Девочки еще спали, когда я вышла из комнаты. Мама написала, что ждет меня на парковке. На улице уже были студенты. Кто-то занимался бегом, кто-то отдыхал на поляне.
Подходя к воротам, я увидела самый неожиданный сюрприз. Возле маминого кабриолета стоял Мейсон! Боже мой! Последний раз мы виделись в последних числах августа. Кажется, что за это время упорных тренировок мышцы моего парня только подкачались. Не веря своим глазам, я побежала к нему навстречу. Его широкая и настоящая улыбка разогнали мою тоску.
– Как же я рада! – воскликнула я, уткнувшись в его толстовку, пропахнувшую гелем для душа и его потом. Но каждый его запах делал его еще более привлекательным.
– Я решил сделать тебе сюрприз, – тихо произнес он, когда мы отпрянули друг от друга.
– Может уже поедем? – раздался слегка недовольный голос мамы.
Посмотрев на меня влюбленным взглядом, Мейсон взял мой рюкзак с плеч и положил его в багажник маминой машины.
Дорога до Брайтона занимала около часа езды на машине. Даже в дороге Мейсон не упустил шанса позаниматься. Каждые десять минут я надеялась, что он отложит в сторону учебники и мы сможем поговорить или вместе послушать нашу любимую музыку. Но нет. Вместо этого я заткнула свои уши музыкой группы Daughter. Что бы он не говорил мне о своей учебе, я все равно считаю, что он неправильно распределяет свое время. Но Мейсон не станет меня слушать, если я опять заговорю об учебе.
Мамины родители живут на окраине Брайтоне. Вокруг домов, расположенных там, одни поля, а если подняться на наш домик на дереве, который мы построили вместе с Мейсоном и моим дедушкой, то можно будет увидеть пирс Брайтона. До сих пор для меня это самое красивое место на земле.
Как только мы заехали на подъездную дорожку, мама посигналила несколько раз. Рядом с дорожкой находилась оранжерея, в которой занималась своими растениями бабушка. Недалеко от центра Брайтона находился ее магазин, в котором она продает невероятной красоты букеты.
Мейсон слегка простонал, когда он вылезал из машины. И я даже не сомневалась почему. Из двухэтажного типичного английского дома вышел дедушка в своей клетчатой фермерской рубашке, чтобы помочь нам с вещами. Не то, чтобы мы так много вещей набрали на эти два дня. Как сказала мама, бабушка опять чем-то увлеклась и назаказывала в интернете много разной всячины.
– Привет, папуль! – сказала мама и чмокнула его в щечку.
Мейсон пожал ему руку, и дедуля похлопал его по плечу. В свои 59 он выглядит таким живым и жизнерадостным. Отчасти все это благодаря китайским методикам, которым его обучает бабушка. Когда очередь дошла до меня, то я крепко-крепко обняла дедушку, и мы вошли в дом.
Бабушка встретила на не самым лучшим образом: она стояла в гостиной в позе "собака мордой вниз".
– Привет, милая, – сказала она мне, выглядывая между ног.
– Бабуль, может, тебе помочь? – предложила я и подошла к ней, потому что испугалась за ее кости.
– Нет, Рози. Благодаря этим методикам я чувствую себя на все тридцать лет, – с большой радостью сказала она.
В комнату зашла мама.
– Так уж и чувствуешь? – Риторически спросила она, подойдя к нам. – Может тогда сразимся в марафоне по бегу? – Предложила она.
– Пожалуй я пойду в свою комнату, – сказала я и удалилась.
Я поднялась на второй этаж, где находилась моя комната. В ней я провела все свои восемнадцать лет. Я была рада, что мама не забрала меня в 15 лет, когда уже получила должность директрисы в ЦЛУ.
В моей комнате все было точно так же, как и всегда. Здесь ничего не менялось, кроме кровати и стола. По левую сторону от входа стояла моя кровать, спинка которой украшена светодиодами. Над ней висели полки, на которых стояли мои любимые книги с выделенными цитатами и стояли фоторамки с моими любимыми фотографиями.
– Я помню, как ты собирала все свои вещи и ушла жить в домик на дереве, сказав, что ты стала взрослой, – вспомнил дедушка, войдя в мою комнату.
Я улыбнулась.
– Да, мне тогда было шесть. В тот день я поссорилась с мамой, – вспомнила я.
– А на дерево ты потащила и игрушки, и вещи, даже Мейсона взяла с собой, сказав, что в следующем году вы сыграете свадьбу, – смеясь вспоминал дедушка.
– Вы сплетничаете обо мне? – в комнате появился Мейсон.
Я повернулась к нему.
– Нет. Мы всего лишь вспоминаем наше детство. Помнишь, как мы ушли жить в домик на дереве?
– Это когда я решал с тобой неравенства? – спросил он как ни в чем не бывало.
Я покачала головой, молча удивляясь, как такое можно не помнить. Он даже сейчас думал про задания. Я просто поражаюсь.
– Ладно, молодежь. Бросайте свои сумки и спускайтесь на кухню.
Недолгое время мы смотрели друг на друга. Я пыталась одним взглядом передать ему воспоминание, а он своим взглядом показывал, что ничего не понимает или просто не помнит. Иногда я думаю, что кроме физики, математики, информатики, Мейсон ничего не понимает.
На обеденном столе стояла фирменная дедушкина шарлотка с сочными яблоками, которые он вырастил в своем саду. Мама уже успела переодеться в джинсовые шорты и клетчатую рубашку, концы которой были завязаны на талии. Зайдя на кухню, она облокотилась о тумбу, взяла ложку и шоколадную пасту, а потом посмотрела на меня, постукивая ногой по полу.
– Ты в порядке? – осторожно спросила я.
С той нашей ссоры я практически с ней не разговаривала. Но долго злиться друг на друга мы никогда не можем.
– Что у вас с Мейсоном? – строго спросила она.
После ее неудачного опыта с моим папой, который бросил нас, узнав о том, что скоро станет папой, она не разрешает мне заводить парней, пока я не окончу университет. Это решение распространилось и на правила университета.
– Ничего. Мы просто близкие друзья. О чем ты вообще? – я сделала вид, что ее не понимаю. От волнения мои ладошки начали потеть. Лишь бы она ничего не поняла.
Она почесала затылок и отвела взгляд в сторону. Но мама по-прежнему нервничала.
– Когда вы увидели друг друга там, на парковке, мне так не показалось, что вы просто друзья.
Я лишь улыбнулась ей в ответ, не желая продолжать этот нелепый и никчемный разговор.
– Мы просто друзья, мам. Мы вместе с пеленок, мы, как брат и сестра, – сказала я. – К тому же он не в моем вкусе, – добавила я первое, что пришло в голову, и пожала плечами.
Мама вскинула бровями и отложила ложку с пастой.
– А какие мальчики в твоем вкусе?
Она буквально хочет вывести меня на чистую воду. Прямо сейчас она застала меня врасплох.
– Ну-у-у, русые парни, – болтнула я первое, что пришло в голову.
– Вот когда ты получишь свой диплом, только тогда сможешь привести домой своих русоволосых. Ясно? – строго спросила она.
– Ясно, – ответила я.
Она обрадовалась тому, что я не стала ей перечить и подошла ко мне, чтобы обнять и поцеловать в макушку.
– Ну что? Мы пообедаем сегодня или нет? – возмутилась бабушка, зайдя на кухню, делая разминку для рук, пока она не села на свое место.
Наконец-то этот допрос закончился, и мы начали обедать. Бабушка уже успела налить всем китайский навороченный чай. Честно, пахло от него, как от потных носков. Но я не могла прямо сказать об этом ей. Это бы расстроило ее.
Бабушка с дедушкой настолько увлеклись этими методиками, что они с мамой целых двадцать пять минут говорили только о том, какие китайцы молодцы. К этому времени на моей тарелки лежал уже третий кусок шарлотки. За этот день я должна набрать хотя бы три килограмма, чтобы мама злилась чуть меньше. Завтра мама по расписанию будет взвешивать меня.
– Ты в порядке? – спросила мама, когда я пристально смотрела на этот несчастный кусок пирога, не взлаивающий в мой желудок.
Я думала, китайцы ей гораздо интереснее.
– Да, в полном. – Ответила я. – Просто очень сильно соскучилась по дедушкиному пирогу, – сказала я и с "большим хотением" набросилась на кусок.
Все четверо уставились на меня презрительным взглядом.