— Что надо от меня? — спросила я, сев на один из стульев.
— Ты часть испытания. Но меня интересует вот что… Почему ты так доверяешь ему, но при этом скрываешь то, что девушка, обладающая невероятной силой?
— Я доверяю ему, ведь считаю, что придет время, и Артур станет великим королем. Он не будет таким, как его отец. А на счет того, почему я скрываюсь, так это связано с тем, что я еще не готова открыться.
— Думаешь, он готов узнать твою тайну?
— Не знаю.
Через дверь, которая ничего толком не закрывала, вошел Пендрагон. Он смотрел прямо на меня и подходил все ближе и ближе.
— Ну вот, я здесь, — сказал Артур. — Я пришел.
— Садись, — Анхор указал на пустой стул.
— Мы здесь не для того, чтобы вино пить, — возмутился принц.
— А это не вино, — парень так и сел напротив меня. — Перед вами два бокала, — старик взмахнул рукой, и они появились. — В одном из них простая вода, а в другом яд. Каждый из вас должен выпить лишь с одного бокала, тот, кто выпьет яд, умрет, жертвуя собой ради другого.
— Может, я сделаю глоток из каждого? — предложила я.
— Я не дам тебе это сделать. Ты не должен умереть из-за моей ошибки.
— Но как понять в каком из кубков яд?
— Без понятия, — мы долго сидели, словно гипнотизируя чаши, пока мне в голову не пришла одна идея.
— А что, если можно вылить из одного кубка в другой, мы перемешаем, и получится испить…
— Из одного кубка, — улыбнулся Артур. — Мерлин, да ты не так глуп, как кажешься.
— Приму это за комплимент, — я потянулась за бокалами, но принц остановил мою руку.
— Это мое, — он быстро взял обе чаши, вылил содержимое одного в другой и приблизил к своим губам. — Что же… Ты был ужасен, — немного зажмурив от солнца глаза, сказал принц. — Серьезно, я имею в виду, что ты худший слуга, который когда-либо у меня был.
— Спасибо, сир, — я немного улыбнулась, хоть подходящие к глазам слезы мешали мне улыбаться искренне.
— Но я не могу потерять тебя. Ты мой друг, — принц сделал пару больших глотков и осушил чашу.
Он смотрел на меня и пытался улыбнуться, но не мог. Я не могла поверить в происходящее. Артур взялся руками за шею и упал со стула. Я подбежала к нему, и нависла над ним, пытаясь все же привести в чувства.
— Артур, прошу, — я не могла сдержать слезы. — Очнись! Очнись!!! Артур, — я взялась обеими руками за лицо парня и так хотела, чтобы он открыл глаза и посмотрел на меня. Чтобы он снова назвал меня придурком или бросил в меня тапок.
— Успокойся, — размеренным тоном сказал старик.
— Как?! Как успокоиться?! Ты убил его!!!
— Артур Пендрагон жив, — после этих слов я посмотрела на старика.
— Что? — мой голос, словно сам чуть успокоился.
— Единорог существо с чистым сердцем, а Артур, отдав свою жизнь за твою, показал, что у него тоже такое чистое сердце. Не волнуйся, он сейчас очнется, а ты, Эмра, будь с ним всегда рядом. Вас обоих ждет долгий общий путь.
Старик напоследок улыбнулся, а потом просто исчез. Я опустила голову и увидела, что на меня своими синими глазами.
— Мерлин, ты плакал? — он с удивлением смотрел на меня.
— Хах, — я улыбнулась. — Ну, ты и венценосный осел, — я просто засмеялась, сев рядом. Еще никогда я не была так счастлива. Никогда.
====== Бааван Ши ======
POV Мерлина.
Комната Артура была темна, лишь тоненькие лучи света пытались пробиться сквозь ущелья между шторами. Было уже утро, принц должен идти на завтрак с Утером и Морганой, а он до сих пор спал. Я тихо прошла мимо кровати, чтобы подойти к окну и раскрыть шторы. Взявшись руками за ткань, я резко дернула их в разные стороны.
— С добрым...! — Я не рассчитала сил и одна сторона сорвалась с петель, накрыв меня с головой. — Ааа!!!
Поскольку шторы были слишком длинными, когда они на меня упали, я споткнулась об кусочек ткани и упала рядом с кроватью, ударившись лбом об ножку кровати.
Я начала распутываться, и когда уже наконец-то освободила голову из плена явно давно не стираной шторы, приподняв глаза, увидела Артура, сидящего напротив меня.
— Мерлин... — он наставил на меня меч, явно рефлексально из-за звука, а глаза его были зажмурены от солнечного света. — Что ты делаешь? — принц опустил оружие и положив его рядом.
— Я...? — Артур протирал глаза. — Я решил снять шторы, чтобы постирать, — я встала на ноги, скрутив ткань в беспорядочное НЕЧТО, и как дура улыбалась.
— Мерлин, ты идиот, — парень встал с кровати и, подойдя к зеркалу, начал внимательно в него всматриваться. — Как я выгляжу?
— А Вам правду сказать, или чтобы понравилось.
— Что?! — в меня в этот же миг полетела расческа принца, но я успела вывернуться.
— Мимо!!! — крикнула я, смотря на лежащую, на полу расческу, но тут же повернув голову к Артуру поняла, что он сейчас снова бросит в меня что-то.
Только принц замахнулся, как в двери постучали.
— Ваше высочество, это Гаюс! — я так рада появлению старика.
— Входи!
Лекарь заглянул, чуть приоткрыв двери, но и этого мне хватило, чтобы понять, что что-то не так.
— Что такое, Гаюс? — спросил принц.
— Мне нужен Мерлин.
— Хорошо, но я еще с тобой не закончил, — я словно из печи выбежала из комнаты, всё также держа в руках шторы.
— Гаюс, я бы тебя расцеловала, ты меня из такого...
— Это тебе, — он протянул мне письмо с таким выражением лица, будто там говориться, что кто-то умер. — Мне пришло похожее. Это от твоей матери.
Я не знала, что там, но на душе уже было тревожно.
— Она обращается к тебе в письме как к сыну, вдруг кто прочтет, — сказал лекарь.
— Хорошо, спасибо.
— Ты прочтешь?
— Да. Но я хочу побыть один.
Старик ничего не сказал, молча, ушел по делам. Я не знала, о чем там говориться, но мои руки уже дрожали. Я открыла письмо и начала читать:
«Мерлин, сынок, я пишу тебе в тяжелое время. Надеюсь, ты читаешь это письмо, пока я еще жива. Над нашей деревней нависла страшная напасть. Много жителей заболело, и я, в том числе. Людей словно покидает их жизненная энергия. Эта болезнь поражает и младенцев, и стариков. Я бы хотела попрощаться с тобой, но прошу, не приезжай сюда. Я не хочу, чтобы и ты заболел. Прошу простить, за то, что была плохой матерью, но надеюсь, ты счастлив и таким останешься. С любовью, мама.»
Я сжала в руках письмо, и немного приложив спину к стене, начала понемногу сползать на пол.
— Мерлин? — уже оказавшись на земле, я увидела, что ко мне подбежал Артур. — Что с тобой? Ты бледен.
Я протянула ему письмо. Пока он читал, я пыталась сдержать слезы.
— Мерлин, твоя мама заболела?
— Да, — я собралась с мыслями и силами, а потом сделав глубокий вдох, встала на ноги и взяв у принца письмо обратно, решила, что пора у него о кое-чем попросить. — Артур, можно мне взять выходной?
— Ты поедешь в деревню?
— Да? Так мне...?
— Да, конечно. Я... — я не дослушала, что принц хотел сказать, и сразу отправилась в свою комнату собирать вещи.
Я собрала сумку, и чуть не забыла взять с собой книгу, подаренную Гаюсом. Я вышел из дворца и перебросив на лошадь несколько мешков с едой и небольшими подарками для мамы, поправила ремни на седле животного, но меня отвлек Артур.
— Я готов, — сказал принц.
— В смысле? Ты куда?
— С тобой, — я рассмотрела парня и поняла, что он обмундирован как для похода.
— Нет, ты со мной не поедешь. Вся деревня окутана болезнью, еще не хватало, чтобы единственный наследник Камелота заболел.
— А то, что ты заболеешь?
— Я слуга, меня не жалко. Да и к тому же я не собираюсь умирать. Я вернусь, — я села на лошадь. — Оставайся здесь.
— Ты мне приказываешь?
— Я тебя прошу, — по его глазах было видно, что он согласен со мной. — Хоть раз в жизни просто послушай.
— Кричи как девчонка, если будут проблемы, — с ухмылкой сказал Артур.
— Не волнуйся, ты меня услышишь, — я отъехала на несколько метров, но потом остановилась, сама, не зная, что я ему скажу. Поэтому, не подобрав ни слова, я просто уехала.