26
Энни, достань свой пистолет
Я прижалась ладонями к глазам. «Предположим, Билли и Джози отсиживаются здесь, мы могли бы найти их, найдя его маленькую спортивную машину, если предположим, что она на улице». Я мысленно посчитал. «Есть, вероятно, всего сорок или сорок пять миль по улицам, по которым можно проехать вверх и вниз; мы могли бы сделать это за четыре часа, или меньше, если бы мы пропустили переулки ».
Мы с мистером Контрерасом ехали в «Мустанге», где спасались от горячих эмоций Роуз. Незадолго до того, как я вышел из комнаты, она начала упрекать Джулию за то, что она не рассказала своей матери то, что она сообщила мне: «Я вырастила тебя лгуньей?» - крикнула она, прежде чем обернуться и потребовать, чтобы я не терял времени на поиски Джози.
«Куда ты предлагаешь мне поискать, Роза?» - устало спросила я. "Сейчас полночь. Вы говорите, что ее нет у Эйприл. К каким еще друзьям она пойдет? »
«Не знаю, не могу думать. Может, Сансия? Только Сансия, она действительно была подругой Джулии, хотя они с Джози ...
«Я проверю, как там Сансия, - перебил я, - и других девушек в команде. А что насчет родственников? Она поддерживает связь со своим отцом? "
"Ее отец? Это гамберро ? Он не видел ее с двух лет. Я даже не знаю, где он сейчас живет ».
«Но как его зовут? Иногда дети скрывают встречи с отцами, чтобы матери не знали ».
Когда она опротестовала эту идею - Джози никогда бы ничего не сделала за ее спиной - я указал, что Джози исчезла за ее спиной. Роуз неохотно выдал имя этого человека, Бенито Доррадо; в последний раз, когда она видела его восемь месяцев назад, он был в «Эльдорадо» с какой-то перекрашенной путой . В постели позади меня я услышал, как Джулия задохнулась при этом слове.
«Есть еще родственники? У вас есть братья или сестры здесь, в Чикаго? »
«Мой брат находится в Джолиет. Я уже звонил ему, но он не слышал от нее. Моя сестра, она живет в Вако. Вы не думаете ...
«Роза, ты обезумел, ты кружишь нас обоих по кругу. Джози особенно близка с вашей сестрой? Как ты думаешь, она предложит Билли проехать тысячу миль, чтобы увидеть ее?
«Я не знаю, я не знаю, я просто хочу вернуть свою девушку». Она начала плакать - громкие мучительные рыдания человека, который не часто позволяет себе сломаться.
Мистер Контрерас успокоил ее примерно тем же языком, который использовал в отношении ребенка. «Вы даете нам что-то, что принадлежит вашей девушке, какую-нибудь футболку или что-то, что вы не постирали. Вот Митч почувствует запах, он ее выследит, вот увидишь.
Мальчики сидели на своих надувных матрасах и смотрели на Роуз большими испуганными глазами. Одно дело - исчезнуть их сестра, и совсем другое - увидеть, как их мать разваливается. Чтобы всех успокоить, я сказал, что посмотрю, что смогу узнать сегодня вечером. Я дал Роуз номер своего мобильного телефона и сказал, чтобы она звонила мне, если она что-нибудь услышит.
Сейчас мы с соседом сидели в моей машине, пытаясь понять, что делать дальше. Митч сидел на узком заднем сиденье, сжимая в лапах немытую баскетбольную рубашку Джози. Я никогда не считал его звездным следопытом, но мало ли.
«Вам следует начать с девушек в команде», - предложил г-н Контрерас.
«Помогла бы адресная книга, телефонная книга, черт возьми».
Я не хотел возвращаться в квартиру, чтобы попросить справочник Чикаго. Наконец, хотя было уже так поздно, я позвонил Морреллу, чтобы узнать, найдет ли он для меня адреса. Он все еще был на ногах; Фактически, он смотрел футбольный матч.
«Двухминутное предупреждение, шефы вниз к пяти», - сообщил я мистеру Контрерасу, который радостно потер руки, предвкушая горшок, который ждал его в моей квартире.
Я слышал неровные шаги Моррелла, когда он, хромая, шел по коридору за ноутбуком и телефонными справочниками. Через пару минут он зачитал мне адреса всех девушек в команде, у которых были телефоны, в том числе Селин Джекман, хотя я не мог представить, что Джози пойдет к заклятому врагу Эйприл в команде. Я набросал карту района и записал адреса на сетке улиц. Адреса охватывали более мили с севера на юг, но не более четырех кварталов с востока на запад, за исключением отца Эйприл. Бенито Доррадо переехал из Южного Чикаго в Ист-Сайд, относительно стабильный, чуть более процветающий район поблизости.
На обход улиц и переулков возле домов девочек из моего отряда ушло больше часа. Мне не хотелось разбудить кого-либо из них, чтобы спросить о Джози: ночной визит тренера, ищущего заблудшего игрока, только полностью испугает всех в команде. С Митчем рядом со мной на коротком поводке я заглянул в гаражи, которые мы нашли - большинство девушек жили в бунгало, которые возвышались над окрестностями, и у них часто были гаражи в переулках за домами. В одном из гаражей мы застали встречу банды, восьми или десяти молодых людей, чьи плоские глаза от угрозы заставили мою кожу ползать мурашками. Они думали о том, чтобы прыгнуть на нас, но низкое рычание Митча заставило их отступить достаточно долго, чтобы мы смогли отступить.