— Она занята, поэтому просила меня, — быстро ответил Кимбол. За пределами дворца никто не знал о том, что случилось с герцогиней, как и о том, что она сейчас скрывается на огнехолмах. — Вы же не против?
— Конечно, нет. Эта мастерская принадлежит ей. Я не вправе отказывать хозяйке. Компас скоро принесут, — любезно сообщил хранитель. — Не думал, что когда-нибудь буду выполнять заказ по чертежу самой Рисьяны Айрленд. Она ведь никогда не любила изобретать.
— Это не столь изобретение, сколько повторение старых чертежей.
— Но и на это нужно умение. Хотел бы я почаще видеть её идеи. Нам порой не хватает прежнего энтузиазма Айрлендов, — задумчиво сказал мужчина, на что Кимбол лишь кивнул.
Рисьяна никогда не занималась мастерской. Как её опекун, король Реджинальд контролировал работу мастерской, чтобы девушка не утратила наследие семьи. Однако, даже повзрослев, Рися не стала заниматься семейным делом, предпочтя, чтобы этим занимался ответственный за всё хранитель. Мужчина работал ещё при её родителях, поэтому заслужил доверие девушки. Сама же Рисьяна лишь изредка появлялась в мастерской, чтобы обсудить с хранителем дальнейшие планы и, как она сама жаловалась, выслушать о том, что ей пора вспомнить о талантах предков. Но магия девушке была гораздо ближе, чем изобретения, поэтому своего мнения она так и не изменила.
— Эй, Кимбол, смотри какой меч! — воскликнул Тибби, выныривая откуда-то из-за полок. Пока его друг искал хранителя, блондин решил поглазеть на товары. Внимание юноши привлекла стойка с изящным и, казалось, таким невесомым оружием, покрытым странными символами — очень похожими на те, что писала их подруга. Тибби так понравился один из коротких мечей, что он не удержался и взял его, чтобы показать другу. — Он такой легкий, что даже я его могу держать!
Тибби восхищенно смотрел на оружие. Он всегда завидовал Рею, который не только имел шикарный волшебный меч, но и умел виртуозно с ним обращаться. Тибби всегда хотелось иметь что-то подобное, но в обычной жизни это было излишеством, да и скромные навыки в фехтовании, вернее их полное отсутствие, всегда охлаждали пыл детектива.
— Это огненные мечи. Закалены в специальном огне, а на клинок нанесены руны. Стоит прочесть заклинание, как металл вспыхивает, — пояснил хранитель, видя радость юноши. — Сейчас такие почти не берут. Для городской службы они не пригодны, а в походы у нас не так часто собираются, так что можете взять в качестве подарка.
— Правда?! — глаза Тибби радостно заблестели, а будь у него хвост, то он бы обязательно завилял.
— Нет, не стоит, — поспешно вмешался Кимбол. — Мы пришли сюда только за компасом.
— Но Кимбол…
— Ты не умеешь обращаться с оружием.
— Я научусь.
Преподаватель тяжко вздохнул. Он не мог спокойно смотреть на друга. Тибби вел себя как ребенок, который захотел новую игрушку, и единственный способ от него отделаться — подарить эту игрушку.
— Ладно, только найди ножны, иначе поранишься.
Тибби, рассыпаясь в благодарностях, убежал вместе с одним из продавцов подбирать себе ножны, а помощник хранителя между тем показался в двери, ведущей из подсобных помещений, куда не попадали гости, и где кипела самая настоящая работа. Юноша передал мистеру Грейсу коробку и ушел, чтобы не мешать хранителю общаться с клиентом. Хранитель снял крышку и продемонстрировал Кимболу содержимое, чтобы преподаватель смог сам убедиться, что заказ выполнили в точности с пожеланиями Рисьяны. Внутри лежал компас, точь-в-точь повторяющий тот, что нарисовала его подруга. Кимбол взял его в руку. Он был гораздо крупнее, чем обычные компасы, едва умещался в руке, отчего казался довольно тяжелым, однако иначе мастера не смогли бы нанести руны.
— Спасибо, думаю, это то, что нужно, — поблагодарил Кимбол, возвращая компас в коробку.
— Когда передадите это Рисьяне, скажите, что я всё же надеюсь, что она передумает и займется изобретениями. У неё неплохо выходит, — улыбнувшись, сказал мужчина. Он закрыл коробку и передал её Кимболу. — А сейчас извините, много работы.
Хранитель ушел так быстро, что Кимболу показалось, будто их встреча ему привиделась. Однако в качестве доказательство реальности происходящего у него в руках была коробка с компасом, который с нетерпением ждала Рисьяна. Девушка просила друга передать ей компас как можно быстрее, но Кимбола настораживала её одержимость идеей найти сердце духа. Огнехвост вела себя особенно нервно, когда узнала, что мастера не успевают доделать её заказ. Кимбол опасался, что Рисьяна хочет самостоятельно проверить компас, поэтому так спешит. Он слишком хорошо знал Рисьяну, чтобы поверить, что она будет оставаться в стороне, но вместе с этим надеялся на её благоразумие — огнехвост была не в том состоянии, чтобы отправляться в проклятые земли.
С этими мыслями, Кимбол крепко сжал коробку, чтобы, столкнувшись с кем-нибудь из посетителей, случайно не выронить её, и отправился искать своего друга. Тибби нашелся довольно быстро. Он уже сам спешил на встречу к другу, чтобы похвастаться обновкой.
— Смотри, я теперь настоящий рыцарь! — порадовался Тибби, прижимая к груди ножны с мечом.
Выглядел детектив таким счастливым, что Кимбол даже не решился шутить, хотя ему и очень хотелось высказаться об умении Тибби владеть оружием. Кимбол решил, что оставит комментарии на тот случай, когда его друг разнесет свою квартиру, пытаясь фехтовать. Представив эту сцену, преподаватель наконец-то улыбнулся и пошел за Тибби из шумной мастерской на улицу, где их уже ждал свежий осенний воздух.
***
Уличный слабый свет едва проникал на мансарду сквозь небольшие круглые оконца, стекла которых покрылись плесенью. Рей проснулся поздно, почувствовав, как кто-то шевелится рядом с ним. Он открыл глаза и обнаружил, что так и уснул рядом с Рисьяной. Она тихонько дрожала. Рей поправил плед, который успел сползти на пол. А затем граф осторожно прикоснулся к руке огнехвоста и почувствовал холод — огненной настойки, принятой накануне, оказалось недостаточно, чтобы восстановить внутренний огонь девушки. Юноша занервничал, но не стал будить Рисьяну. Ему хотелось, чтобы она хорошо отдохнула и набралась сил.
Рей приподнялся, стараясь не разбудить своими движениями девушку. Некоторое время он ещё наблюдал за ней, но убедившись, что Рисьяне лучше, чем накануне, юноша всё же решился спуститься на первый этаж и проверить друга. Тихо ступая и обходя остатки от потухших свечей, Рей прошел к лестнице и вскоре уже был внизу. Он чувствовал себя несколько рассеяно после тяжелой ночи, поэтому несколько растерялся, ведь ему так и не удалось рассмотреть дом. Но вскоре граф вспомнил, куда унесли Коула, и направился прямиком в ту сторону.
— Доброе утро. Я думал, ты ещё отдыхаешь, — удивленно произнес Рей, очутившись на пороге гостевой комнаты. Коул сидел в кресле, попивая что-то из кружки, и выглядел весьма бодрым, учитывая произошедшее вчера. Маг приветливо улыбнулся, заметив графа. — Как себя чувствуешь? Моя помощь не нужна?
— Нет, спасибо. Чувствую себя гораздо лучше и от проклятых вод умирать не собираюсь. Мне повезло, что я наглотался совсем немного воды. К тому же, обо мне хорошо заботились, поэтому симптомы удалось сразу вылечить, — молодой человек отвел взгляд в сторону, вспоминая девушку, которая крутилась возле него со вчерашнего дня. Абигейл окружила его заботой после того, как её бабушка помогла избавиться от основных симптомов. Запах трав, которым насквозь пропиталась одежда и волосы девушки, до сих пор чувствовался в комнате. — А вот тебе не мешало бы привести себя в порядок.
Рей устало кивнул, только сейчас обратив внимание на свой внешний вид. Граф столько времени и сил уделил Рисьяне, что позабыл о себе. Он так и не сменил рваную рубашку с пятнами крови, которая напоминала о залеченной ране.