Литмир - Электронная Библиотека
A
A

  «Что с этим кровавым криминальным фестивалем, который здесь, а теперь и с убийством, у них полевой день. Мы уже сделали нас самым жестоким городом в стране. Полная чушь! Дайте комнате, полной обезьян, набор статистических данных и компьютер, и они докажут что угодно. В любом случае, само собой разумеется, главный констебль дышал мне в затылок, ожидая результата. Пригласил Элис и меня сегодня днем ​​к чаю.

  Резник улыбнулся; мысль о том, что Алисе Скелтон придется надеть свое лучшее платье и быть вежливой с людьми, которых она, вероятно, презирает, была чем-то, что он скорее вообразил, чем увидел на самом деле.

  «Смейся сколько хочешь, Чарли, пока они нарезают йоркширскую ветчину на лужайке, меня уложат внутрь, хорошо и правильно. Если только ты не хочешь мне что-то сказать».

  Резник хотел, чтобы он имел.

  «Марлен Киноултон, она по-прежнему наш лучший стрелок.

  О единственном шансе, который у нас есть. "

  — И она исчезла.

  Резник пожал плечами.

  — Может, это и не имеет большого значения. Похоже, она никогда не задерживается надолго на одном месте. Ты же знаешь, как это бывает с этими девушками, некоторые из них, по всему магазину.

  «Если бы я мог сказать, что у нас есть подтверждение ее личности, это было бы уже кое-что, но пока что ни черта».

  Резник выпил еще кофе.

  «Это удивительно для меня, хотя я полагаю, что сейчас этого не должно быть, насколько ненаблюдательны большинство людей. Почти шестьдесят потенциальных свидетелей, которых мы допросили до сих пор. вообще, несмотря на то, что в тот вечер он, должно быть, провел в общей сложности более двух часов внизу отеля, то ли в ресторане, то ли в баре.Из тех, кто помнил его, половина не помнит, что он был с женщина, а те, что делают… ну, это лотерея, была она светловолосой или смуглой, кавказкой или китаянкой».

  Скелтон потянулся к одному из встроенных шкафов, достал бутылку коньяка, залил остатки кофе и толкнул бутылку в сторону Резника, где она и осталась нетронутой. «Маленький 184 в начале дня для его босса, чтобы ударить по трудным вещам», подумал Резник. Он ничего не сказал.

  Скелтон сказал,

  «По крайней мере, это дело с письмами, угрозами той женщине, Джордан, похоже, заглохло».

  Приглушенно, но по сигналу, зазвучал сигнал Резника.

  Кэти Джордан снова заснула. Один из тех мерцающих снов, которые отказывались касаться земли. Железнодорожные вагоны, аэросамолеты, чужие туалеты. Шелк. Стали. Кусочки кожи. Она проснулась от простыни, натянутой между ног, и волос, прилипших к голове от пота.

  "Откровенный?" Фрэнк все еще не вернулся. Завтрак? Завтрак, кажется, не прибыл. Если обслуживание номеров стучало, они не получали ответа и уходили. Кэти поднялась с кровати и неуверенно направилась в душ.

  Проверяя температуру воды рукой, она шагнула под душ, позволив воде стечь ей на шею и плечи, и когда, закрыв глаза, она подняла к нему лицо, она почувствовала себя бодрой, ожившей.

  Десять минут спустя Кэти быстро вытерлась полотенцем. Сквозь занавески она увидела, что это был еще один прекрасный день. Не совсем солнечно, но нормально. Лучше, чем она ожидала. Может быть, она повалялась бы еще немного, взглянув на воскресные газеты. Разве то интервью, которое она дала, не печаталось сегодня?

  Она огляделась. Фрэнк мог взять газету с собой, когда ушел, но это казалось маловероятным. Вероятно, они все еще были снаружи, в коридоре.

  Обернувшись полотенцем, Кэти отодвинула дверь и выглянула наружу. Вот они, и тележка с полным завтраком тоже. Стеклянный кофейник с серебряной отделкой, сок, несколько баночек с медом и вареньем, корзинка для хлеба, накрытая накрахмаленной белой тканью. О, хорошо, кофе будет холодным, но ничего плохого в апельсиновом соке и паре холодных круассанов. Кэти вкатила тележку обратно внутрь и захлопнула дверь бедром. Позволив полотенцу упасть на пол к ее ногам, она отбросила ткань из корзины и закричала.

  Там, где она ожидала круассанов, младенец несфлет уютно, его конечности, где они просвечивали сквозь его баб) одежду, ободранную и с прожилками крови.

  Тридцать три. Мясо было кроличье, не из супермаркета, а свежее и содранное, купленное не слишком умело. Кровь, по-видимому, была выжата из примерно фунта печени, и насыщенность запаха наводила на мысль, что наиболее вероятным ее источником была свинина. Детская одежда, в остальном новая, была куплена в Mothercare. Лицо, ангельское и хрупкое, было оторвано от детской куклы старомодного вида.

  Только позже, когда тележку тщательно проверили и обыскали, записка была найдена, один лист в маленьком конверте, просунутом между двумя салфетками, сложенными под пустым стаканом.

73
{"b":"750115","o":1}