Литмир - Электронная Библиотека

– Ага! Хороший, хоть и мальчишка.

– И мне Гарричка понравился.

Пока в купе никого не было, я начал переводить дух, но в дверь постучался круглолицый пухленький мальчуган.

– Извините, вы случайно не видели тут жабу?

Я покачал головой. Канон прёт изо всех щелей – как и положено, явился Невилл.

– Я потерял её! Она вечно сбегает от меня!

– Найдётся! Раз вечно сбегает, значит, всегда находится.

– Да, наверное. Если вдруг вы увидите жабу…

После этих слов он ушёл, а вскоре вернулись девочки. Только они расселись по местам, как дверь растворилась, и показался тот же мальчик в сопровождении девочки с густыми кудрявыми каштановыми волосами и уже нам представившийся Рон.

– Никто не видел жабу? Невилл её потерял, а мы помогаем ему искать.

– Я уже говорил, что не видел.

– Обычно все воспитанные люди, сначала стучатся, – заметила Сью. – И заходят лишь после разрешения.

– А ещё они представляются и здороваются, – добавила Пэнси.

– Идите дальше, искать свою жабу, – резюмировала Милли.

Девочка задрала нос и удалилась вместе с сопровождающими мальчиками.

– На редкость вульгарная особа, – Пэнси как-то по-особенному это произнесла.

– Я не уверена, на какой попаду факультет, но надеюсь оказаться с ней на разных, – заявила Сью.

Остальные попутчицы согласно кивнули. Тут мы немного поговорили о распределении. Милли и Пэнси хотели попасть на Слизерин, а Сью мечтала о Пуффендуе. Я её поддержал, повторив свой убойный аргумент о соседстве с кухней. Девочки немножко похихикали, но признали, что я много ем. Это я-то много?! А сами?! Милли съела раза в два больше меня, Пэнси держалась с ней вровень, а Сью если и отстала, то всего на пару пирожков. И я много ем?!

Подумав, тоже решил выйти, прогуляться по своим делам. Однако в открывшейся двери показались три парня. Тощий блондинчик, которого я встретил в магазине, уже занёс руку, чтобы постучаться. Увидев меня, представился:

– Я Малфой, Драко Малфой. А это Крэбб и Гойл, мои эсквайры. По всему поезду говорят, что в этом купе едет Гарри Поттер. Наверное, это ты?

– Да, это я. Приятно познакомиться, я про Малфоев слышал, – тут поворачиваюсь к девчатам. – Леди, я хочу вам представить – самый манерный, самый богатый и самый красивый, словом, лучший жених на нашем курсе – Драко Малфой! Так как он мой троюродный племянник, если попадёт ко мне на факультет, то я возьму на себя обязанность приглядывать за его отношениями с девушками. Предупреждаю сразу – буду очень суров! Но соглашусь закрывать глаза на ухаживания, за подношения пирожками с лесными ягодами. Впрочем, можно отдельно с малиной или черникой.

Девочки захихикали, а Драко покраснел, не зная, как отнестись к моим словам. Спутницы же явно неплохо знали блондина. Продолжаю представление:

– Это его эсквайры Крэбб и Гойл. Пока точно не знаю, кто из них Крэбб, а кто Гойл, но ребята крепкие, – наношу им по паре быстрых ударов с обеих рук мизинцами в живот, в стиле китайского бокса. – Как-нибудь смахнёмся пацаны?!

Ребята довольно заулыбались.

– Но вы будьте поаккуратней с Милли. Меня не проведёшь, я чувствую, она занималась борьбой. Не знаю точно джиу-джитсу или айкидо, но хватка чувствуется.

Милисента покраснела и, смущаясь, уточнила:

– Последнее время французской борьбой.

– Саватом?! О, Мерлин! Я тоже! Фехтование на тростях?

– Нет, бой ногами.

– Тоже неплохо. Однако на всякий случай шепну – у меня в чемодане лежат две тренировочные трости. Пацаны, я ничего не предлагаю, но вы меня поняли.

Крэбб и Гойл заинтересованно переглянулись и кивнули. Один из них заметил:

– Мы-то всё больше просто на кулачках пробавляемся.

– Мальчики! Поговорим на эту тему. Кузена и его друзей я обеспечивал всякими интересными штучками. – В моих руках мелькнул кастет. – Но сам-то я лёгкий, как пёрышко, предпочитаю вот такую палочку.

Стремительно выхватываю свою дубинку, делаю пару финтов и столь же быстро закидываю её в хранилище на рукаве. Драко не слишком доволен, что разговор ушёл в сторону от него, потому стал прощаться:

– Поезд скоро прибывает в Хогвартс, нам пора переодеваться. Увидимся в школе.

Девочки закрылись в купе, и, пока я делал свои дела, надели школьную форму. Затем вышли, дав переодеться мне. Помимо мантии и остроконечной шляпы в школьный наряд мальчиков входит белая рубашка, галстук, тёмные брюки и джемпер.

По поезду разнеслось объявление: «Мы подъезжаем к Хогвартсу через пять минут. Пожалуйста, оставьте ваш багаж в поезде, его доставят в школу отдельно.»

Остатки сладостей со стола девочки по-честному разделили на четыре кучки, и, не слушая возражений, одну вручили мне в скрученном из обёрточной бумаги кульке. В коридоре творилось столпотворение, потому пришлось переждать, пока на перрон выплеснутся самые нетерпеливые. Когда мимо нашего купе проходила троица новых знакомых, во главе с энергичной кудряшкой, мы услышали громкое наставление:

– Рон! Я же два раза говорила, что у тебя грязь на носу. Почему ты её до сих пор не вытер? У тебя разве нет носового платка? И не надо плевать на свой палец! Ох уж эти мальчишки! Даже до Хогвартса ещё не доехали, а у него уже грязный нос!

Хогвартс

На улице было прохладно. Тьму вечера с неуверенным успехом пытались развеять платформенные керосиновые фонари. Ещё один, самый яркий, держал в руке Хагрид и, размахивая им, громко созывал младших:

– Эта… Первокурсники! Все подходим ко мне! – а увидев Поттера заулыбался и спросил, – Гарри у тебя всё в порядке? – Не ожидая ответа, продолжил сбивать в кучу перваков. – Все собрались? Тогда идём за мной к лодкам. Не отставайте!

Узкая, глинистая дорожка вела круто вниз. Скользя и спотыкаясь, ребята шли по ней при свете звёзд. Казалось, почему бы не зажечь фонари, но через несколько минут это объяснилось. Дорожка резко свернула, и дети оказались на берегу огромного озера. На другой его стороне, на вершине скалы стоял сказочный замок с множеством башенок, подсвеченных огоньками, с тёмными провалами бойниц и окнами, ярко сияющими светом.

При виде такого великолепия дети не смогли сдержать восторженных возгласов. Судя по горделивому виду проводника, тот рассчитывал именно на такой эффект, вот и вёл детей в темноте, чтобы они насладились открывшимся видом.

– По четыре человека в одну лодку не больше! Рассаживайтесь и вперёд!

У берега стояли небольшие челны, и их хватило на всех. В первую поместился сам Хагрид, остальные заняли дети. Гарри оказался вместе с новыми подружками. Рон попытался отстать от кудрявой девочки, но был пойман за локоть и отправлен помогать Невиллу, так что и эта троица осталась вместе.

В каждой лодке на палке, укреплённой в середине на манер мачты, оказался фонарь, который зажёгся по команде великана. Большинство детей разглядывало замок, но некоторые пытались раскачивать посудину или плескать водой в соседей, однако зачарованные ялики надёжно противостояли таким шалостям.

Через увитую плющом расселину кавалькада попала в тёмный туннель, по нему добрались до подземной пристани, где дети благополучно высадились. Каждую опустевшую лодку внимательно осмотрел проводник, около одной он остановился и громко спросил:

– Кто забыл жабу?

– Ой! Это моя! – признался Невилл и получил пропажу из рук великана.

Убедившись, что ничего и никого больше не забыли, Хагрид повёл детей вверх по лестнице до огромной дубовой двери и, несколько красуясь, трижды тожественно ударил в створку. Та распахнулась, и за ней обнаружилась высокая черноволосая женщина очень строгого вида.

– Профессор Макгонагалл, первокурсники доставлены!

– Я их забираю, – похоже, соблюдая какой-то местный ритуал, сказала женщина.

Через огромное фойе с величественной лестницей она провела детей в небольшой зальчик и поприветствовала их:

– Добро пожаловать в Хогвартс!

Далее последовала приветственная речь с рекомендацией собраться с мыслями, а затем Макгонагалл на минуту вышла.

30
{"b":"751950","o":1}