Литмир - Электронная Библиотека
A
A

  В Лондоне ее попытались превратить в некое подобие социального работника в форме и дали понять, что путь к УУР вымощен не только тяжелым трудом и добрыми намерениями. Шэрон подала заявку на перевод и, по причинам, наиболее известным из-за движения планет, а не по какой-либо наблюдаемой логике, прибыла в Линкольн, где она встретила Резника, не в самом Линкольне, а на свиноферме, расположенной недалеко от нее. , двое из них по щиколотку в свином дерьме и убийстве.

  Вскоре после этого Шэрон снова переехала, на этот раз в Ист-Мидлендс, и, поскольку в отряде Резника в то время не было вакансий, присоединилась к Vice, где, по крайней мере, ей довелось работать в штатском и была допущена определенная степень автономии. Шэрон произвели в сержанты три недели назад, и это был первый раз, когда она и Линн, близкие друзья за последние пару лет — настолько близкие, насколько Линн позволяла кому-либо, — могли свободно отпраздновать это событие. Одним из недостатков работы в Vice, как и соул-пения, и общественного театра, было то, что приходилось работать много ночей.

  Но в эту ночь была двойная причина для того, чтобы оттолкнуть лодку — Линн, в конце концов, только что охотились за головами, чтобы присоединиться к Серьезным преступлениям.

  — Сколько еще сержантов-детективов? — спросила Шэрон, касаясь ножом последнего уцелевшего куска баранины.

  «Всего четыре. Почему, ты думаешь о подаче заявления?

  Шэрон усмехнулась и взяла мясо пальцами. — Дай ему немного времени.

  «Этот азиат, Хан, который работал над расследованием Билла Астона, он уже в деле».

  «ДС?»

  Линн покачала головой. "ОКРУГ КОЛУМБИЯ." Мало что свидетельствовало о том, что лосось, который она заказала, был подан со сливками и соусом из укропа, с тушеным картофелем, салатом из фенхеля и кресс-салата: чистая тарелка, Линни, так ее воспитала мама. в грубом комфорте сельского Норфолка.

  — Кхан, — сказала Шэрон, задумчиво пережевывая, — он красивый, верно?

  "Я предполагаю."

  — Ах, да, я забыл, ты не замечаешь этих вещей.

  "Это не правда."

  «Не так ли?»

  "Не обязательно."

  "Да? Как давно ты не встречалась с парнем, скажи мне это?

  Переложив нож и вилку на тарелку, Линн пожала плечами.

  «Как давно ты…» Баранья кость между ее губами, Шэрон изобразила жест, от которого Линн покраснела.

  — Здесь все кончено? — спросил официант, склонившись над плечом Шэрон.

  — Почти, — сказала Шэрон, ловко откусывая зубами последний кусочек сладкого мяса.

  — Принести десертное меню?

  "Не для меня." Линн покачала головой.

  — Да, — сказал Шэрон.

  — Есть кофе?

  — Черный, — сказала Линн.

  — Позже, — сказала Шэрон.

  Они разделили счет пополам и заказали такси, чтобы отвезти Шэрон домой; Линн могла дойти до своей квартиры на Кружевном рынке за считанные минуты.

  — Серьезно, — сказала Шэрон, стоя на своем такси у обочины. — У тебя нет никаких сомнений?

  — Не совсем, только…

  — Только что?

  «Хелен Сиддонс».

  "Что насчет нее?"

  «Я просто не уверен; Я имею в виду, работая под ее руководством.

  — Она достаточно увлечена тобой.

52
{"b":"750113","o":1}