Литмир - Электронная Библиотека
A
A

  Мэтьюз отвел их в одиноко стоявшее место, с белой облупившейся краской, немногим больше, чем хижина, владелец, уехавший туда из юго-восточного Лондона, Камберуэлл, и теперь продававший банки с напитками с именами, о которых ни Нейлор, ни Хан никогда не слышали. и чай из большого потрёпанного серебряного чайника.

  Они сидели снаружи на шатких скамьях, укрываясь от свежего ветра.

  «Я не могу перестать думать о нем, — сказал Мэтьюз. «Вижу его везде, куда ни посмотрю».

  — Ники, ты имеешь в виду? Ники Снейп».

  — Я нашел его, видите ли. Это был я, я был тем самым».

  — Я знаю, — кивнул Хан.

  «Я должен был снять его. Полотенце, я должен был снять его с его шеи. Снял его». Его глаза были подобны крыльям маленьких темных птиц, никогда не останавливавшихся. "Я был испуган. Испуганный. Я не думаю, что вы можете понять.

  — Да, Пол, — сказал Хан. "Мы можем."

  Мэтьюз посмотрел на него и прочитал ложь. — Неважно, не сейчас.

  «Пол, — начал Нейлор, — мы хотели спросить вас…»

  — Я держал его, понимаете. Я это сделал. Я держал его. Против меня, вот так. Он раскинул руки от тела, а затем осторожно сложил их в пространстве, нежно прижимая воображаемого мальчика к своей груди. — Он был еще теплым.

  Нейлор взглянул на Хана. — Он был еще жив? он спросил.

  Рыдания вырвались изо рта и носа Мэтьюза, когда он мотал головой из стороны в сторону все более и более энергично, ритмично, как будто свисая с веревки. «Я не знаю», повторяя снова и снова. «Не знаю, не знаю, не знаю».

  Смущенный, Нейлор выудил карманную пачку бумажных салфеток и отдал одну Мэтьюзу, затем другую. Хан внутри заказал еще чая, на этот раз сладкого, с тремя кусочками сахара.

  Через десять минут они уже шли: Хан рядом с Мэтьюзом, Нейлор в нескольких шагах позади. «Это то место, куда я должен приехать с Дебби, — думал Нейлор, — уговорить ее маму посидеть с ней на выходных где-нибудь вроде этого, сразу от всего, здесь все было бы по-другому». Расслабленный.

  — Элизабет Пек, она дежурила в тот вечер? — спрашивал Хан. — Вы вдвоем, да?

  "Да, конечно. Мы прошли через все это. Знаешь."

  — И это она вызвала экстренные службы, я думаю, это то, что вы сказали?

  Мэтьюз кивнул, да, да.

  Они снова начали подниматься, тропа хорошо протоптана, земля на краю поля почти белая.

  — Вы не представляете, Пол, почему она могла связаться с инспектором Астоном? Дома. В частном порядке, знаете ли.

  Мэтьюз остановился, и Нейлор, все еще частично мечтавший, чуть не врезался в него сзади.

  — Элизабет, ты не знаешь, о чем она хотела с ним поговорить?

  Мэтьюз казался ошеломленным, расфокусированным. На западе группа чаек с шумом дразнила одинокую ворону. — Она сделала это?

  "Да. Разговор, видимо. Как бы то ни было, они нашли, что сказать. Мы подумали, есть ли у вас какие-нибудь идеи, о чем она могла с ним говорить?

  — Я думаю, — сказал Мэтьюз, — мне пора возвращаться. Я не могу ходить слишком далеко. Я нездоров, ты понимаешь, я нездоров. Доктор… вот почему я здесь. Моя тетя …"

  Он пошел назад тем путем, которым они только что пришли; Нейлор стоял там, не торопясь отойти в сторону.

  — Что она знала, Пол? О том, что случилось с Ники? Что-то, о чем она никому раньше не говорила, должно быть, так оно и было».

  Мэтьюз покачал головой и предпринял безуспешную попытку пройти мимо, но прямо слева от него был край утеса, а с другой стороны был Хан, скрестив руки на груди, улыбаясь.

  "Павел?"

  "Что? я…”

98
{"b":"750109","o":1}