Литмир - Электронная Библиотека
A
A

  «Карты просто прекрасны», - ответила Алисия и потерла локоть.

  Луи посмотрел на ее локоть, затем снова сосредоточился на ее лице. «Вы ничего об этом не знаете. Я мог выиграть деньги, но благодаря им - нет ».

  Бедный малыш. Алисия сомневалась, что он играет на большие деньги. Луи хотел сочувствия. Нет смысла проявлять сочувствие, если кто-то хочет произвести неблагоприятное впечатление.

  Алисия считала веснушки на его пухлых щеках. Ей исполнилось тридцать, прежде чем она ответила. «Деньги - это приятно».

  «Деньги - это более чем приятно . Деньги - это самое главное. Ты девушка - ты ничего не знаешь о таких вещах. Он ухмыльнулся ей.

  Алисия нащупала распущенный прядь волос. Она потянула за колечко, пока оно не растянулось перед ее лицом, заставив ее глаза скреститься. Она отпустила, и усик снова встал на место. Она снова потерла руку.

  Луи смотрел на дисплей, как будто загипнотизированный. «Я полагаю, тогда ты в порядке с самим собой», - сказал он. «Я просто вернусь в игровую и найду новых игроков».

  Превосходно! Возможно, она уже выиграла. Надеюсь, он ушел и подумал, какой ужасной была бы его жизнь, прикованная к ногам изнурительной жены. Если повезет, он пересмотрит дебюты сезона в течение недели.

  «Игроки полезны», - ответила она, опустив глаза, чтобы скрыть сияние триумфа. Она потянула шнурок на рукаве.

  Луи ненадолго помедлил, прежде чем наклонить голову и, не сказав больше ни слова, ринулся обратно в игровую комнату.

  Она усмехнулась про себя, когда подошла к своим подругам. Успех менее чем за две минуты. Получите один балл в пользу Алисии.

  * * *

  Ян Моррисси остановился в двух шагах от своей жертвы.

  Плееры пригодятся? Что, черт возьми, это значило? Он покачал головой. Родственница мисс Кинси, играющая в покер, казалось, имела в семье весь разум, чего бы это ни стоило. Так же, как и. Женщина, лишенная здравого смысла, с большей вероятностью расскажет ему все, что ему нужно знать.

  Сделав шаг вперед, он попытался поймать ее взгляд. «Мисс Кинси. Как приятно видеть тебя здесь ».

  Она вздрогнула, затем улыбнулась. "Мистер. Моррисси. Она присела немного в реверансе. "Вы наслаждаетесь погодой?"

  Ян стиснул зубы. Беспокойство о правилах приличного общества и болванов, которые не могли говорить ни о чем, кроме погоды! «Я нашел это освежающим. Вам самому понравилось? "

   «Да, вполне». Она ухмыльнулась ему. "Вообще-то, нет. Сегодня я не часто бываю на улице ».

  Йен обнаружил, что улыбается ее честности. «Весь день в помещении?»

  "Грустно. А вы?"

  Ее яркие карие глаза блестели в свете свечи. Сегодня вечером ее волосы были собраны в элегантный шиньон, хотя несколько кудрей развевались, обрамляя ее лицо. Голубой цвет ее платья контрастировал с золотистым оттенком в волосах. Ян подумал, где ее жених, и поблагодарил звезд, которых не было рядом с ней. Тем лучше для него спокойно допросить ее.

  «Мне посчастливилось покататься верхом», - ответил он.

  Мисс Кинси начала кружить по комнате. Отсутствие толпы позволило ему сопровождать ее бок о бок.

  «В Гайд-парке? Ваша собственная лошадь? " - спросила она с искренним интересом.

  Возможно, у мисс Кинси была более приятная личность, чем он ей полагал.

  «Rotten Row», - подтвердил он. «Великолепный серый».

  Она открыла рот, чтобы ответить, когда пухлый рыжеволосый мужчина перехватил ее. Сегодня вечером на нем было полосатое пальто, усыпанное кистями, и на нем было возмущенное выражение лица.

  "Что ты делаешь?" - потребовал павлин.

  Мисс Кинси моргнула. "Ходьба. Это прекрасно. Вы тоже гуляли? "

  «Ну, конечно, я гулял. Я ходил сюда, не так ли? Я сказал тебе, что направлялся в игровую комнату. Он покачал головой.

22
{"b":"749294","o":1}