Литмир - Электронная Библиотека
A
A

  Уилл снисходительно махнул рукой. «Вы оба должны пойти со мной. Собери сумку, но мы должны уехать отсюда через пять минут ».

  Сара выглядела недоверчивой. « Ты, должно быть, шутишь!»

  Уилл покачал головой. «Вы в опасности. Снаружи ждут люди, которые могут отвезти вас в безопасное место всего на несколько дней, пока я разбираюсь со всем.

  Скептика сменилась гневом. «А кто навлек на меня эту опасность?»

  Уилл молчал.

  Сара стукнула кулаком по шкафу. "Сволочь!"

  «Сара, пожалуйста. . . »

  "Замолчи." Она выглядела сбитой с толку. «Не пора ли тебе рассказать мне, чем ты зарабатываешь на жизнь?»

  Уилл опустил голову. "Хотел бы я . . . Я. . . »

  «Да, черт возьми». Выражение ее лица стало сильнее. «Что будет, если мы не уедем?»

  Сладко поговори с ней, Уилл.

  «Тебя убьют».

  Шок покрыл ее лицо. Дико качая головой, слезы катились по ее щекам, она кричала: «Вот почему я не хочу, чтобы ты был в нашей жизни. Ты проблема. "

  Джеймс ворвался в кухню с ярким гневом на лице.

  Но он повернулся и убежал после того, как Сара и Уилл в один голос залаяли на него: «Убирайся!»

  Они снова обратили внимание друг на друга.

  Голос Уилла дрожал, когда он сказал: «Ты меня не знаешь, Сара».

  Она прошипела: «Я тебя знаю . Я видел, как ты изменился в тот день, когда мужчины убили нашу мать, и ты убил их. Завещание, которое я знал, было сломано пополам ».

  Уилл подошел к ней и положил руки ей на руки.

  Она пожала плечами, ее голос стал более плачущим, более тихим, но все еще сильным. «Не надо, просто не надо. . . »

  Но Уилл снова обнял ее, прижимая к себе, и по его лицу текла слеза. "Мне очень жаль. Мне очень жаль.

  Она держала руки в воздухе, заколебалась, затем положила руки ему на спину.

  Они стояли так одну минуту, молча держась друг за друга.

  Сара спросила почти шепотом: «Опасность, которую вы навлекли на нас, - это потому, что вы делаете что-то важное?»

  Уилл вспомнил комментарий Алистера.

  Мы ничего не знаем о бумаге.

  Он чувствовал себя несчастным, потерянным для слов и теперь даже не пытался сдержать слезы. «Опасность вполне реальна».

  Сара крепко сжала его, положила лицо ему на плечо и нежно положила руку ему на щеку. «Куда ты пропал, мой младший брат?» Она в последний раз сжала руку и сказала: «Мы сделаем то, что вы говорите, при одном условии».

  Уилл вздохнул. "Какие?"

  Она сделала шаг назад, посмотрела на коридор, потом снова на брата. «Он слаб и боится тебя. Но когда тебя нет рядом, он заставляет меня смеяться и заботится обо мне. Мне это нужно, и это нужно ему ». Она держала Уилла на расстоянии вытянутой руки. «Мы пойдем с вашим народом, если вы пообещаете мне, что никогда больше не свяжетесь со мной».

  Уилл опустил взгляд на землю, почувствовал головокружение и тошноту.

  Ничто не казалось реальным.

  За исключением ненависти, которую он испытывал к себе, когда тихо ответил: «Обещаю».

  Сек транспортные средства отъехали, один из мужчин Курта Шрайбера опустил термические бинокль ночного видения, отошел от окна с видом на улицу и дом Сары Голдсмита, прессованные номера на свой мобильный телефон, и поднес телефон к голове. «Они в пути, сэр. С Кокрейном две женщины и двое мужчин. Я бы сказал, что все они уже давно прошли свой расцвет, им за шестьдесят. Они забрали и мужа, и жену. Наши машины занимают позиции ».

43
{"b":"749295","o":1}