Ховенден моргнул, отдышавшись, стараясь не замечать боли в ноге, большой палец Миллера скользнул по кости.
— Доверяй ему, не так ли?
— Да, да, да, конечно.
Миллер ослабил хватку и несколько раз игриво постучал по руке Ховендена кулаком. — Значит, не о чем беспокоиться, а? Он поднял свою пинту. — Я бы вам его ввел, только недавно отдали последние приказы. Стороны, пьянство и вождение. Не хочу, чтобы ты слез с этого велосипеда. Потеря для рода человеческого, Джерри, ты кувыркаешься вокруг Котмэнхи и выбираешься в Эревашский канал.
Резник не забыл сообщение Ханны: он думал, что сначала сделает себе бутерброд, а потом позвонит ей. Проведя в помещении достаточно долго, чтобы вытащить Пеппер из овощеварки, в которой ухитрилась застрять кошка, он изменил порядок, и она занялась. Ну что ж. лолло россо, огурец, кресс-салат; козий сыр; банку анчоусов, которую он открыл, слил немного масла, а затем растер содержимое в густую пасту с черным перцем и сушеным базиликом; последние несколько кусочков вяленых помидоров, выловленных из банки и нарезанных полосками. Джонни Хартман проплывает из другой комнаты, Говард МакГи играет на трубе. Его друг Бен Райли прислал его ни с того ни с сего из Нью-Йорка. Чарли, здесь в гостях. Уговорил себя посмотреть новый фильм Иствуда, и он мне действительно понравился. Ну, почти. Так или иначе, этот парень поет на всем протяжении саундтрека, и я подумал, что он тебе может понравиться. Всегда предполагая, что ваша технология соответствует этому. Твой друг Бен. Бен, с каждой открыткой, с каждым годом все больше привыкаешь. И теперь технология Резника была в порядке.
Он нарезал хлеб, покрыл его листьями салата и другими салатными вещами, намазал смесью анчоусов и вялеными помидорами, закончив тонкими кружочками сыра.
Пока он ждал, пока нагреется гриль, он вернулся к телефону: все еще занят. В последнюю минуту он смазал оба ломтика хлеба густым зеленым оливковым маслом и, облизав пальцы, открыл из холодильника бутылку «Старой пятнистой курицы».
Джонни Хартман, низким голосом: «Они мне не поверили».
На этот раз, когда он попробовал позвонить, телефон звонил, звонил и звонил.
Почему он не мог представить, как Шейн Снейп присоединится к кучке болванов, для которых избиение гомосексуалов было законным видом спорта? Стараясь не намазать слишком много ужина на рубашку, он отломил уголок корочки, соскоблил его с пастой из анчоусов и предложил мяукающему Баду. Одно из таких совпадений: когда трек закончился, зазвонил телефон. Ханна, подумал Резник, потянувшись за трубкой; Ханна зовет его. Или это может быть Линн.
Это не было ни тем, ни другим. "Сэр?" Голос Карла Винсента, столь же узнаваемый для него уже, как и для постоянных членов команды. — Сэр, я думаю, вам лучше войти.
Мужчине, сидевшему в кабинете Резника, было сорок два или три года; его волосы были средне-каштановыми; довольно густая, немного длинная сзади и нуждающаяся в подстрижении, возможно, там, где она начинала закручиваться вокруг ушей. У него была аккуратная бородка, плотно прилегающая к линии подбородка; очки без оправы. На нем был, казалось бы, хороший костюм темно-синего цвета, одна узкая полоска темно-синего цвета рядом с полосой серого. Узел его галстука был аккуратным и не по моде маленьким.
— Это мистер Чешир, — сказал Винсент, стоя между Резником и дверью.
Резник кивнул, и когда Чешир протянул руку, Резник пожал ее, заметив легкую дрожь и пятна пота.
Резник подошел к своему столу и сел; жестом Винсенту закрыть дверь и сделать то же самое.
— Почему бы вам не сказать инспектору, — сказал Винсент, — именно то, что вы сказали мне? А потом: «Не волнуйся, все будет хорошо».
Акцент Чешира был строгим, хорошо образованным, любые местные варианты, которые когда-то могли присутствовать, теперь почти полностью исчезли. — С тех пор, как я прочитал в газете историю, — сказал Чешир, — о человеке, на которого напали в Зоне Отдыха, я подумывал о том, чтобы навестить вас. Видите ли, я не мог быть уверен, что поступил правильно.
— Если у вас есть информация для нас, мистер Чешир, все, что может помочь нам разобраться в том, что произошло…
"Нет. Нет, понимаете… — нервный взгляд повернулся к Винсенту, который ободряюще кивнул. — Речь не об этом, по крайней мере, не напрямую.
"Продолжать."
«Несколько месяцев назад, шесть, шесть, если быть точным, шесть месяцев и семь дней, на Променаде рядом с парком, в том самом парке, на меня напал мужчина». Чешир снял с лица очки и оперся головой на ладонь. «Меня… меня повалили на землю и чуть не задушили сзади. Мне пригрозили, что со мной будет, если я закричу… а потом меня насильно… Меня изнасиловали, инспектор, так и случилось. Полгода, чуть больше полугода назад.
В комнате было тихо, лишь дыхание троих мужчин перекрывало еле слышный электрический гул.
«Этот инцидент, — сказал Резник, — вы не сообщили о нем в то время?»