Литмир - Электронная Библиотека
A
A

  — Если бы она знала, кто я такой.

  Кит смотрел, как Даррен поднимает верхушку своего початка и смазывает кусочки колбасы горчицей, а затем стряхивает томатный соус со своим собственным, пока он не ляжет в него, как лужа. Даррен, вероятно, и раньше срывался на полпути, вспыльчивые припадки: опасно, хотя он не выглядел так. Теперь он сделал. Когда Даррен откусил свой початок и ухмыльнулся ему, Кит снова увидел вновь обретенный блеск в его глазах и почувствовал, как по его коже пробежал холодок, потому что тогда он понял, что Даррен способен на все.

  Что-либо.

  — Это не займет много времени, — сказал рабочий у двери кабинета Резника. — Час или два максимум.

  Резник кивнул и взял со стола стопку файлов, смирившись с тем, что до конца дня не сможет пользоваться комнатой.

  — Только что звонили из криминалиста, — перекрикнул Миллингтон сквозь шум таскаемой по голым половицам мебели.

  "И?"

  «Кажется, здесь какой-то затор. Повезло получить что-нибудь по эту сторону чаепития.

  — Удалось откопать еще трех свидетелей, босс, — сказал Дивайн. «В Сандиакре. Пара высунула головы после того, как врезалась в дорожный знак, ничего нового в этом нет, но у этого… Маркуса Ливингстона… у газетного киоска украли мотор менее чем в четверти мили от него. Услышал, как этот двигатель ревет как сумасшедший, и понял, что это его собственный. Подошел к двери вовремя, чтобы увидеть, как они уезжают по Лонгмур-лейн.

  — И мы уверены, что это одна и та же пара?

  "Вероятно."

  Резник кивнул. — В каком направлении, Лонгмур-лейн?

  "Юг."

  «Обратитесь с этой стороны дороги, — сказал Миллингтон, — развязка 25. Как только они окажутся на автомагистрали, в любое место от Честерфилда до Лестера за полчаса».

  «Если они не поедут дальше, — сказал Кевин Нейлор, — обогнем Чилуэлл и Бистон и вернутся в город».

  — Эта машина, — спросил Резник, — объявлена ​​пропавшей?

  "Да, начальник. Vauxhall Cavalier, D reg. Пока еще не объявился.

  Резник кивнул. «Давайте окажем давление. Поговорите с Пэдди Фитцджеральдом, Грэм, убедитесь, что патрульные в форме не спускают глаз.

  "Правильно."

  Резник снова повернулся к Нейлору. — Тот свидетель вчера…

  — Лорна, — сказал Нейлор. «Лорна Соломон».

  Дивайн хихикнула.

  «Как хорошо она могла бы описать юношу, который угрожал ей?»

  — Довольно хорошо, сэр. Подробно».

  «Это согласовывалось, — сказала Линн Келлог, — с тем, что я могла получить от Марджори Кармайкл. Не то чтобы я хотел положиться на нее в суде.

  «Но от пары из них — если нам нужно — достаточно, чтобы привлечь художника, получить композицию?»

  Нейлор и Келлог переглянулись, прежде чем ответить. — Да, сэр, — сказал Нейлор.

  — Да, — сказала Линн.

  «Кевин, это, э-э, Лорна…»

  — Соломон, сэр.

  — Вы показали ей фотографии, которые у нас есть?

  — Не совсем так, сэр. Не было времени. И я все равно подумал, знаешь, к этому моменту у нас, скорее всего, уже есть отпечатки и…

  — Приведи ее. Посади ее. Не могу причинить вреда».

  — Особенно, — прошептал Марк Дивайн за головой Нейлора, — если ты сможешь заставить ее сесть тебе на лицо.

24
{"b":"750112","o":1}