Литмир - Электронная Библиотека

Он осматривает диван, на котором сидит, — ничего нет.

— У меня были с собой вещи?

— Я вам верну их позже, не беспокойтесь.

В груди постепенно зарождаются первые намёки на панику. Имя. Его имя…

— Скажите, вы что-нибудь помните? — Бармен участливо наклоняется к нему.

Парень неуверенно качает головой.

— Где у вас туалет?

— По коридору направо. — Дэким указывает рукой направление.

В туалете он осматривает себя. На нём школьные брюки и рубашка. Одежда кажется относительно чистой, пусть и помятой. По ту сторону зеркала смотрит обеспокоенное лицо худого светловолосого подростка, и это кажется самым странным за этот вечер. Он не ощущает себя таким юным.

Он заходит в кабинку, щёлкает замком и расстёгивает пуговицы рубашки, манжет, брюк. Закатывает рукава и смотрит на полоски вен. Руки чистые. По крайней мере он не потерявший память торчок. Уже что-то.

На животе нет синяков, и нижнее бельё самое обычное — однотонно-серое. Его не били.

Пока всё нормально. Он попросит свои вещи и уйдёт. Пока не знает куда, но в школьной сумке найдёт подсказки: название школы, пропуск с именем, дневник, телефон.

Он собирается с духом и уверенной походкой возвращается в зал, где с удивлением замечает ещё одного человека.

— Привет. — Мужчина сидит к нему в полоборота. Он тоже в белой рубашке, поэтому трудно понять, сотрудник или такой же чужак.

Дэким ставит перед мужчиной широкий стакан с янтарной жидкостью.

— Похоже, мне предстоит пить в одиночку? — Подростка сканируют оценивающим взглядом. — Ты вроде мал для виски.

— Я уже ухожу. Дай мои вещи, — обращается подросток к бармену, напрочь забыв его имя. Ах да, бейджик. Приходится подслеповато прищуриться. На нём были очки до отключки?

— Я пока не могу их отдать. Пожалуйста, присядьте, и я вам всё объясню.

Школьник остаётся стоять.

— А ты кто? — Он переводит взгляд на мужчину, который пока не представился. Должен же он знать, рядом с кем ему предлагают садиться.

— Называй меня Джи. — Мужчина поворачивается, протягивая руку для пожатия. Его правую половину лица обрамляет татуировка красных языков пламени. В полумраке они почти сливаются с длинными бледно-красными волосами.

— Ты якудза?

— Ты так решил из-за татуировки?

Подросток пожимает плечами и протягивает руку в ответ. Его подобная профессия не смущает.

— Может быть, ты и прав. — Джи улыбается уголками губ. — Итак… что ты хотел нам сказать, Дэким?

— Я предлагаю вам сыграть в игру, — невозмутимо произносит бармен. Его заведение явно посещали люди совершенно разных профессий. — Пока будете играть, у вас будет время вспомнить, что с вами произошло и почему. А я прослежу, чтобы сюда никто не вошёл и не отвлёк вас.

— Разве за пределами бара нам угрожает опасность?

— Она угрожает вам везде.

Дэким ставит перед ними красную кнопку на стальной подставке. Она аккурат размером с его ладонь.

— Вид игры мы выберем с помощью рулетки. — За его спиной, как гильотина, свистит падающий экран, и подросток подскакивает от неожиданности. Экран разбит на квадраты с мозаичным рисунком различных зелёных оттенков. — Ставкой в игре будут ваши жизни.

Подросток оборачивается к Джи. Жизни? То есть их обоих?

— Пока игра не закончится, вы не сможете покинуть бар.

Джи цокает языком и тянется в карман. Пустой. Рука возвращается обратно на стойку.

— Если нажмёте на эту кнопку, запустится рулетка и будет выбрана игра.

Они молчат, рассматривая кнопку.

Какой несусветный бред. Подросток думает, что Джи выглядит достаточно сильным и, если они по одну сторону баррикад, то вполне могут скрутить Дэкима и впечатать его надменной мордой в пол.

— Дашь мне сигару? — Якудза, как его мысленно прозвал школьник, на готового к нападению не походил.

— Конечно.

Дэким достаёт из ящика толстую сигару и протягивает посетителю вместе с пепельницей. Джи облизывает шапочку.

— Позвольте, я обрежу её сам. — Дэким забирает сигару назад. — Какой стиль курения вам ближе?

Школьник следит за разворачивающейся сценой, пытаясь уловить смысл. Бармен не дал бы им ничего колющего-режущего даже для сигары. Какая глупость.

— Сделай надрез узким, но не слишком.

— Хорошо. — Дэким вместо ножниц подносит кончик сигары к маленькой гильотине с двумя лезвиями. Затем с помощью длинной спички начинает медленно разжигать срез от центра.

Джи раскуривает сигару долгую минуту, ожидая, пока она начнёт гореть равномерно. Затем снимает и кладёт бант в пепельницу. Все ритуалы соблюдены.

— Видишь, какой вежливый джентльмен. С ним можно играть. — Джи подмигивает подростку, и, не дожидаясь пререканий, нажимает на кнопку.

Экран с девятью квадратами поочерёдно подсвечивает каждый из них. Дэким отходит в сторону, чтобы посетителям был лучше виден окончательный выбор рулетки. Крайний правый квадрат во втором ряду переворачивается, оголяя изнанку:

— Нарды.

— Пфф. — Подросток морщится. Игра для старпёров.

Перед ними ставят деревянную игральную доску с причудливой неглубокой резьбой по бокам. Доска совсем новая на вид.

— Вы знаете правила классической короткой версии? — Оба кивают Дэкиму. — Тогда объясню только базовые вещи и некоторые отличия. Выбирайте цвета.

Джи тянется к чёрным шашкам, но те ускользают из-под пальцев и выстраиваются на позиции самостоятельно. Дом чёрных подсвечивается мягким сиянием и гаснет. Белые шашки выстраиваются следом. Дом белых загорается, как и база их противников мгновение назад.

— Цель игры — переместить все шашки своего цвета в свой дом и затем выбросить их с доски. Кто первым снимет все свои шашки, тот и победитель в партии. — Дэким протягивает каждому из них по игральной кости. — Право первого хода разыгрывается броском костей.

У подростка выпадает пять. У Джи — единица.

— Начинайте ход. — Дэким кивает школьнику, который был вынужден наконец сесть рядом с Джи за стойку. Но с ходом он медлит. — И я таки дам вам воду, раз теперь вы почувствовали себя увереннее.

Подростку кажется, что над ним издеваются. Ведь в реальности всё наоборот: маломальская уверенность его покинула.

Он начинает побег своей самой дальней шашки из вражеского чёрного дома.

Воспоминания простреливают затылок. Ему восемь, он в выглаженном тёмно-синем костюмчике скользит ногами по натёртому до блеска полу. Его окликают слуги и просят не убегать.

— Меня зовут Хаято, — с удивлением произносит подросток.

Джи кивает и берёт кости в руки. С силой трясёт их и бросает на доску: шесть-один. Белая фишка подростка выбивается чёрной и возвращается обратно в чужой дом. Джи накрывает напавшую фишку сверху второй, защищая от ударов и блокируя выход из дома. На доске три ряда чёрных солдат.

Хаято начинает сначала. Бросок: четыре-пять. Побег белых. Одна уходит, одна остаётся в доме неприкрытой.

…У его сестры тоже красные волосы, но темнее, чем у Джи. Она плачет, но не хочет убегать с ним.

Обе белые фишки оголены и могут попасть под удар на разных половинках поля, отгороженных баром.

Джи видит картину иначе.

В его доме пять чёрных фигур — своих. И одна белая — предатель. Деймон сидит в самом углу комнаты и, потягивая из бокала вино, никуда не спешит.

У Джи выпадает пять-пять. Везение, он может напасть на белую шашку и выбить из дома, при этом нигде не оголив тылы. Но ход будет бессмысленным, потому что это лишь заставит белого противника зашевелиться и сменить позицию внутри дома.

…Деймон в красивой красной рубашке под военным мундиром. Раздумывает, взять ли под свой контроль новый район в городе или оставить его на попечение Шимон. Джи не бьёт фишку. И Деймона злит его мягкость.

Джи переводит четырёх своих людей в чёрном ближе к дому. Шимон — надёжные союзники.

Он с силой втягивает едкий дым сигары и в перерывах между затяжками поднимает её пепельным концом вверх. Вспоминает.

Судья следит за бросками костей и перемещением шашек по полю. Перебирает чужие воспоминания и терпеливо ждёт, когда они откроют ему самые последние.

14
{"b":"750473","o":1}