– Я не понимаю… – Боже, сколько раз за сегодня она произнесла эту фразу?
– Я понимаю, – холодно улыбнувшись, заверяет он. – Скажи, детка, ты каждого уборщика, с которым трахаешься, пока я работаю, чтобы содержать тебя и этот дом, представляешь своим мужем?
– Эй, мистер, не надо так разговаривать со своей женой, – доставщик снова обретает голос.
В полной прострации Эль смотрит перед собой, пытаясь собрать воедино фрагменты происходящего фарса.
– В том-то и беда, Дик, – сквозь туман она слышит насмешливый голос. – Моя жена считает, что ее мужем являешься ты, а я просто развлекаюсь, заняв твое место. Чем выше социальный статус, тем экстравагантнее забавы. Весело, правда?
– Я просто доставил заказ, – поникшим тоном отвечает ему собеседник.
– Сколько раз ты просто доставлял заказ в мое отсутствие, Дик? – с ледяным спокойствием уточняет «муж», бесшумно надвигаясь на оппонента.
– Я не считал, мистер Хант. Это моя работа, – напряженно отзывается курьер, трусливо отступая к выходу.
– Трахать мою жену не входит в твои обязанности, или я ошибаюсь?
– Вы ошибаетесь, сэр, – теперь в голосе неудачливого соперника звучит откровенный страх.
– Вряд ли, – невозмутимо отзывается «мистер Хант». – Видишь ли, Дик, есть кое-что, чего ты не знаешь.
– Что именно? – настороженный интерес в голосе курьера заставляет Эль очнуться и снова взглянуть в лицо, изученное, как свое собственное.
Красивое мужское лицо с правильными чертами, пляшущими чертями в голубых глазах и обаятельной улыбкой, способной соблазнить любую женщину, вне зависимости от ее возраста. Именно это лицо запечатлелось в каждом значимом воспоминании жизни Элинор Хант.
И это не лицо ее мужа.
Как так вышло, черт подери?
Что с тобой случилось, Элинор Хант?
Кто ты такая, мать твою?
– Я никогда не ошибаюсь, а значит, ты мне нагло врешь, Дик, – невозмутимый тон говорящего никак не вяжется с тем, что происходит дальше.
Эль не успевает даже испугаться. Ее реакции заторможены усиленной работой мозга. Одно мгновение, и цивилизованные разборки двух самцов превращаются в кулачный уличный бой. Молниеносное движение нападающего, глухой звук удара, сдавленный стон… «Дика» отбрасывает в сторону, но он умудряется удержаться на ногах.
– Ты меня ударил, ублюдок, – держась за разбитый нос, хрипит «Дик». Он выглядит одинаково удивленным и обозленным.
– Хочешь возразить? – вкрадчиво интересуется мистер Хант, делая шаг вперед. Грациозно, словно танцор, а не потенциальный убийца с разбитыми костяшками на правой руке.
Эль мелко дрожит, в ужасе наблюдая за обоими.
Это нереально! Всего лишь сон, очередной дерьмовый сон, убеждает она себя, но только этот метод ни хрена не работает, как и техника дыхания.
– Пошел на хер, псих, – сплевывая сгусток крови, огрызается Дик и тут же валится на пол от прямого удара кулаком в лицо. Раздается отвратительный хруст сломанной переносицы и болезненный вопль.
– Ты испачкал пол в моем чистом доме, Дик, – нараспев произносит Хант, с пугающе спокойным выражением лица склоняясь над стонущим от боли мужчиной. – А я ненавижу, когда в доме не прибрано. Правда, милая? – От его хлесткого взгляда, брошенного на неверную жену, у нее леденеет кровь и трясутся поджилки.
– Это перебор, мистер Хант. Вы явно вышли за рамки, – кривит окровавленные губы Дик. Господи, да он самоубийца!
– Пожалуйста, замолчи! – взмолилась Эль, оторвавшись наконец от окна.
– Пошел он, детка. Больной неудачник, не способный удовлетворить собственную жену.
– Это ты зря, Дик, – мрачно ухмыляется Хант.
– Крис, он в шоке. Не трогай его!
– Поздно, родная, он меня разозлил. – Маньячная улыбка изгибает чувственные губы, пугая Эль до полуобморочного состояния.
– Ну давай, мудак. Кайфани, как кайфовал я, пока Элли отсасывала… блядь, сука, – рычит Дик, получив удар начищенным носком ботинка по ребрам. Поняв, что дело дрянь, он пытается отползти подальше.
– Куда собрался, Дик? Мы только начали кайфовать, – смеется Хант и, наклонившись, одной рукой хватает курьера за глотку, а второй бьет в челюсть.
– Хватит, не надо! Ты убьешь его! – кричит Элинор, подбежав к мужу, методично избивающему вероятного любовника. Вцепившись в атласную ткань иссиня-черной рубашки, она тщетно пытается оттащить его от поверженного соперника. – Не трогай его! Прекрати! Я вызову полицию, если ты не остановишься.
– Вызывай, Эль. Им будет любопытно снова заехать к нам на огонек, – сдавливая горло Дика, невозмутимо ухмыляется Кристофер. Лицо курьера приобретает багровый оттенок, в заплывших глазах появляется пустое отрешенное выражение. – И что мы им скажем? А, Эль?
– Прошу, остановись! – надрывно всхлипывает Элинор, и черный страшный взгляд мужа фокусируется на ней. Она отшатывается в панике и, споткнувшись, падает на пол, больно ударившись задницей.
– Подумай над своими показаниями, пока этот идиот еще дышит.
– Крис… – беззвучно выдыхает Эль, обезумев от ужаса.
– Что ты скажешь полицейским, Эль? – повысив голос, требует он ответа. Элинор вздрагивает, глотая молчаливые слезы. – Что настоящий муж избил фальшивого? Или ты не определилась еще, кто сегодня будет твоим мужем?
– Ты, Крис.
Пересилив панический ступор, она подползает к мужчинам на коленях, стараясь не смотреть на бордовые брызги, но чувствует каждую каплю кожей, ощущает металлический привкус, вдыхает солоноватый запах. Не отрывая взгляда от хладнокровно-спокойного лица Кристофера, она кладет свою трясущуюся ледяную ладонь поверх окровавленной руки, цепко держащей жизнь проигравшего.
– Ты – мой муж, – произносят ее губы. К горлу подступает тошнота, но Эль удается сдержать ее порывы и выдавить из себя улыбку.
– Уверена? – снисходительно уточняет Крис.
Боковым зрением Элинор замечает, что его хватка немного ослабевает. Дик начинает дышать… «Боже, помоги нам всем», – мысленно обращается Эль к единственному, кто способен сейчас услышать ее молитвы.
– Да, ты мой муж, – хрипло подтверждает Эль, второй ладонью дотрагиваясь до щеки Кристофера. – Самый важный человек в моей жизни.
Он не отвечает, удерживая ее взгляд в черной ядовитой бездне. Его брови слегка сдвигаются, словно он раздумывает над словами Элинор, оценивая их искренность. Секунда, вторая, третья… Время мучительно тянется, и так же медленно глаза Кристофера Ханта покидает тьма, оставляя после себя серебристый мерцающий пепел. Эль позволяет себе моргнуть, сдерживая вдох облегчения.
– Спасибо за вчерашний ужин и сегодняшний обед, Эль, – бесцветным голосом произносит Крис.
Разомкнув пальцы на горле Дика, он неспешно встает в полный рост.
– Убери это дерьмо из нашего дома, – распоряжается Хант, глядя на нее сверху вниз. – Если брезгуешь, я сделаю это сам, но боюсь, пострадает еще пара костей в его никчемном теле.
– Я сама, – сипло отзывается Элинор, переводя взор на обезображенное оплывшее лицо Дика. – Сама.
– Я буду в спальне, Эль, – удовлетворенно кивнув, сообщает Крис. – Не заставляй меня ждать, – добавляет непринужденным тоном и, развернувшись, идет к лестнице такой же самоуверенной походкой, как и появился.
Дождавшись, пока муж исчезнет из виду, Элинор выдыхает и, закрыв ладонями лицо, отчаянно всхлипывает. Собственные пальцы пахнут кровью. Чужой кровью.
– Он больной. Твой муж – настоящий шизик, – хрипит Дик, пытаясь подняться с пола. Стирая рукой обильно стекающую из носа и разбитых губ кровь, он наконец встает на ноги.
– Мы оба больные, – бормочет Эль, опуская ладонь на колени. – Я думала, что он – это ты. У тебя лицо моего мужа. – Запрокинув голову, она смотрит на Дика сквозь туман слез.
– Я не он, Элинор. Но ты иногда и правда меня называла его именем, – кривясь от боли, презрительно бросает доставщик еды из ресторана, с которым, по всей видимости, ее что-то связывало. И это явно не невинный флирт. – Вы парочка гребаных извращенцев.