— Пожалуйста, не ругайте вашего слугу, я сказала, что пришла к вам из университета.
Мадаленна обернулась и передвинула колокольчик. Значит, она угадала. По крайней мере, Линда была честна, но счастья эта истина Мадаленне не прибавило. Миссис Гилберт откровенно рассматривала ее, однако Мадаленна подошла к столику и принялась смотреть почту. Без нее корреспонденцию никто не разбирал и накопилось столько рекламных статей и бланков за электричество, что она отстраненно подумала — так можно было и разориться. Однако продолжать молчать было некрасиво, Линда сделала первый выпад, теперь настал ее черед.
— Могу я узнать, что вам нужно, миссис Гилберт?
Она все-таки принялась разыгрывать театральную мелодраму, но как без этого? Вообще, вся ситуация отдавала театральностью. Обманутая жена, коварная разлучиница, не хватало только бедного мужа и неожиданного любовника жены. Мадаленна была уверена, если не запирать дверь и принимать всех, кто будет приходить из университета, то сможет набраться отличная труппа для комедии, в финале которой кого-то убивают. Линда встала из кресла и подошла к ней. Она молчала, не смущаясь, рассматривала ее. Линда была красива, Мадаленна снова отметила это, но желания съежиться под насмешливым взглядом, оправить платье и пригладить волосы, не возникло. Мадаленна спокойно смотрела на нее в ответ; миссис Гилберт могла сколько угодно пытаться заставлять ее смущаться и краснеть, но все эти попытки были тщетными, потому что Мадаленна знала чудесную истину — Эйдин любил ее, и все остальное было неважно. Вероятно, вердикт тщательного осмотра Линду не удовлетворил, и она сокрушенно вздохнула и подошла к лестнице, по пути закуривая новую сигарету.
— Могу я узнать, что вам нужно миссис Гилберт? — повторила она, но та только усмехнулась и дотронулась до перилл.
— У вас прекрасный дом, Мадаленна. У кого вы брали эти обои?
— Это не мой дом, он принадлежит моим родителям, поэтому по всем вопросам интерьера прошу обращаться к ним. И у нас не курят, пожалуйста, потушите сигарету.
Линда снова усмехнулась и изящным движением смяла сигарету в пепельнице. Она привыкла всегда находиться в центре внимания, и даже сейчас Мадаленна заметила, что та стояла к ней исключительно с левой стороны; вероятно, она полагала, что это ее лучший ракурс. Высший свет накладывал особый отпечаток на поведение человека, и Мадаленна мысленно поблагодарила Аньезу за то, что та так долго не впускала ее в это общество. Наконец Линда снова подошла к лестнице и без разрешения присела на ступеньки. Это начинало медленно раздражать.
— Какая красивая лестница? — Линда стукнула по ступенькам каблучками. — Знаете, я всегда мечтала устроить на подобной лестнице сцену.
— Почему вы решили, что сейчас будет сцена? — холодно спросила Мадаленна и подвинула пепельницу подальше от ковра — если Хильда узнает, что испортили ее любимый ковер из Марокко, то особняк мог взлететь на воздух.
— Ну а как же без сцен, моя дорогая, — улыбнулась миссис Гилберт. — Это классическая картина — обманутая жена и любовница.
— Я не любовница.
— А кто же вы?
Мадаленна хотела отвернуться, но силой воли заставила себя и дальше смотреть на миссис Гилберт. Ей было страшно, она не знала, что делать, и внезапное желание, чтобы здесь появилась мама, так сильно забилось в ней, что она почувствовала, как внутри нарастает тревога. Но теперь Мадаленна была взрослым человеком, она взялась за то, чтобы нести ответственность за свои поступки, и появление Линды и было первым заданием, которое ей следовало не провалить. В глазах света она и правда была любовницей, на руках были неоспоримые факты, но для Гилберта Мадаленна была любимой, и какую бы пошлость не вообразил себе свет, она собиралась стоять до конца на своем. Мадаленна попыталась представить, что сзади нее сидит мистер Смитон, и это придало ей сил. Нужно только поверить, что она не одна.
— Я его любимая.
Она вдруг услышала какой-то странный короткий звук и недоуменно посмотрела по сторонам, но потом Линда залилась смехом, и все стало понятно. Миссис Гилберт смеялась над ней, но Мадаленна не собиралась ее останавливать. Эта женщина могла сколько угодно насмехаться над ее убеждениями, высмеивать ее отношения; это не трогало ее. Она снова подошла к столику и принялась перебирать корреспонденцию. Линда все-таки успокоилась, и, вытянув из миниатюрной сумки носовой платок, аккуратно прошлась им по ресницам.
— А вы еще интереснее, чем я рассчитывала, — звонкий смех все еще переливался в ее голосе. — С вами так просто нельзя. Но какая святая простота! Видимо, это и привлекло моего мужа в вас.
— Могу я еще раз поинтересоваться, что вам нужно?
— Все очень просто, — улыбка снова появилась на ее лице. — Мой муж.
— Как вы можете видеть, мистера Гилберта в этом доме нет. — Мадаленна сжала в руках костяной нож для бумаг и попыталась вдохнуть полной грудью. — Возможно, вам стоит поискать его в другом месте.
— Какая прелесть, — протянула Линда. — С моим мужем вы, конечно, так неуважительно не разговариваете? Вам не кажется, Мадаленна, что любовницам следует более уважительно общаться с женами? То есть, — искусственно спохватилась она. — Любимым женщинам, прошу прощения. Я забыла, что вы не любите, когда вам говорят правду ы лицо. Хотя, — она встала и села в кресло. — На женщину вы пока что еще не тянете. Вы же не обижаетесь на мои слова, дорогая?
— Я прошу называть меня по имени, и еще прошу пересесть из этого кресла. Это единственный экземпляр Эдвардианской эпохи, и моя бабушка не любит, когда в нем сидят.
— Это действительно мило! — Линда очертила в воздухе рукой непонятную фигуру. — Вы так стараетесь не потерять лицо! Это ведь ваш первый разговор, Мадаленна?
— И смею надеяться, что последний.
— А вы всегда разговариваете, как героиня Джейн Остин?
Мадаленна начинала тихо терять терпение. Линда была воплощением всего, чего Мадаленна на самом деле боялась в свете — остроумия, смелости и какой-то безбашенного веселья. Она действовала смело, не боялась ничего и никого, и любой выпад своего соперника она оборачивала так, что тот оказывался в дураках. Это была выигрышная тактика — Линда выжидала, когда ее собеседник начинал злиться, выходить из себя, и тогда удары должны были стать более жесткими и быстрыми. Надо было успокоиться. Ее нападки не имели никакого отношения к Мадаленне. Ей было все равно.
— Мама с самого детства приучала меня к классической литературе.
— Боги, какие мы серьезные и грозные, — покачала головой миссис Гилберт. — Знаете, вы напоминаете мне мою дочь, Джейн. Вы, кстати, примерно с ней одного возраста. Знали об этом?
— Да, мистер Гилберт часто рассказывал мне о ней.
— Вот как? — на момент Линда показалась удивленной, но через секунду она снова улыбалась. — Знаете, уж раз мы говорим о том, что нас с вами объединяет — о моем супруге, — то я должна сказать, что он все это время был удивительным мужем. Вы позволите присесть? — она указала на кресло около окна.
— Пожалуйста.
— Благодарю. Так вот, — Линда вытащила мундштук и принялась засовывать туда сигарету. — С вашего позволения, одна сигарета, у меня привычка — всегда курить в два часа дня. Так вот, Эйдин всегда был удивительным мужем. Он всегда хранил верность, даже преданность, мне, семье. Это было странно, учитывая законы света, в котором мы жили. Я даже иногда смотрела на своих подруг, они, кстати, очень красивые женщины, — многозначительно посмотрела на нее Линда. — И думала, вдруг… Но нет. Эйдин был ко всем равнодушен, ко всем, кроме меня. И тут появились вы, — судорога исказила ее красивое лицо, и Мадаленна почувствовала что-то сродни вине. — Я тогда сразу поняла, что вы погубите мою семью.
— Прошу прощения, но тогда, это когда?
— Когда мы были летом в Портсмуте. Я помню я тогда увидела вас у церкви. Вы были такая… — Линда замолчала, на лице у нее появилась злая улыбка. — Такая маленькая, такая хмурая, такая… Хилая. Я тогда еще подумала, как такая девушка может привлечь внимание хоть кого-то? Но, видимо, сумели. Конечно, — протянула она, снова оглядывая Мадаленну. — Сейчас вы уже преобразились; любовь, в особенности, чужих мужей преображает.