Луи нахмурился и попытался одной рукой удерживать стакан, в то время как другой рукой вытирал мокрый лимонад носовым платком.
«Ради бога, кузен. Это не похоже на виски ».
Прыгнув назад, Алисия отпрянула, как будто из стекла выскочили черви. "Виски? В лимонаде? Не имел представления. Я больше никогда его не буду пить. Я никогда не буду доверять другой буфетной. Унеси это! Унеси это!" Она замахала руками с такой бешеной энергией, что снова ударила по стакану, пролив остаток лимонада на Луи и заляпав его галстук крошечными желтыми капельками.
Луи схватил теперь пустой стакан мокрыми руками и сделал угрожающий шаг ближе.
Алисия закрыла лицо руками и изобразила жалобные рыдания. «Я очень расстроен. Я никогда не буду прежним! Я постараюсь найти дорогу в комнату для пенсионеров, чтобы выздороветь наедине.
Сквозь опущенные ресницы Алисия подняла глаза как раз вовремя, чтобы увидеть, как Луи стряхивает влагу со своего влажного кулака и топает в толпу. На всякий случай, если он решил вернуться, чтобы сказать последнее слово, она бросилась, все еще закрывая лицо руками, намереваясь сделать драматические, неуклюжие шаги в сторону комнаты для отдыха.
Вместо этого она наткнулась на прочную стену мужественности.
Молясь, чтобы судьба не была столь жестокой, как она теперь подозревала, Алисия сквозь разведенные пальцы взглянула на искусно связанную Трон д'Амур . С дрожью в животе она подняла голову выше, а руки упали по бокам. Как чудесно.
Прибыл мистер Моррисси.
Он положил руки ей на плечи и отодвинул ее от груди, чтобы она стояла перед ним на более подходящем расстоянии. "С тобой все впорядке?" - спросил он с ноткой сомнения в голосе.
С ней все в порядке? Даже ее скальп покраснел. Безусловно, это был не лучший способ привлечь будущего мужа. Теперь ей действительно придется пойти в комнату для престарелых и собраться с мыслями. «Я в порядке», - пробормотала Алисия и проскользнула мимо него, надеясь, что он не последует за ней в толпу.
Как только она пролила немного воды на лицо и достаточно успокоилась, чтобы обдумать свою ситуацию с ясной головой, она поняла, что ей придется извиниться перед мистером Моррисси. Несомненно, он считал ее дурочкой, а мужчины нечасто желали жениться на дурачках.
Расправив плечи, Алисия переходила из комнаты в комнату, пытаясь найти его. Невероятный. Он снова исчез! Неужели ее театральность напугала его так сильно, что он фактически покинул всю вечеринку?
Когда первые волны отчаяния начали подкрадываться к ее вновь обретенной решимости, Алисия увидела выходящего в сад мистера Моррисси. С безмятежной улыбкой на лице она пошла через толпу к двери. Только когда она сделала свой первый шаг в бодрящий воздух, она поняла, что кто-то преследует ее.
Луи.
«Вот ты где, кузен. Вдали от буфета, как и обещал, - усмехнулся он. «Не волнуйся. Как только мы поженимся, я позабочусь о том, чтобы у тебя не было ничего, кроме воды ».
Алисия огляделась, но, благодаря безвременному вмешательству Луи, теперь она нигде не видела мистера Моррисси. И они с Луи были одни в саду. Чудесный.
«Я не знаю, в чем твоя проблема, кузен», - сказал он оскорбленным тоном. «Я очень ловкий. Возможно, ты поймешь это завтра ».
"Ой?"
«Я отправлюсь в поездку с Чедвиком утром, и ты застрянешь здесь без меня», - сказал Луи и покачал головой. «Меня невозможно не пропустить».
- Без сомнения, - пробормотала Алисия, глядя на его огромный галстук, напряженный живот и взбитые ветром волосы. «Смотри», - начала она самым убедительным тоном. «Не думаю, что ты действительно хочешь меня».
Луи фыркнул. «Как высокомерно предполагать, что ты, возможно, знаешь, чего я хочу».
«Ты прав, я не знаю, чего ты хочешь. Я просто не могу поверить, что ты хочешь меня . Что, если я пообещаю помочь тебе найти кого-нибудь еще? Другая женщина, кого ты мог бы любить? "
«Еще… что?» Луи уставился на нее.
«Зачем тебе выходить замуж за того, кто тебе даже не нравится?» - спросила Алисия самым разумным голосом. «Нет смысла страдать нам обоим, особенно когда ты не можешь быть рядом со мной. Я найду кого-нибудь другого, за кого выйдет замуж, и помогу тебе…
Луи схватил ее за плечи и так злобно тряхнул, что у нее стукнуло зубами. «Не пытайся разыграть меня, кузен. Вы больше никого не найдете. Ты выйдешь за меня замуж, если я сам заставлю тебя жениться на мне.