рассеянными, и чтобы не пораниться, он решил отложить меч в сторону. — У тебя есть другие варианты?

— Остаться, выходить в город и торговать едой и лекарствами.

— И долго продержится твоя торговля?

— Я не знаю, — замялся лекарь. Он стоял к Азелаю спиной. — Пока не раскроют. А если мы будем осторожны, то этого не случится.

— Копаться в документах, создавать удостоверения личности на всех, оформлять лавку и платить налоги государству… Идея хорошая, но обречена на провал.

— Но мы даже не попробовали!

— Раньше надо было предлагать. Сейчас уже поздно. Сворачиваем лавочку.

— Это не честно, — надулся Мирт, недовольно фыркнув и повернувшись лицом к Старейшине.

— Ты всегда так мило выглядишь, когда злишься или обижаешься, — усмехнулся Азелай и слегка расслабился. Наконец-то он мог соскочить с темы, в которой он до конца не был уверен.

— Это не мило! — выпалил он, ещё больше разозлившись. — Я так же могу врезать тебе, как и любой другой.

— Силёнок не хватит, — продолжал издеваться Азелай. — Да и я не могу смотреть на тебя такого без улыбки.

— Перестань! Да, может я и не ударю тебя… Зато обидеться могу легко!

— Ладно, хватит тебе драму разводить, — он усадил его на кровать. — Просто воспринимать тебя серьёзно в этом сос…

— Азелай! — перебил его Мирт, зашипев на него, словно кошка.

— Успокаивайся давай. Я тут сказать тебе кое-что хотел… — он остановился не в силах продолжить.

— Я внимательно тебя слушаю, — обиду как рукой сняло.

— Я… Чёрт бы её побрал, почему это так сложно?! Проклятье… — посреди его горла встал предательский ком, который он старался сглотнуть, но ничего не выходило. Азелаю оставалось лишь побороть себя. — Я просто хотел сказать… Я долго думал над всем тем, что происходит между нами. И… Чёрт, — он рассмеялся. — Да я люблю тебя, Мирт! — Лекарь застыл с открытым ртом. Его сразу бросило в жар, а низ живота предательски свело.

42
{"b":"752707","o":1}