Получив исчерпывающий, или близкий к исчерпывающему, отчет, наемник поглядел на Марину.
– Бюджетик-то скромноват оказался, а, сударыня?
– Что-что?
– Ничего, – вздохнул Фрост. – Надо было сперва со мною посоветоваться. Но не беда, обойдемся наличными средствами.
Он повернулся к бывшему штаб-сержанту:
– Прошу прощения. Совершенно искренне, кстати. Я забыл спросить ваше имя.
– Тиммонс, сэр! – улыбнулся британец.
– Отлично. Мистер Тиммонс, прошу вас принять должность начальника штаба. Или, коль вам не по душе такое название, зовитесь иначе. Только будьте моим заместителем. Хорошо?
– Так точно, сэр.
Фрост, щуря правый глаз против солнца, отер со лба испарину и продолжил:
– Сразу два распоряжения. Первое: обеспечьте взаимодействие между всеми тремя посудинами, едва лишь мы выберем якоря – так это называется? И второе: перестаньте звать меня “сэром”. Здесь не регулярные войска.
– Понятно, – сказал Тиммонс.
– Принесите карты, нужно выверить маршрут.
– Виноват, на флоте это называется курсом.
– Правильно. Курс. А я покуда, вместе с сеньоритой Агилар-Гарсиа, спущусь в трюм и все хорошенько проверю сам.
Инспекция отняла столько времени, что корабли успели отойти от берега на много миль. Вокруг, как выяснилось впоследствии, простиралось открытое море – гладкая, сверкающая в лучах полуденного солнца водная пустыня.
Фрост уложил в ящик последнюю винтовку CAR—16 – эти стволы, оказывается, тоже наличествовали, – улыбнулся Марине, распрямился – и едва не полетел навзничь.
Глухой, рокочущий гром ударил по барабанным перепонкам. Судно ощутимо вздрогнуло.
Марину, которая уже начинала взбираться по металлическому трапу, Фрост успел поймать за талию и спасти от неминуемого падения.
– Что это?! – отнюдь не с президентским достоинством завизжала молодая женщина. – Что это, Хэнк?
Фрост пожал плечами, обеспокоенный не меньше своей подруги.
– Почем я знаю, крошка? Твой кораблик, тебе лучше ведать… Бежим, посмотрим…
Черный дым валил тяжкими маслянистыми клубами из огромной дыры на корме, стлался над палубой, заставлял чихать и кашлять. У Фроста заслезился глаз. Наемник увидел Тиммонса, мчавшегося с пожарным топором в руках. К несказанному изумлению капитана, британец несся не к очагу пожара, а вослед белобрысому парню в пятнистом комбинезоне, удиравшему со всех ног и уже поравнявшемуся с Фростом.
Непроизвольно, повинуясь безошибочному шестому чувству, наемник выставил ногу. Белобрысый споткнулся, полетел плашмя, вскочил на ноги с кошачьим проворством, но получил от Фроста жестокий боковой пинок, именуемый в каратэ “йоко-гэри”. Вновь опрокинулся. Капитан оседлал упавшего, наотмашь ударил по лицу: справа и слева.
Белобрысый потерял сознание.
Руку Тиммонса наемнику пришлось принимать на скрещенные запястья и выкручивать – иначе разъяренный англичанин как пить дать обезглавил бы оглушенного.
– Стоп! Отставить! Слышишь, отставить! Приказываю!
– Да ведь он, сучий выродок!.. – Тихо! По порядку, спокойно и вразумительно. Отобрав у англичанина топор, Фрост предусмотрительно заставил Тиммонса отшагнуть от поверженного блондина подальше. Оба – и капитан, и сержант, начали неудержимо кашлять, ибо дым густел с каждой минутой.
– Подкладывал пластиковый заряд! В машинное! Один из моих ребят застукал его за этим занятием, накинулся – да у мерзавца оказался нож, и он пырнул Дэви, а сам пустился наутек. Дэви закричал, зажал рану ладонью, побежал вдогонку. Так эта сволочь, чтоб добро зря не пропадало, швырнул заряд на манер гранаты! Убил одного из японцев, немца едва ли не в клочья разнесло, а я только чудом уцелел! Тварь коммунистическая!
Фрост вцепился в Тиммонса и не дал ему пнуть начинавшего шевелиться блондина.
– Кастровский пащенок, – процедил трясшийся от бешенства британец, плюнул и отвернулся.
Наемник хладнокровно взмахнул топором, наискосок всадил его в палубные доски, приблизился к диверсанту.
– Тиммонс!
– Да!
– Сначала займемся пожаром, а поджигателем – после. Стеречь его, беречь! Он еще заговорить обязан! Приставить надежную охрану, собрать спасательную команду, заливать огонь забортной водой! Живо!
– Есть!
Фрост помчался по палубе, увидел корабельного капитана, безо всяких церемоний ухватил за плечо. Развернул к себе лицом.
– Пожарные помпы? Где? Сколько человек обслуживают их во время работы?
– Одна. Здесь, прямо под нами, нужно пройти через люк. Десятерых достаточно.
Тиммонс, однако, выявил проворство неимоверное. Он уже бежал во главе дюжины солдат, на ходу разматывавших толстый резиновый шланг, волочивших багры, топоры – все, что обычно пускают в дело при подобных обстоятельствах.
– Где радиорубка?!
– Возле рулевой, сразу позади!..
Бледный молодой человек стоял на пороге, ошеломленно озираясь и, видимо, воображая, что с минуты на минуту очутится в океанской хляби – то ли на резиновом спасательном плотике, то ли в капковом жилете, а то ли просто так…
– Включай! – рявкнул Фрост.
– А?
– Станцию включай, чтоб тебе… Связывайся с остальными кораблями!
– А вы кто такой, черт возьми?
– А я, черт возьми, командующий войсками! – процедил Фрост. Видимо, процедил с достаточной злобой, потому что молодой человек немедля ответил:
– Сию минуту, сэр!
Он шлепнулся в кресло подле передатчика, защелкал тумблерами, завертел ручками. Раздался обычный свист настройки – переливчатый, прерываемый шипением, хрипом, треском.
– Ангел-Один вызывает Ангела-Два и Ангела-Три… Повторяю…
Фрост не сразу понял, что парень твердит установленные позывные. Хм! Ангел-Один… Ангелы-мстители. Самозваные… Ладно.
Буквально выхватив у радиста микрофон, Фрост заорал:
– Алло! Алло! Здесь Генри Фрост! Судно горит… Ну да, сами видите… Полным ходом сюда, и готовьте помпы. Будете заливать нас общими силами. Ангел-Два…
Наемник запнулся, ибо не имел представления, у какого именно транспорта этот позывной, однако быстро нашелся:
– Ангел-Два и Ангел-Три! Каждому подходить с ближайшего борта! Конец связи!
Глава пятая
Сколько времени длилась отчаянная совместная борьба с огнем, Фрост не мог сказать в точности. Возможно, полчаса, возможно – час. Или десять минут. На часы не смотрел никто.
Выхватив пожарный шланг у вконец изнемогавшего Тиммонса, Фрост понял, насколько могуч англичанин. Брандспойт, из которого била тугая, неудержимая струя, рвался вон из рук, и мгновение спустя наемник уже почувствовал, что не удержит его. К счастью, подлетевший молодой француз ухватил второй держак и разом облегчил командиру труд, пособил прицелиться прямиком в ревущее пламя.
Рушившиеся с подошедших вплотную транспортов потоки воды метили туда же. Все, кто находился на палубе “Ангела-Один” промокли до нитки, но внимания на подобные мелочи сейчас не обращали.
Дым начал оседать, редеть, растекаться над морскими просторами жидкой пеленой.
– Сэр!
Фрост узнал голос Тиммонса.
– Капитан уведомляет: пожар полностью потушен. Просит переключить помпы на откачивание воды. Иначе потонем, трюмы наполовину затоплены.
Кивнув англичанину, Фрост крикнул:
– Радист!
– Сэр?
Молодой человек, уже не столь бледный, сколь был еще недавно, поспешил на зов.
– Капитанам “Ангела-Два” и “Ангела-Три”: прекратить подачу воды, оставаться рядом еще с полчаса. На всякий случай. Вдруг откроется течь, или огонь опять полыхнет…
– Верно, сэр! – одобрил британец.
Шатаясь от пережитого напряжения, Фрост отступил к поручням фальшборта и повел взглядом вокруг. Увидел десятки таких же измученных, мокрых, перепачканных сажей людей. Увидел Марину. И Тиммонса увидел.
И белобрысого диверсанта узрел.
Парень уже вполне оправился от полученной трепки, и что-то в его глазах заставило Фроста выпрямиться, поджать губы, решительно – как ни в чем не бывало, спокойно – точно и не произошло ничего, двинуться вперед.