Литмир - Электронная Библиотека
A
A

  «Но она бы знала, что я ее предал. Как я могу объяснить отсутствие пятнадцати лет? »

  «Вы были корреспондентом», - сказал Хэнли, сверяясь с досье, лежащим перед ним в тот февральский день. «Ты сказал ей, что уезжаешь в Сайгон, что война накаляется после Тета…»

  «И ее арестовали три дня спустя», - утверждал Мэннинг.

  «Она этого ожидала, - сказал Хэнли.

  «И я больше не вернулся…»

  «Вы были ранены в Сайгоне», - настаивал Хэнли. «Мы можем сделать так, чтобы это казалось ей понятным».

  «Но я любил ее», - подумал он тогда. Я занимался с ней любовью, я прикасался к ней, я видел намек ее души в ее глазах.

  «Нам нужны рычаги воздействия», - сказал Хэнли. «Внутри правительства Миттерана. Настали неопределенные времена, мне не нужно говорить вам, что ...

  «Все времена неопределенны».

  «Благодаря мирным демонстрациям и советской программе дезинформации в Западной Германии - да ведь западные немцы практически окаменели, и ...»

  «Не говори мне о политике. Что ты хочешь чтобы я сделал?"

  "Я не знаю." - сказал наконец Хэнли. Так и осталось. Все зависело от Мэннинга и Жанны Клермон.

  «Восстановите отношения», - сказал Хэнли.

  "Ты спятил."

  «Это может быть невозможно. Понимаете, это разумный риск. Чтобы рискнуть… »

  Шанс. Риск. Логика. Ничто из этого не имело никакого смысла, и они это знали, но им приходилось затушевывать чушь словами, которые скрывали бы их собственные сомнения.

  Мэннинг поставил стакан пива в бистро. Студенты вышли из машин и стояли у входной двери. А через дорогу открылась дверь английского книжного магазина. На мгновение в проеме стояла Жанна Клермон, за ее спиной был слабый свет из магазина. Она взглянула на свинцовое небо и почувствовала туман на своем бледном лице. Она посмотрела вверх и вниз по улице и, казалось, задумалась; затем она двинулась через мерцающую улицу.

  Мэннинг наблюдал за ней сквозь туман и заляпанные полосы оконного стекла, как будто он видел ее во сне, через воспоминания.

  В тот день он взял фотографию из ее комнаты. Он заменил все книги, дневники и бумаги, и он позаботился о том, чтобы она не нашла следов злоумышленника в своих комнатах. Но он сделал фотографию; это было абсурдно, это нарушало все правила, но он не мог от этого уйти.

  Она вышла на аллею перед рестораном, заправив книгу под рукав плаща, и открыла дверь, как будто это не было важным событием.

  Мэннинг мог только взглянуть на нее так, как будто он был поражен. Его глаза были широко раскрыты, и он немного испугался; он не мог представить, что снова окажется с ней так близко.

  Жанна Клермон остановилась в дверях и уставилась на него. Дверь за ней была частично приоткрыта, заблокированная застывшим жестом ее руки. Затем она уронила книгу на плитку; он издал громкий звук, и хозяин остановился посреди аргументации, нахмурился и посмотрел на нее.

  Мэннинг не мог говорить.

  Жанна взяла книгу и позволила двери захлопнуться за ней.

  Она остановилась на мгновение. Ее глаза были неизменными, большими, спокойными и такими голубыми, что по контрасту с ними ее бледная кожа казалась еще более бледной. Возможно, краем глаза были небольшие морщинки возраста, но, возможно, они были всегда. Ее рот по-прежнему был широким и красивым на фоне ее лица. Она не говорила.

  «Жанна». Он приподнялся, толкая стул с визгом позади себя.

  Мгновение тишина; они могли быть единственными людьми, оставшимися в живых в городе.

  А потом ее глаза изменились, ее душа переместилась за синие радужки. Мэннинг наблюдал за ее глазами и думал, что видел, как в них пробежала боль. Или это было всего лишь отражением его собственной боли?

  «Уильям», - сказала она. Голос ее был низким, каким он его помнил, но не молодым и не мягким; с годами она приобрела бремя.

8
{"b":"749293","o":1}