Литмир - Электронная Библиотека
A
A

  Макс украдкой взглянул на свои часы, задаваясь вопросом, сколько времени ему нужно оставаться перед отъездом, было бы грубо. Шестое чувство, безупречная вежливость, управлявшая его движениями, покинуло его, оставив его в подчинении у простых смертных. Он никогда не смотрел на часы на торжествах, и на любых предыдущих похоронах он бы ловко оторвал Марту Гилдерслив от ее жертвы. Вместо этого он беспомощно стоял рядом, пока она пытала миссис Кодуэлл и других прохожих.

  Он снова взглянул на часы. С его последнего взгляда прошло всего две минуты. Неудивительно, что на скучных собраниях люди не спускали глаз с часов: они не могли поверить, что часы могут двигаться так медленно.

  Он украдкой двинулся к двери, обмениваясь пустыми замечаниями с сотрудниками и попечителями, мимо которых проходил. Ничего плохого о Лотти в его адрес не было сказано.лицо, но комментарии, оборвавшиеся при его приближении, усугубили его страдания.

  Он был почти у выхода, когда появились двое новичков. Большая часть группы смотрела на них с равнодушным любопытством, но Макс внезапно почувствовал абсурдную волну счастья. Виктория, выглядевшая разумной и современной в темно-синем костюме, стояла в дверном проеме, приподняв брови, и осматривала комнату. Рядом с ней стоял сержант полиции, которого Макс встречал с ней несколько раз. Этот человек виноват и в смерти Кодуэлла: именно эта неприятная ассоциация на мгновение заставила его забыть об этом имени.

  ВИ наконец заметил Макса возле двери и осторожно подал ему знак. Он сразу пошел к ней.

  «Я думаю, у нас может быть товар», - пробормотала она. «Сможете ли вы заставить всех уйти? Нам просто нужна семья, миссис Гилдерслив и Джойя.

  «Вы можете получить товар», - прорычал сержант полиции. «Я здесь неофициально и неохотно».

  «Но ты здесь». Варшавски ухмыльнулся, и Макс задумался, как он вообще мог найти этот взгляд хищным. От ее улыбки его настроение сильно поднялось. «В глубине души вы знаете, что арест Лотти был просто тупой. А теперь я заставлю тебя выглядеть по-настоящему умным. И на публике тоже.

  Макс почувствовал, как его учтивая изысканность возвращается с приливом восторга, который должна испытывать больная дива, когда она снова обретает голос. Прикосновение сюда, слово там, и гости исчезли, как сонмы Сеннахирима.Тем временем он заботливо проводил сначала Марту Гилдерслив, затем миссис Кодуэлл к соседним креслам, уговаривал брата принести кофе миссис Гилдерслив, дочери и сыну, которые должны были присмотреть за вдовой.

  С Джойей он мог бы быть немного более безжалостным, говоря ему подождать, потому что у полиции есть что спросить у него. Когда последний гость растаял, иммунолог нервно стоял у окна, снова и снова тряся сдачей в карманах. Внезапно звон стал единственным звуком в комнате. Джоя покраснел и заложил руки за спину.

  Виктория вошла в комнату, сияя, как гувернантка, приготовившая восхитительное угощение для своих подопечных. Она представилась Кодуэллам.

  - Я уверен, вы знаете сержанта МакГоннигала после этой прошлой недели. Я частный детектив. Поскольку у меня нет никаких юридических прав, от вас не требуется отвечать на мои вопросы. Так что я не буду задавать вам никаких вопросов. Я просто собираюсь угостить вас рассказом о путешествиях. Хотел бы я иметь слайды, но вы должны будете представлять себе визуальные эффекты, пока звуковая дорожка движется вперед ».

  «Частный детектив!» Рот Стива превратился в преувеличенную букву «О»; его глаза расширились от удивления. «Прямо как Боги».

  Он, как обычно, разговаривал со своей сестрой. Она пронзительно рассмеялась и сказала: «Мы выиграем первый приз в конкурсе« Как я провел зимние каникулы ». Наш папа был убит. Zowie. Затем было похищено его самое ценное имущество. Пауи. Но он ужеукрал его у убившего его еврейского врача. Йоуи! А затем ИП, чтобы подвести итог. Йоуи! Зоуи! Пауи! »

  «Дебора, пожалуйста», - вздохнула миссис Кодуэлл. «Я знаю, что ты взволнован, милая, но не сейчас, хорошо?»

  «Ваши дети держат вас молодыми, не так ли, мэм?» - сказала Виктория. «Как ты можешь почувствовать себя старым, если твоим детям остается семь на всю жизнь?»

  «Ой, ой, она кусается, Дебби, берегись, она кусается!» - воскликнул Стив.

  МакГоннигал сделал непроизвольное движение, как бы удерживаясь от шлепка молодого человека. "РС. Варшавски прав: вы не обязаны отвечать ни на один из ее вопросов. Но вы все умные люди: знаете, меня бы здесь не было, если бы полиция не отнеслась к ее идеям очень серьезно. Так что давайте немного помолчим и послушаем, что у нее на уме ".

  Виктория села в кресло рядом с домом миссис Кодуэлл. МакГоннигал подошел к двери и прислонился к косяку. Дебора и Стив шептались и тыкали друг друга, пока один или оба не вскрикнули. Затем они сделали свои лица чопорными и сели, сложив руки на коленях, выглядя, как светлокожие певчие.

  Гриффен завис рядом с миссис Кодвелл. «Ты знаешь, что тебе не нужно ничего говорить, Вивиан. На самом деле я думаювам следует вернуться в отель и лечь. Напряжение похорон - потом эти незнакомцы ...

29
{"b":"747756","o":1}