— Он занятой человек, — сказала Марджори.
«И мы только что сэкономили несколько тысяч фунтов денег его компании».
— Знаешь, Лорна, — сказала Марджори, опуская ключи в свою сумку, — тебе действительно следует что-то сделать со своим отношением.
«Мое внимание…»
«Иногда мне кажется, что это единственное, что тебя сдерживает».
Лорна обернулась вполоборота, смутно осознавая, что кто-то идет к ним через улицу. Куда, черт возьми, это привело тебя, Марджори? ей хотелось сказать. Все эти годы отступать и изо всех сил стараться быть милым?
«Посмотрите, например, на Бекку».
— Какое отношение имеет к этому Бекка?
«Посмотрите, как быстро она продвигается вперед. Я знаю, что она умна, диплом и все такое, но как ты думаешь, почему она добилась того, что у нее есть?
Лорна уставилась на похожее на тесто лицо Марджори, ожидая, что ей скажут.
«Это потому, что она знает, как вести себя с людьми; особенно такие, как мистер Спиндлер. Она красиво говорит, и у нее всегда хорошо получалось…»
«И если это поможет ее карьере, она не прочь отвести Спиндлера в бэк-офис и быстро его подрочить».
— Лорна, правда! Марджори покраснела от затылка до корней волос. «Я не могу представить, что ты… Я не могу поверить… Я собираюсь притвориться, что никогда не слышал, чтобы ты это говорил».
— Хорошо, — сказала Лорна. «Верьте во что хотите». И, быстро повернувшись на каблуках, она была близка к столкновению с Дарреном, который замедлил шаг, услышав повышенные голоса, но, тем не менее, продолжал идти к ним.
"Мне жаль я …"
— Ладно, — весело сказал Даррен. — Никакого вреда, а? На мгновение они замерли, Даррен был достаточно близко, чтобы увидеть отражение своего нового лица в изогнутых линзах очков Лорны. Лорна смотрит на него, на этого высокого худощавого юношу с короткой головой, клювовидным носом и выпученными серо-голубыми глазами.
— Закрылись? Даррен мотнул головой в сторону двери.
«Полпятого».
— Ну, — пожал плечами Даррен, — зайди в другой раз, а? А он шел по улице, засунув руки в карманы джинсов, насвистывая.
— Ты его не знаешь, — сказала Марджори. "Ты?"
— Я так не думаю, — сказала Лорна, наблюдая, как Даррен начал возвращаться на другую сторону тротуара, ниже. Но где-то внутри она чувствовала, что да, так и было.
Резник связался со станцией, сказал Грэму Миллингтону, чтобы тот немедленно вызвал Дивайн и Нейлора на Медоуз. Если Кит Райландс был там, не было смысла позволять ему ускользнуть, потому что никто не следил за задней дверью. Небо, казалось, резко потемнело, когда Резник и Линн Келлог проезжали по железнодорожному мосту на Лондон-роуд, отчетливо выделялись огни вагонов коротких спринтерских поездов — пассажиры, ожидающие, когда их перетащат обратно в Лэнгли-Милл, Аттенборо, Альфретон и Мэнсфилд-Паркуэй. Впереди движение замедлилось почти до полной остановки. В соседней машине тридцатилетний руководитель в белой рубашке с закатанными рукавами чуть выше запястья добавил еще один Бенсон Кингсайз к уровням загрязнения и слушал по местному радио самый последний отчет о дорожном движении, подтверждая, где он находится. было и почему.
— Сердечный приступ еще до пятидесяти, — едко сказала Линн, бросив взгляд в сторону.
«Возможно, он совершает длительные прогулки для здоровья», — сказал Резник. «В Дербишир. Пару игр в сквош в неделю и посещение оздоровительного клуба».
«И меня вот-вот повысят до сержанта», — ответила Линн.
"Ты будешь. Всему свое время."
«Тем временем я все еще нахожусь в конце иерархии, пересчитывая свои чеки каждый раз, когда иду в Safeway».
— У тебя не так уж плохо.
«Не так ли?»
— Тебе всего двадцать пять.