Литмир - Электронная Библиотека
A
A

  Ага. Я не разглядел его, но за поясом у него был пистолет. Он убедился, что я это видел.

  Было ли что-то особенное в оружии?

  Помню причудливую ручку.

  Бёрдетт попросил разрешения подойти к свидетелю и показал Роуз орудие убийства.

  Это пистолет, который был у телохранителя мистера Марша?

  Роза взяла револьвер и осмотрела рукоятку. - Я не уверен, - сказал он. Я только на секунду увидел ручку. Но это могло быть так.

  Бёрдетт вернул экспонат к столу с доказательствами, прежде чем продолжить допрос свидетеля.

  Вы слышали что-нибудь, что мистер Марш сказал обвиняемому, или что-нибудь, что она сказала ему после того, как вы подрались?

  Нет. Телохранитель утащил меня и пригрозил избить, если я не уйду немедленно. По правде говоря, после разговора с миссис Поуп мне очень хотелось уйти от нее как можно дальше.

  Общались ли вы с ответчиком после аргументации?

  Нет, сэр. Она отменила уроки тенниса, но сделала это с профессиональным магазином.

  Бёрдетт сверился со своими записями. Затем он обратился к судье.

  Больше никаких вопросов по прямой, ваша честь.

  Мистер Джаффе? - спросил судья Хансен.

  Фрэнк понятия не имел, как провести перекрестный допрос Роуз, поэтому он сделал единственное, что мог придумать.

  - Уже поздно, ваша честь, - сказал Фрэнк. Интересно, можем ли мы сделать перерыв на день?

  Судья Хансен взглянул на часы. Было 4:45. Очень хорошо, мистер Джаффе. Мы соберемся утром.

  Фрэнк сохранил каменное лицо во время сокрушительных показаний Роуз. Как только присяжные покинули зал суда, он наклонился к своему подзащитному.

  «Он придумал это», - сказала Салли Поуп, прежде чем Фрэнк успел произнести хоть слово.

  Ее голос был напряженным от гнева.

  Лжесвидетельство - преступление. Он может попасть в тюрьму, если я докажу, что он лжет. почему он это делает?

  Я могу придумать две причины, по которым он солгал под присягой. Один из них - месть. Когда мы вышли в сад, я сказал Тони, что больше не хочу его видеть. Он был расстроен, когда я его разорвала.

  Роза не кажется мне из тех, кто потерял сон из-за женщины, сообщившей ему, что их роман окончен. Без обид, но я предполагаю, что ты не первый член клуба, которого он соблазнил.

  Я точно знаю, что нет. И, к слову, я его соблазнил. Но Тони привык к тому, что разрывает роман, и я думаю, что ушиб его эго.

  Какая у вас другая идея?

  Старший достался ему так же, как он достался Джарвису. Тони не особо разбирается в этике. Он не пожалел бы, что солгал под присягой, если бы ему заплатили достаточно. Черт, если бы я предложил ему четверть миллиона долларов за убийство Арни, держу пари, он бы это сделал.

  Фрэнк собирался сказать что-то еще, когда Херб Кросс с широкой улыбкой ворвался в дверь зала суда.

  Как дела? - спросил Фрэнк.

  Я нашел фотографа.

  Отличная работа. Вы уже с ним разговаривали?

  Нет, но я знаю, где он живет. Я подумал, ты захочешь пойти с нами.

  Глава 20

  Эй, это Джек Родригес? - спросил Херб Кросс, как только кто-то ответил на звонок. Кросс звонил из машины Фрэнка, которая была припаркована через улицу от плохо обслуживаемого съемного дома в захудалом районе Северного Портленда. Сорняков было больше, чем травы на заросшей лужайке перед почтовыми марками, а маленький Кейп-Код за последнее время не видел нового слоя краски.

52
{"b":"747821","o":1}