Литмир - Электронная Библиотека
A
A

  Йен откинулся на спинку стула.

  Что он может найти? Скорее всего, ничего. Ян сомневался в существовании предполагаемых предметов. Если лорд Чедвик действительно руководил схемой индивидуальной контрабанды драгоценностей, секретные ящики были логичными, но составление подробных писем, раскрывающих его собственные гнусные действия, не имело никакого смысла. Ян постучал пальцами по столу.

  Если два человека сотрудничали, существовала возможность для одного подставить крысу и предать своего сообщника в форме анонимного письма. Однако этот сценарий казался столь же маловероятным, поскольку обвиняемый мог в ответ указать пальцем на предателя, тем самым не давая предателю никакой выгоды для его усилий.

  Невинность Чедвика составляла третью возможность. Похититель драгоценных камней вполне мог использовать свою ядовитую ручку, чтобы обвинить другого, чтобы самому избежать обнаружения. Если Чедвик арестуют и кражи таинственным образом прекратятся, вина будет считаться виновной, Чедвик будет наказан, а виновный выйдет на свободу.

  Мышцы челюсти Яна сжались. Прекращение его участия на этом этапе могло означать молчаливое осуждение невиновного человека. Он отказался допустить такую ​​цепочку событий. Содержание письма должно быть доказано как ложное.

  Но что же тогда сделает виноватая сторона? Ян откусил еще раз и задумался. Решивший сдаться вор - слишком большая надежда. Преступник мог попытаться привлечь к себе новую цель. Ян перестал жевать. Он не собирался оставаться в Лондоне на неопределенный срок, доказывая одну невиновность за другой.

  Черт Каспиан за то, что вовлек его в это исправление!

  Даже если у него не было личных причин защищать невинных людей от несправедливого преследования, он должен был приложить разумные усилия для Каспиана. За все годы его знакомства оперативник ни разу его не подвел. Ян почесал голову. Если только не подумать о том, чтобы позвать его в Лондон для личного одолжения, чтобы «подвести его». Четыре недели в Лондоне было больше, чем он мог вынести. Он должен действовать быстро.

  * * *

  Позже тем же вечером Алисия обыскала ярко освещенный бальный зал в поисках потенциальных женихов. Как обычно, среди остальных не выделялся ни один джентльмен. Когда сезон начался в самом разгаре, аристократы, холостяки, дебютантки, сопровождающие и светские матроны собрались в переполненных бальных залах. Сегодня, однако, большинство нынешних мужчин были женаты, а те, кто не был, виделись на несколько десятилетий больше, чем она.

  Где был мистер Моррисси? Он был красив, достаточно молод и достаточно приличен. Он, конечно, не совсем выглядел такой лихой, романтичной фигурой, как ее мошенник в маске, но таинственная улыбка и соблазнительное рыскание вряд ли были необходимыми составляющими успешного брака.

  До сих пор г-н Моррисси был единственным кандидатом в списке ее потенциальных мужей, хотя он не проявлял к ней особого интереса. Он не оставил ни цветов, ни позвонил. Какая ирония. Наконец она пошла на охоту за мужем и встретила мужчину, который хотел подружиться.

  Ждать. Он все еще думал, что у нее есть жених, из-за необдуманных слов ее неприятного кузена. Он не мог ухаживать за ней, не зная о ее доступности. Ухаживать было также трудно, когда желанный ухажер отсутствовал со сцены. Алисия огляделась.

  Луи прокрался прямо к ней. Хотя он молчал во время поездки в карете, он, несомненно, чувствовал себя обязанным поговорить публично. Она надеялась, что он останется изолированным в карточной комнате, пока она не увлечет нескольких подходящих холостяков или, по крайней мере, не добавит некоторые возможности в свой мысленный список. Однако, если ее стратегия мучительно скучной жизни увенчалась успехом, возможно, было бы лучше, чтобы джентльмены не торчали поблизости, чтобы подслушать. Ей нужно было оттолкнуть Луи, а не всех мужчин.

  Алисия заставила мышцы лица расслабиться и приняла самое грубое выражение, какое только возможно.

  «Добрый вечер, Алисия», - сказал Луи своим громким высоким голосом.

  Алисия подумала, что длинные паузы - это скучный образ. Она подождала еще минуту, прежде чем ответить.

  «Добрый вечер, Луи», - монотонно ответила она. "Разве бальный зал не прекрасен?"

  Луи огляделся. «Я был в игровой и ничего не заметил».

  Конечно, он не заметил. Чудеса игр не могли сравниться с высокими потолками, стенами с окнами, сверкающими люстрами, зажженными сотнями свечей, и чистой радостью музыки.

  Она поправила юбки. "Разве игровая комната не прекрасна?"

  Луи фыркнул. «Я выигрывал, пока они не обманули».

  Невероятно. Если бы кто-то обманул, непременно разразился бы скандал. Скорее всего, Луи обернулся неудачником и побежал зализывать раны.

21
{"b":"749294","o":1}