Литмир - Электронная Библиотека

- Да, она действительно помогла Марте. Уж не знаю какую магию она использовала - светлую или тёмную, но это сработало, и после ритуала родился Эдди. Мы были вне себя от счастья, особенно Марта. Полковник Гренвиль даже подобрел к ней. Насколько способна на доброту свинья.

- Нам хотелось бы увидеть детей и поговорить с ними, - сказал Гарри.

- Ни в коем случае! Это исключено! Не вмешивайте в это дело детей!

- Да ладно вам! К вам в гости пришёл сам Гарри Поттер! Дети явно будут рады такому гостю! - настоял Рон.

- Да будь вы хоть самим Мерлином, я бы всё равно не допустила вас к детям. Я не хочу, чтобы они узнали о случившемся от посторонних.

- Вы что до сих пор им ничего не сказали? - возмутился Рон.

- Я действую в их интересах. Теперь я за них отвечаю. Если бы не я, то они бы остались на улице.

- А как же особняк в Морнингсайде?

- За него так до конца и не расплатились. Придётся его продать чтобы закрыть долги их родителей. Кстати, у вас хранятся украшения моей дочери, а также часы и обручальные кольца. Я хочу, чтобы мне всё это вернули, а не затеряли в закромах Министерства, как это часто бывает.

Похоже, ведьма остро нуждалась в деньгах. Гарри и Рон стали обдумывать как это использовать.

- Не волнуйтесь, я лично прослежу, чтобы вам вернули все эти вещи, - пообещал Гарри Поттер. - А теперь нам всё-таки хотелось бы пообщаться с детьми.

- Я уже вам ответила.

- Да ладно вам! Дети получат эксклюзивный автограф от Гарри Поттера. Вы знаете за сколько вы сможете его потом продать? - уговаривал Рон.

- Что ж. В виде особого исключения я дам вам возможность пообщаться с детьми. Но не более минуты, под присмотром экономки и в моём присутствии.

- Хоть уже что-то. Спасибо большое, - поблагодарил Гарри.

- Что ж, раз уж вы дали согласие, то перенесёмся прямо сейчас, - вынула из стола ведьма шипящую бомбочку из которой повалил фиолетовый туман. Гарри и Рон поспешили спрятать свои летающие блокноты.

- Что это? - спросил Гарри.

- Тише, тише. Закройте глазки, и вы скоро сладко уснёте, - злорадно ухмыляясь, сказала ведьма.

- Гарри, мне кажется я засы… - только и успел проговорить Рон как мгновенно откинулся на стуле и уснул.

У Гарри тоже начали слипаться глаза, фиолетовый туман окутывал их всё плотнее и плотнее. Гарри почувствовал невероятное расслабление. Когда он открыл глаза, то оказался на ухоженной лужайке сада, которые плавно перетекали в дикорастущие луга.

- Где? Где это я? - спросил спросонья Гарри.

- Не волнуйся, мой мальчик, ты находишься в моём тайном любовном местечке, - игриво сказала Гертруда, погладив Гарри по щеке. - Ну, по крайней мере оно было таким, но пришлось отдать его для игр детей. Сами понимаете, чего не сделаешь ради детей.

- Рон, Рон просыпайся, - привёл Гарри в чувство спящего стоя Рона.

- А? Что? Прости, Гарри.

- Итак, где дети? - строго спросил Гарри.

- А зачем нам дети? Может быть мы неплохо проведём время? С тобой, или с твоим другом? - любовно провела Гертруда рукой по щеке Гарри, а затем и Рона. Рон впал в ступор с открытым ртом.

- Где дети? - строго спросил Гарри.

- Ладно, ладно, - сдалась Гертруда и хлопнула в ладоши. - Эдди! Даниэль! Элис! Явитесь ко мне!

И сразу же из пустоты материализовались трое детей - два мальчика и девочка.

- А где Дороти? Почему она за вами не следит? - спросила Гертруда.

- А мы её разобрали по косточкам, - сказал Эдди.

- Ох уж эти дети! Чтобы к следующему разу, когда я приду, вы собрали её заново. Поняли? Молодцы! А теперь посмотрите кого я вам привела в гости! Это же Гарри Поттер и его верная собачка… как там тебя зовут?

- Рон Уизли.

- Ну что же вы стоите? Поздоровайтесь.

Мальчики раскрыли рты и онемело разглядывали Гарри Поттера.

- Гарри Поттер! Гарри Поттер! - весело подбежали мальчики к нему. - Это и правда вы? Скажите нам, скажите как вам удалось убить Воландеморта?

- Ну, это долгая история, - отмахнулся Гарри.

- Ну, пожалуйста, пожалуйста, расскажите. Можно взять у вас автограф?

Девочка осталась стоять в стороне и подошла к Рону.

- Привет! - поздоровалась она.

- Привет.

- А почему тебя назвали собачкой?

- Наверное, потому что я очень преданный, - нашёлся что ответить Рон. - Как тебя зовут?

- Меня зовут Элис.

- А меня Рон. Очень приятно. Ты знаешь кто такой Гриндевальд?

- Конечно, сэр, это мой пра… пра… пра.. пра…

- Да остановись ты уже наконец! - рявкнула на неё Гертруда, и криво улыбнулась Рону.

- В общем, какой-то прадедушка. У тёти Гертруды есть дом, в котором висит его портрет, и я часто с ним болтала.

- Когда это было в последний раз?

- Кажется, год назад.

- Здорово! Ты можешь общаться даже с умершим дедушкой, которого раньше никогда не видела.

- Да, он классный, он столько всего может рассказать!

- И даже поделиться секретами? - спросил Рон и малышка смущённо заулыбалась, подтверждая сказанное. - Ну что, какие секреты он тебе рассказывал? Может быть что-то о сокровище?

- Не давите на ребёнка! - прошипела Гертруда.

- Я сам разберусь, - строго ответил Рон и продолжил говорить с девочкой. - Не бойся. Ты можешь рассказать мне всё, я ведь твой друг.

- Он мне сказал, что у меня есть дар.

- Дар? - изумился Рон.

- Да, сэр, он сказал, что у меня есть такой дар, которого ни у кого нет.

- А он сказал, что это за дар?

- Он сказал, что когда-нибудь я сама это пойму.

- А может быть он что-то ещё говорил о сокровище?

- Так, хватит. Вы перешли все дозволенные границы! - возмутилась Гертруда. - Я вам не позволю ломать психику ребёнка. Эдди, Даниель! Марш в дом!

Эдди и Даниэль с упоением слушали рассказ Гарри Поттера, приоткрыв рты и очень воспротивились попыткам Гертруды прервать их общение.

- Ну можно хотя бы ещё один вопрос Гарри Поттеру? Ну, пожалуйста. Всего лишь один малюсенький вопросик! - выпрашивал Эдди.

- Ну ладно, только быстро! - пригрозила Гертруда. Эдди радостно облизнул губы и, заикаясь от волнения, начал задавать вопрос.

- Скажите, скажите, как же вам всё-таки удалось убить Воландеморта?

- Ну, если коротко, то… просто нужно было не бояться сделать это, не трусить и идти до конца. И даже когда тебе до жути страшно, нужно просто стиснуть зубы и двигаться вперёд.

- Достаточно! - обрезала Гертруда, взмахнула палочкой, и дети мигом испарились. - Это просто возмутительно насколько тлетворно вы воздействуете на детей!

- Дать всего лишь пару автографов это тлетворно по-вашему? - разозлился Рон.

- Это просто вопиющая тлетворность! Кумирство! Умопомрачение! Прививание культа обожания!

- А хотите я и вам автограф дам? - предложил ей Гарри.

- Автограф? Мне? - рассмеялась, а затем посерьёзнела Гертруда. - Что ж, давайте. Я не против! Только не говорите никому, ладно?

Гарри дал автограф Гертруде, скелету Герберту, а также скелету Дороти, которую Герберт успел собрать по косточкам ради такого события, исправив детскую шалость. После этого Гарри и Рон попрощались со всеми, покинули дом и решились пройти пешком, чтобы обсудить всё что они узнали.

- Знаешь, Рон, я чувствую, что я сказал детям что-то не то, - признался Гарри. - Не надо было мне говорить, что не нужно ничего бояться. Ведь получается, что не надо бояться убивать, а это звучит ужасно.

- Пока ты упивался славой и раздавал автографы, я, между прочим, узнал кое-что новое. Если тебе интересно, то девочка Элис разговаривала с портретом Гриндевальда, и он сказал, что у неё есть дар.

- Дар? Интересно какой дар?

- Мне тоже хотелось бы это узнать, если бы не миссис Коулд, которая оборвала наш разговор, как только я заводил речь о сокровище.

- Значит, она что-то знает. И дети, наверное, тоже что-то знают.

- Да, и если бы ты не корчил из себя звезду и хорошенько расспросил мальчиков, то мы могли бы узнать и больше, - сказал недовольно Рон.

23
{"b":"750477","o":1}