Литмир - Электронная Библиотека

— Добрый вечер, — не слишком громко, но при этом уверенно, поздоровался Уиллис.

Рисьяна лежала на кровати. Девушка совершенно не обращала внимания на происходящее вокруг, целиком и полностью погрузившись в свои мысли. На прикроватном столике лежало несколько книг, которые принес Рейджинальд, чтобы скрасить лисице заточение, но она так и не притронулась к ним — ей не хватило сил, чтобы отвлечься от своих переживаний. Услышав дядю, девушка приподнялась и села на кровати, позволив Уиллису занять место рядом.

Уиллис с заботой взглянул на Рисьяну, жалея, что в своё время был достаточно холоден с девушкой. Возможно, будь огнехвост более внимателен к своей племяннице, то смог бы заметить чужеродную магию несколько лет назад, тем самым спася чужие жизни. К своему сожалению, он не только не узнал про водяного духа, но и не стал действительно близок с Рисьяной. Она не доверяла ему.

— Как твоё состояние?

— Разве это важно, — сказала девушка и уткнулась взглядом в пол.

Уиллис вздохнул. Слишком много потрясений свалилось на Рисьяну, отчего её привычная жизнерадостность исчезла, оставив место только печали и тоске. Мужчина понимал, что если племянница не возьмет себя в руки, то ей будет сложно справиться с духом. Но известия тяжким грузом легли на её сердце. Лису с трудом удалось поговорить с Рисьяной о том, что случилось с её родителями. Слова утешения плохо давались строгому наставнику, но Уиллис всё же смог убедить девушку, что это не её вина.

— Твои родители не хотели бы, чтобы их дочь сдавалась так просто. Они ведь не сдались, когда их исследования зашли в тупик, а продолжили…

— И погибли из-за этого, — перебила его лисица.

— Я представляю, какая это боль. Но, Рисьяна, ты должна быть сильной ради них. Ты ведь не хочешь, чтобы это существо победило после всего, что оно сотворило?

— Оно уже победило. Разве это не очевидно? — Рисьяна посмотрела на лиса глазами, полными отчаяния. — Я не могу колдовать, мои силы иссякают. Мне об этом не говорят, но я ведь понимаю, что если так продолжится… То я скорее умру не от магов, а от нехватки огня. Я мерзну по ночам, хотя в комнате тепло. И я постоянно чувствую усталость, отчего хочется спать. Не нужно быть лекарем, чтобы понять, к чему это ведет.

— Ты двадцать лет своими силами сдерживала опаснейшее существо, — усмехнувшись, ответил Уиллис. Он внимательно посмотрел на племянницу, впервые отметив, что она похожа на мать не только внешностью. — Не каждый способен на подобное. Ты гораздо сильнее, чем я думал, поэтому я прошу тебя не сдаваться. Ты можешь бороться с духом.

— Будет лучше, если маги её уничтожат. Я не справлюсь.

— Её?

— Она ведь говорит женским голосом. Я привыкла. Не важно. Это всё уже не важно.

— Я думаю иначе. Если ты не готова бороться ради себя, то сделай это ради тех, кому ты дорога.

Рисьяна задумалась. Слова дяди тронули её, хотя она всё ещё не верила, что её ждет светлое будущее.

— Я сегодня возвращаюсь на огненные холмы, — сообщил Уиллис, нарушив возникшую паузу. — Местные знахари обещали помочь с восстановлением твоей магии. И как только всё будет готово, то я вернусь.

— Спасибо, но…

— Я обещал твоей матери, что сберегу тебя. И от своих слов не откажусь, — уверенно произнес лис. Он поднялся к кровати, собираясь уйти. — Не теряй надежды. Фланерф оль раскатринф ар афреаль мони зриф. Бе аль. До встречи.

Рисьяна удивленно посмотрела на дядю. Она хотела переспросить его, но в комнате всё ещё дежурил маг. Никто кроме огнехвостов не понимал огненный язык, но разговор лисов на родном языке привлечет лишнее внимание, которое, если девушка правильно поняла замысел Уиллиса, было им ни к чему. Она лишь кивнула в ответ.

Уиллис хитро улыбнулся. Он быстро покинул комнату, собираясь до отъезда из королевского дворца закончить ещё одно небольшое дельце. Направляясь по коридору к кухне, где собирался попросить еды в дорогу, лис вынул из кармана маленький бутылёк. Он покрутил в руках травяную смесь, что купил сегодня днем в одном из магазинчиков Эвела, и слегка открутил пробку, чтобы в нужный момент было проще открыть. План начинал воплощаться в жизнь.

***

Ночью в королевском дворце становилось особенно тихо: ни гостей, ни слуг, бродивших по коридорам. Лунный свет попадал в окна, оставляя на стенах диковинные тени и силуэты. Дежурившие у комнаты Рисьяны маги-стражники не обращали на них внимания. Одна из теней на стене зашевелилась и проскользнула к двери, где сгустилась и приняла очертания птицы. Понадобилось несколько мгновений прежде чем ворон материализовался над головами стражников. Маги почувствовали постороннюю энергию, но не успели ничего предпринять — с крыльев ворона посыпались частицы сонного порошка, а от стены отделились тени, которые опутали мужчин с ног до головы, не давая издать ни звука. Какое-то время стражники ещё пытались сопротивляться, но вскоре упали на пол, крепко заснув. Тени отступили.

— Сработало, — тихо сообщил Коул притаившемуся рядом с ним Рею. Маг сделал несколько глубоких вздохов. Заклинание истратило больше его сил, чем он рассчитывал. Хотя маги, охранявшие Рисьяну, не отличались особыми способностями, Коул не стал рисковать и сделал тени прочнее и быстрее, чтобы быть полностью уверенным в успехе.

— Мне кажется, скоро запретят продажу сонного порошка. Слишком уж он действенный, — поделился мыслями Рей, вспомнив, что его подруга частенько прибегала к такому способу. Именно уловки Рисьяны подсказали её друзьям, как вывезти девушку из дворца.

— Его и так не продают. Я нашел этот в запасах отца.

Они переглянулись, а затем поспешили к двери. Рей убедился, что сонный порошок подействовал на магов, и стал осторожно оттаскивать их в сторону, чтобы освободить проход. Коул тем временем вытащил из кармана платок, в который было завернуто магическое перо. Оно совершенно сливалось с тенью от фигуры мага, но стоило свету луны попасть на поверхность пера, как оно замерцало. Маг присел на корточки и просунул перо под дверь, шепча нужное заклинание.

— Это точно не навредит ей? — уточнил Рей, когда Коул закончил и поднялся.

— Нет. Оно усыпит только посланников. Эта пыльца не действует на людей или оборотней.

По ту сторону двери перо превратилось в дым, который наполнил всю комнату. Посланники попытались взлететь и позвать на помощь, но их окатила волна мерцающего дыма, отчего они замерли на месте. Время в комнате остановилось, благодаря очень редкой пыльце темных фей. Клубы дыма парили в воздухе, окутав собой всю мебель, отчего в комнате стало очень темно.

В полуночной тишине отворилась дверь. Дым начал просачиваться в коридор, но вошедшие гости тут же закрыли дверь — если дым смешается с воздухом, то его магия рассеется, а посланники проснутся. Рей убедился, что магия всё так же сдерживает птиц, и бросился к Рисьяне. Та спала, натянув одеяло на голову. В другое время граф не стал бы нарушать покой девушки, но сейчас у него не было выбора.

— Рися, проснись! — он сбросил одеяло с её головы и легонько потряс огнехвоста.

Рисьяна испуганно дернулась и открыла глаза, пытаясь понять, что происходит. Повсюду клубился темный дым, а рядом с ней стоял Рейджинальд, который, не церемонясь, схватил её руку и повязал на ней призрачный браслет. Девушка узнала серебряную нить, которую использовала, когда скрывалась от королевских стражников и магов.

— Что… Что происходит?

— Долго объяснять. Нам нужно уходить, пока посланники не пришли в себя, — граф говорил торопливо, отчего лисица не совсем понимала, что именно он имеет в виду. Она ещё не до конца проснулась, и ей казалось, что это очередной сон. С другой стороны от кровати стоял Коул, который создавал очередное заклинание. — Тебе придется обратиться. Так будет проще вывести тебя из дворца.

39
{"b":"749790","o":1}