- Да, она действительно помогла Марте. Уж не знаю какую магию она использовала - светлую или тёмную, но это сработало, и после ритуала родился Эдди. Мы были вне себя от счастья, особенно Марта. Полковник Гренвиль даже подобрел к ней. Насколько способна на доброту свинья.
- Нам хотелось бы увидеть детей и поговорить с ними, - сказал Гарри.
- Ни в коем случае! Это исключено! Не вмешивайте в это дело детей!
- Да ладно вам! К вам в гости пришёл сам Гарри Поттер! Дети явно будут рады такому гостю! - настоял Рон.
- Да будь вы хоть самим Мерлином, я бы всё равно не допустила вас к детям. Я не хочу, чтобы они узнали о случившемся от посторонних.
- Вы что до сих пор им ничего не сказали? - возмутился Рон.
- Я действую в их интересах. Теперь я за них отвечаю. Если бы не я, то они бы остались на улице.
- А как же особняк в Морнингсайде?
- За него так до конца и не расплатились. Придётся его продать чтобы закрыть долги их родителей. Кстати, у вас хранятся украшения моей дочери, а также часы и обручальные кольца. Я хочу, чтобы мне всё это вернули, а не затеряли в закромах Министерства, как это часто бывает.
Похоже, ведьма остро нуждалась в деньгах. Гарри и Рон стали обдумывать как это использовать.
- Не волнуйтесь, я лично прослежу, чтобы вам вернули все эти вещи, - пообещал Гарри Поттер. - А теперь нам всё-таки хотелось бы пообщаться с детьми.
- Я уже вам ответила.
- Да ладно вам! Дети получат эксклюзивный автограф от Гарри Поттера. Вы знаете за сколько вы сможете его потом продать? - уговаривал Рон.
- Что ж. В виде особого исключения я дам вам возможность пообщаться с детьми. Но не более минуты, под присмотром экономки и в моём присутствии.
- Хоть уже что-то. Спасибо большое, - поблагодарил Гарри.
- Что ж, раз уж вы дали согласие, то перенесёмся прямо сейчас, - вынула из стола ведьма шипящую бомбочку из которой повалил фиолетовый туман. Гарри и Рон поспешили спрятать свои летающие блокноты.
- Что это? - спросил Гарри.
- Тише, тише. Закройте глазки, и вы скоро сладко уснёте, - злорадно ухмыляясь, сказала ведьма.
- Гарри, мне кажется я засы… - только и успел проговорить Рон как мгновенно откинулся на стуле и уснул.
У Гарри тоже начали слипаться глаза, фиолетовый туман окутывал их всё плотнее и плотнее. Гарри почувствовал невероятное расслабление. Когда он открыл глаза, то оказался на ухоженной лужайке сада, которые плавно перетекали в дикорастущие луга.
- Где? Где это я? - спросил спросонья Гарри.
- Не волнуйся, мой мальчик, ты находишься в моём тайном любовном местечке, - игриво сказала Гертруда, погладив Гарри по щеке. - Ну, по крайней мере оно было таким, но пришлось отдать его для игр детей. Сами понимаете, чего не сделаешь ради детей.
- Рон, Рон просыпайся, - привёл Гарри в чувство спящего стоя Рона.
- А? Что? Прости, Гарри.
- Итак, где дети? - строго спросил Гарри.
- А зачем нам дети? Может быть мы неплохо проведём время? С тобой, или с твоим другом? - любовно провела Гертруда рукой по щеке Гарри, а затем и Рона. Рон впал в ступор с открытым ртом.
- Где дети? - строго спросил Гарри.
- Ладно, ладно, - сдалась Гертруда и хлопнула в ладоши. - Эдди! Даниэль! Элис! Явитесь ко мне!
И сразу же из пустоты материализовались трое детей - два мальчика и девочка.
- А где Дороти? Почему она за вами не следит? - спросила Гертруда.
- А мы её разобрали по косточкам, - сказал Эдди.
- Ох уж эти дети! Чтобы к следующему разу, когда я приду, вы собрали её заново. Поняли? Молодцы! А теперь посмотрите кого я вам привела в гости! Это же Гарри Поттер и его верная собачка… как там тебя зовут?
- Рон Уизли.
- Ну что же вы стоите? Поздоровайтесь.
Мальчики раскрыли рты и онемело разглядывали Гарри Поттера.
- Гарри Поттер! Гарри Поттер! - весело подбежали мальчики к нему. - Это и правда вы? Скажите нам, скажите как вам удалось убить Воландеморта?
- Ну, это долгая история, - отмахнулся Гарри.
- Ну, пожалуйста, пожалуйста, расскажите. Можно взять у вас автограф?
Девочка осталась стоять в стороне и подошла к Рону.
- Привет! - поздоровалась она.
- Привет.
- А почему тебя назвали собачкой?
- Наверное, потому что я очень преданный, - нашёлся что ответить Рон. - Как тебя зовут?
- Меня зовут Элис.
- А меня Рон. Очень приятно. Ты знаешь кто такой Гриндевальд?
- Конечно, сэр, это мой пра… пра… пра.. пра…
- Да остановись ты уже наконец! - рявкнула на неё Гертруда, и криво улыбнулась Рону.
- В общем, какой-то прадедушка. У тёти Гертруды есть дом, в котором висит его портрет, и я часто с ним болтала.
- Когда это было в последний раз?
- Кажется, год назад.
- Здорово! Ты можешь общаться даже с умершим дедушкой, которого раньше никогда не видела.
- Да, он классный, он столько всего может рассказать!
- И даже поделиться секретами? - спросил Рон и малышка смущённо заулыбалась, подтверждая сказанное. - Ну что, какие секреты он тебе рассказывал? Может быть что-то о сокровище?
- Не давите на ребёнка! - прошипела Гертруда.
- Я сам разберусь, - строго ответил Рон и продолжил говорить с девочкой. - Не бойся. Ты можешь рассказать мне всё, я ведь твой друг.
- Он мне сказал, что у меня есть дар.
- Дар? - изумился Рон.
- Да, сэр, он сказал, что у меня есть такой дар, которого ни у кого нет.
- А он сказал, что это за дар?
- Он сказал, что когда-нибудь я сама это пойму.
- А может быть он что-то ещё говорил о сокровище?
- Так, хватит. Вы перешли все дозволенные границы! - возмутилась Гертруда. - Я вам не позволю ломать психику ребёнка. Эдди, Даниель! Марш в дом!
Эдди и Даниэль с упоением слушали рассказ Гарри Поттера, приоткрыв рты и очень воспротивились попыткам Гертруды прервать их общение.
- Ну можно хотя бы ещё один вопрос Гарри Поттеру? Ну, пожалуйста. Всего лишь один малюсенький вопросик! - выпрашивал Эдди.
- Ну ладно, только быстро! - пригрозила Гертруда. Эдди радостно облизнул губы и, заикаясь от волнения, начал задавать вопрос.
- Скажите, скажите, как же вам всё-таки удалось убить Воландеморта?
- Ну, если коротко, то… просто нужно было не бояться сделать это, не трусить и идти до конца. И даже когда тебе до жути страшно, нужно просто стиснуть зубы и двигаться вперёд.
- Достаточно! - обрезала Гертруда, взмахнула палочкой, и дети мигом испарились. - Это просто возмутительно насколько тлетворно вы воздействуете на детей!
- Дать всего лишь пару автографов это тлетворно по-вашему? - разозлился Рон.
- Это просто вопиющая тлетворность! Кумирство! Умопомрачение! Прививание культа обожания!
- А хотите я и вам автограф дам? - предложил ей Гарри.
- Автограф? Мне? - рассмеялась, а затем посерьёзнела Гертруда. - Что ж, давайте. Я не против! Только не говорите никому, ладно?
Гарри дал автограф Гертруде, скелету Герберту, а также скелету Дороти, которую Герберт успел собрать по косточкам ради такого события, исправив детскую шалость. После этого Гарри и Рон попрощались со всеми, покинули дом и решились пройти пешком, чтобы обсудить всё что они узнали.
- Знаешь, Рон, я чувствую, что я сказал детям что-то не то, - признался Гарри. - Не надо было мне говорить, что не нужно ничего бояться. Ведь получается, что не надо бояться убивать, а это звучит ужасно.
- Пока ты упивался славой и раздавал автографы, я, между прочим, узнал кое-что новое. Если тебе интересно, то девочка Элис разговаривала с портретом Гриндевальда, и он сказал, что у неё есть дар.
- Дар? Интересно какой дар?
- Мне тоже хотелось бы это узнать, если бы не миссис Коулд, которая оборвала наш разговор, как только я заводил речь о сокровище.
- Значит, она что-то знает. И дети, наверное, тоже что-то знают.
- Да, и если бы ты не корчил из себя звезду и хорошенько расспросил мальчиков, то мы могли бы узнать и больше, - сказал недовольно Рон.