Лаванда неожиданно удалилась по рабочим обязанностям, а Гарри и Рон продолжили обедать.
- Ты слышал, Рон? Гремлин покидает страну.
- Что-то уж слишком поспешно. Ты думаешь, он как-то виновен?
- Может быть он как-то захотел отомстить Милюздрине и связался с тёмными волшебниками?
- Не знаю, Гарри. Хочешь прямо сейчас пойдём допросим Гремлина или возьмёмся искать Гриндевальда?
- Всё это бесперспективно. Это будет ещё один тупик, на который мы потратим своё драгоценное время, - рассудил Гарри.
- Что же нам делать?
- Вызывать Гермиону.
- Гарри! Ну, зачем?
- Потому что мы одни не справимся. Две головы хорошо, а три - ещё лучше.
- Ладно. Гермиона меня прибьёт, но я попробую её уговорить.
23
На следующий день Гарри как всегда проснулся в своей кровати. Пока Гарри протирал глаза, настраиваясь на то, чтобы встать, Джинни распахнула шторы.
- Доброе утро, Гарри! - ласково сказала Джинни.
- Доброе утро. Который час?
- Сейчас десять утра.
- Что? - вскричал Гарри, резво вскочив на ноги. - Почему ты так долго меня не будила? У меня же масса дел.
- Я подумала, что крепкий сон великого волшебника - дело святое, - чмокнула Джинни его в щёку. - Кстати, у нас гости.
- Какие ещё гости?
- Спустись вниз, узнаешь, - таинственно улыбнулась Джинни.
Гарри сбежал вниз по лестнице. Внизу он наткнулся на дорожные сундуки, громоздившиеся друг на друге у распахнутой двери. Остальной багаж летел по воздуху и пристраивался к остальным. Гарри собрался возмутиться, но тут чья-то фигура заслонила дверной просвет.
Первое что Гарри успел оценить это чёрный плащ, и шляпа, скрывающая лицо, а также развивающиеся из-под шляпы волосы.
- Гермиона! - сразу же узнал её Гарри и как мальчишка с разбега обнял её.
- Гарри! - улыбнулась в ответ Гермиона.
- Неужели это ты?
- Гарри, что за глупый вопрос? - разъединилась Гермиона от объятий. - Вы же оба просили моей помощи. Как я могла не прийти? Кстати, выглядишь ты прескверно.
- А ты выглядишь как всегда потрясающе. Как там Роуз?
- Оставила её с Роном. Должен же и он когда-нибудь помучиться. Он потом отнесёт её к Молли и Артуру.
- Мне так хотелось её увидеть. Прости что долго тебя не навещал.
- Всё в порядке Гарри. Я наслышана что у тебя полно дел. Сибилла Трелони попала в передрягу, шестеро трупов. Представляешь, Рон считает, что во всём виноват призрак Гриндевальда.
- Я могу с ним согласиться.
- То есть это не шутка, да? Прекрасно! - саркастически ответила Гермиона. - Дело ещё хуже, чем я думала. Когда я прочитала в газете о вашем расследовании, у меня просто волосы дыбом встали. Как можно было так бездарно проводить расследование? Ладно бы Рон в одиночку работал, но ты Гарри, как ты мог допустить такое? Незаконный допрос магических существ без свидетелей, незаконные обыски в домах. И самое безбожное: как вы могли притеснить бедного домашнего эльфа?
В это время Джинни тихонько подошла сзади, захлопнула двери, и начала снимать с Гермионы её плащ.
- Да ладно тебе, Гермиона, лучше раздевайся. Гарри сделал всё что мог.
- Не выгораживай его, Джинни - укорила Гермиона. - Для выпускника Гриффиндора такое поведение просто непростительно. И даже не вздумай меня провожать и показывать дорогу наверх. Я пока что помню что тут и где.
Гермиона взмахнула палочкой, и вереница чемоданов потянулась вслед за ней в комнату. И Гарри и Джинни, обмениваясь улыбками провожали Гермиону взглядом, когда та горделиво шествовала по лестнице наверх.
- Я ещё не закончила, Гарри. Трёпка ещё впереди, - улыбнулась Гермиона и скрылась из виду за поворотом лестницы.
- Она ни капли не изменилась, - констатировала Джинни.
- Может, только чуть раздражена, - заметил Гарри.
- Не волнуйся, я не дам тебя в обиду, - чмокнула его в щёку Джинни. - Ну, иди к ней.
- Ты не против?
- Всё в порядке, - погладила его по спине Джинни.
Гарри поплёлся в комнату Гермионы, предчувствуя что головомойки ему снова не избежать. Дело надо было сдвинуть с мёртвой точки, и Гермиона в этом была явный спец.
Гермиона в комнате уже расположилась в своём любимом кресле. Она наблюдала за тем, как вещи сами выплывают по воздуху из чемоданов и распределяются по местам, и руководила процессом.
- Гермиона, - вошёл Гарри в её комнату. - Извини, я должен тебя сразу ввести в курс дела.
- Рон уже ввёл. И снабдил меня всеми необходимыми документами по делу, - указала Гермиона кивком на стопку документов на рабочем столе.
- Гермиона, прежде чем ты приступишь к этому делу, я хотел бы тебе сказать, что… я не уверен, что Сибилла невиновна, - присел рядом на стул Гарри.
- Ох, Гарри, до чего же ты смешной! - закатила глаза Гермиона. - Думаешь, я в своей практике защищала лишь праведных и безвинных?
- Судя по всему нет, но…
- Успешному адвокату плевать на такие мелочи. Задача адвоката - добиться для своего клиента свободы.
- Мы также не знаем отчего умерли те шестеро. Ни мотива, ни зацепки - ничего.
- Это не имеет значения.
- Как это?
- Ох, Гарри, как я жалею, что ты не закончил обучение в Хогвартсе! Я здесь лишь для того, чтобы попытаться вытащить Сибиллу из тюрьмы. Кто и что именно сделал - абсолютно не существенно для моей задачи.
- А как же правосудие? - ошеломлённо спросил Гарри.
- Правосудие? Должна тебя разочаровать, Гарри. Правосудие в судах вершится очень редко.
- А где же, если не там?
- Хотела бы и я знать, Гарри, - вздохнула Гермиона.
24
Весь день Гермиона провела за чтением показаний, записей Гарри в блокноте, и относящихся к делу газетных статей, время от времени спрашивая у Гарри что означают те или иные “корявые пометки”.
В какой-то момент Гарри решил проведать Рона, посмотреть как он мучается с малышкой Роуз, и захватить с собой список лиц, которые могут поручиться за Сибиллу Трелони. Гарри трансгрессировал возле нового дома, который был теперь в распоряжении семьи Уизли, и он сразу же издалека заметил фигуры Молли, Артура и Джорджа. Они вовсю колдовали перед домом, наводя внешнюю чистоту.
Как обычно, румяная Молли, завидев Гарри, тотчас же бросила колдовство и быстро бросилась на встречу Гарри.
- Гарри! Как радостно тебя видеть! Гермиона передала тебе песочное печенье от меня? Оно такое вкусное что его могли съесть по дороге.
- Да, спасибо, Молли, оно было восхитительное! - ответил Гарри. - Но что у вас тут приключилось?
- Недоброжелатели насылают на наш дом проклятия, и кидаются бомбами с сюрпризом из “магазина пакостей” братьев Уизли, - гордо ответил Джордж.
- И тут не может удержаться от рекламы! - поворчал Артур. - Угомонись уже, Джордж!
- Джордж правду говорит, - вздохнула Молли. - Как только в “Ежедневном пророке” напечатали статью как Рон обращался с Вишенкой, на наш дом обрушились проклятия и вонючие бомбы, которые продаёт Джордж и наживается на этом. Слава Богу, Джордж знает как исправлять шалости от своих же вонючих бомб.
- Надеюсь, это скоро всё закончится, - обнадёжил Гарри, входя в дом. - Я пришёл взглянуть на малышку Роуз. Она тут?
- Да, наверху вместе с Роном. Рон с ней не справляется, поэтому постоянно просит моей помощи, - сказала Молли.
- Да, кстати, у меня хорошая новость. Гермиона взялась защищать Сибиллу в суде.
- Гарри, это замечательно! - обнял его Артур. - Я рад что тебе удалось её уговорить. Как тебе это удалось? Рон её подолгу упрашивал.
- Я думал это Рон её уговорил, - удивился Гарри.
- Да? Значит, она сама себя уговорила, - рассудил Артур.
- Но, вы должны понимать, что это ещё не гарантия того, что Сибилла выйдет на свободу.
- Гарри, если Гермиона взялась за дело, победа нам будет обеспечена.
- Хотелось бы верить, - сказал Гарри, когда они с Артуром подошли к комнате Рона.
Гарри тихонько приоткрыл дверь, и он с Артуром увидели премилую сцену: Рон заснул на стуле рядом с колыбелькой, в которой заснула Роуз.