Картофельная бабка Мне б средь волн, океанами вольными взбитых, Оказаться с картофельной бабкой в руках Или в нашем студенческом общежитии В Белоруссии вдруг очутиться в мечтах! Я бы каждый кусочек картофельной бабки Смаковал, наблюдая, как там, за окном, Птицы малые лезут за крошками в драку И как ветер играет с опавшим листом. Я бы рыбкам кусочки еды вожделенной Разделил и раздал. И потом бы поплыл К горизонту, чтоб встретить рассвет вдохновенно И вдохнуть его в лёгкие что есть сил, — В новый день, что пришёл бы с таким ароматом Той картофельной бабки, что в юности той, Где я в Минске на небо глядел страстным взглядом, Был порывист, влюблён был и смел, как герой. В эпоху рыцарства Под Минском прекрасным врата горячи. Эпоху рыцарства вновь возрождая, Под смех громогласный сверкают мечи, Доспехи горячим дыханьем пылают. Там рыцари высокомерно в седле Все мечут и копья, и стрелы. Щиты защищают. И сердце в огне. И предков характер в них смелый! И дух боевой в тех потешных боях, Плечом у плеча встанет крепость. И смерть не страшна в этих смелых ролях. По-прежнему в Родине – ценность! В гармонике громкой той – пламени рок. Танцуют «Лявониху» люди, «Юрочку» танцуют и «Крыжачок», И парами – птицы танцуют. И каждый из нас – смелый рыцарь опять, Желает служить милой Отчизне. И я просыпаюсь, чтоб предкам отдать Вьетнамскую Дельту совсем бескорыстно. Узбекский чай Спасибо поэту Хосияту РУСТАМУ за чай! Запах тонкого чая окутает комнату, Солнце утром откроет пошире окно. И напьётся земля ароматами досыта, Поделившись с морями по самое дно! Мы с друзьями на чайной такой церемонии Породнимся теплом поэтических строк С тем поэтом из Азии, что для гармонии Нам отправил посылку на Дальний Восток. Вкус прекрасного чая уводит нас заново По старинному Шёлковому пути. У величия храмов вьетнамских узнаем мы, Где рецепты узбекского плова в чести. Пусть традиция вольно распространяется, Как народная песня звенит на ветру, Лошадиною гривой бамбуковых зарослей Поле степью пусть станет для нас поутру. Платок «Белобог» Посвящается переводчику Маруфу Ташпулатову Я накину «Белобог»-платок на платье, Когда ветер пробирает до озноба. Пусть друзей моих прекрасные объятья Отогреют сквозь разлуку светом тёплым. Мне платок напомнит цвет медвяной дыни, И цветущую калину в белой пене, И тюльпаны, что до лета середины Отцветут. И юной цапли пенье. «Белобог»-платок гнездом так связан, Чтобы пух окутывал мне шею, В лучезарном сне его я счастлив И взлечу рассветным сильным змеем. Отогреет душу мне заботой, Будто в том платочке оренбургском Все четыре времени у года Зацветают фрукты тёплой дружбой. Ташкентское вино
Вызревший цвет винограда засветится синей, Плавно стекающей в омут закатной слезой, Каждою каплей вина в хрустале звоном дивным Сердце моё отзовётся большою волной. Я поднимаю бокал, осторожно вкушая, Нежно губами я пробую это вино — Так ветерок, что приходит из дальнего края, Вьётся у стула из сакуры вновь моего. Цвет винограда столь ярок, и так он надёжен, Словно проверенный временем искренний друг, Выросший вместе с тобой из росточков зелёных, Синий и крепкий он, славен, могуч и упруг. Спелые гроздья на ветках горят, точно свечи, Город родной мой Хайфон [17] наблюдает закат. Я вспоминаю улыбки и добрые встречи. Время не властно над нами. Я этому рад. Танец тановар[18] Искры от пяток своих сеешь ты семенами В лунном сиянье, как грома воинственный взор, Тановар-танец всю землю смешает с волнами И принесёт урожай с голубеющих облачных гор. Ступни летящие непревзойдённого ветра достойны, Диких коней, что в степи разбежались от царской камчи, В ритме дутара, гиджака, танбура и дойры Кровь моя в пляске простой барабаном стучит. Из Бухары кто в Хиву отправляется, из Самарканда Мимо уснувших в могилах правителей древних и книг, Не рассказавших о том, что любовь бриллиантом В этих песках до сих пор звёздно с неба горит. Ты увлекаешь в горнило. Горячие печи Мелют в муку меня, глиной сжигают в ночи. Испепеляет твой танец таинственной встречей, Ярким огнём переливно-волшебно расшитой парчи. Конец ознакомительного фрагмента. Текст предоставлен ООО «ЛитРес». Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес. вернутьсяТановар – традиционный национальный узбекский танец. |