Рыбаки и охотники не удивились такому быстрому концу собрания и спокойно ушли. Когда они были на расстоянии, на котором не могли нас услышать, вождь пожелал мальчишке удачи.
– Но как же мои родители? – с надеждой на что-то неизвестное спросил мальчик.
– Они либо смиряться с этим, либо покинут племя самовольно, – ответил Вэйвихтоиш словами, которые видимо уже успел заучить, и отправился за другими, сказав мне идти.
Я постоянно оглядывался назад и видел, как два человека сидят в поле – мне скоро придётся повторить ту же участь2.
СТАТИСТИКА ПРОШЛОГО ВЫБОРА "Стоит ли главному герою рассказать вождю о двух незнакомцах, которые планируют подставить его?":
– Да – 3 человека – 42,9%
– Нет – 4 человека – 57,1%
Часть 5.
КОНЕЦ ПРЕДЫДУЩЕЙ ЧАСТИ НЕ ИЗМЕНЁН.
Спокойным шагом мы добрались до племени и разошлись, кто куда.
На утро я уже не мог сидеть без дела, поэтому пошёл к своему главнокомандующему Иси, чтобы попросить поохотиться. После моей просьбы у нас завязался следующий диалог:
– Как ты собираешься охотиться с раненной ногой? Также, мне кажется, ты забываешь, что если кто-нибудь доложит вождю о твоей свободной способности бегать, то мне придётся попрощаться с тобой. – Так как Иси был на собрании высших, то знал о чём, говорил.
– Я могу охотиться не в лесу, а на поляне, где располагается наше племя, – предложил я, видя, как непоколебимость в глазах моего собеседника начала таять.
– В таком случае ты получишь от меня разрешение, но только при одном условии – ты должен взять с собой двух других соплеменников: Омусу и Телатки.
Мысль, что рядом со мной будут охотиться другие люди, которые, наверняка, захотят понаблюдать за моею больною конечностью, не приводила меня в восторг, как и другая мысль – раненого меня узрит Омуса, представляющаяся как женщина.
Я слегка поразмыслил и вынес новое предложение:
– Могу я пойти на охоту только с Телатки? На поляне навряд ли покажутся злобные хищники – они обычно в лесах водятся.
Ответа не последовало…
– Так что, какой ваш вердикт?.. – переспросил я.
– Ладно, твоя взяла, пойдём навестим охотника и "обрадуем" его кое-какой новостью.
Мы дошли почти до края нашего поселения. Иси вошёл в одну из типи, оставив меня на улице, и через минуты две вышел вместе с Телатки. Я удивился, как мы с ним похожи: по шесть перьев в венце, накидка из оленьей шкуры, обмотанная поясом с каменной эмблемой солнца (в моём племени у всех на поясах были эмблемы солнца, так как мы именовались, как племя "Матахари", что означало "Солнце"), форма лица и удлинённый нос.
– Вперёд зайцев отстреливать?! – промолвил Телатки.
Я не понял, сказал ли он это с сарказмом, либо с восклицанием, либо с одобрением, либо просто так. Моя голова интуитивно кивнула.
– Вот и отлично! Теперь вперёд, на "охоту"! – с улыбкой воскликнул главнокомандующий и отправился в правую часть поселения, хотя его жилище находилось не там. Но разве смею я задаваться вопросом, куда тогда пошёл мой главнокомандующий? Я думаю, что нет.
Я с Телатки притихли в высокой траве. Он указал мне в правую сторону, где пробегала лиса. До этого момента мы видели только мелких грызунов, которые всё время пытались безуспешно убежать или спрятаться от нас.
Мой напарник натянул тетиву, наложил на неё стрелу, сосредоточился и выстрелил. Стрела мигом пролетела большое расстояние за маленький промежуток времени, но в цель не попала – мой соплеменник промахнулся примерно на одну десятую метра. Лиса точно была не в восторге от такого разворота событий, поэтому ускорила свой бег.
Я посмотрел на товарища с неодобрительным взглядом. Он пожал плечами и дал знать, что теперь моя очередь.
Некоторое время я наблюдал за бегущей лисой, пытаясь предсказать её будущий путь. Моя стрела полетела на опережение, но также, как у Телатки, не попала, потому что эта изворотливая дичь замешкалась и побежала в противоположную сторону! Теперь начал целиться мой товарищ, но не успел приняться он за новый выстрел, как наша добыча упала замертво, пронзённая копьём в брюхе.
Вскоре появился зачинщик этого, а точнее зачинщики – их было двое. Первый был меньше второго в полтора раза. Я смог узнать в них хорошо запомнившихся мне людей: Арэнка и Адэхи, брошенных вождём на произвол судьбы по середине поляны вчерашним вечером.
Они подбежали к лежащей мёртвой лисе и убежали, держа её в руках. Я не успел даже опомниться, как это произошло.
Телатки предложил отобрать у тех двоих добычу и ринулся к ним, не дожидаясь моего ответа. Я побежал за ним, чтобы остановить, а боль в ноге начала медленно нарастать.
– Не делай этого! Они были изгнаны из нашего племени недавно, – кричал я вслед товарищу.
Телатки оглянулся и с непониманием сказал:
– Но они отобрали единственную добычу, не являющуюся грызуном.
– Разве это причина отнимать у изгнанных шанс на выживание?
Мы всё ещё бежали, но уже с более медленным темпом.
– Наверное, нет.
Соплеменник резко остановился. Я последовал его примеру.
– А кто сейчас присматривает за тушами грызунов? – задался вопросом мой напарник.
Я с ним переглянулись и помчались обратно. На том месте мы пересчитали всю добычу и отправились спокойным шагом домой. К удивлению, рана на ноге болела не настолько сильно, чтобы заставлять меня хромать.
Я с Телатки вошли в дом Иси держа в руках двух зайцев и трёх мышей, но, к сожалению, ни одной лисы. Главнокомандующий над сбором пищи поприветствовал нас и заговорил:
– Принесли вы немного животных… – огорчился Иси. – Это можно было ожидать, ведь на поляне немного животных, особенно вблизи нас. Телатки, хочу тебя обрадовать, завтра я и мною собранная группа людей, которая включает тебя, пойдём охотиться на стадо оленей, состоящее из около десяти особей.
– Что насчёт Кироти? Как же он? – спросил мой напарник.
– Так как Омуса, следившая за вами по моему велению, видела, как Кироти был способен к бегу. Она доложила мне, а я, в свою очередь, рассказал Вэйвихтоишу. Вождь объявит этого человека, – главнокомандующий над сбором пищи положил запястье мне на плечо, – изгнанным во время своего скорого объявления. Теперь вы свободны.
Иси махнул рукой, и мой прошлый товарищ по охоте ушёл, но я остался.
– Вы же не хотели, чтобы я покинул племя, тогда зачем вы рассказали о моей способности бегать вождю? – спросил я, надеясь, что Иси пошутил.
– Да, я не хотел и не хочу, но я, так или иначе, должен был оповестить Выйвихтоиша об этом.
Я имел ещё вопрос, который не оставлял меня в покое:
– Что ещё за объявление вождя, которое вы только что упомянули?
Я смотрел прямо в глаза злобному собеседнику, как сокол, готовый напасть в любой момент.
– Это объявление, в котором он расскажет о проблеме рыбаков и её решении.
– Откуда вы знаете о проблеме рыбаков? – смутился я, не обдумав последствия сказанного.
– Тебя не надо этим осведомлять – у главнокомандующего есть свои заботы, которые не должны волновать других. Но неужели ТЫ что-то об этом знаешь?
Я чувствовал, как проигрывал в "гляделки". У меня появилось непреодолимое желание отвести взгляд и убежать, но оно было подавлено.
– Нет, – слегка дрожащим голосом ответил я.
– Теперь ясно, почему вас, мальчишку, мужчину и тебя, вождь решил изгнать – этот паренёк поведал вам свои проблемы, или, того хуже, вы заставили его рассказать об этом! Убирайся отсюда куда подальше!
На меня нахлынуло облегчение, оттого что я не должен извещать Иси о двух незнакомцах, которые когда-то стояли около моего ложа и говорили о проблемах рыбаках.
Я ушёл.
Пока я гулял недалеко от племени, около типи вождя собрался народ. Первой моей мыслью было то, что Вэйвихтоиш готовиться выдвинуть своё объявление. Мне захотелось выслушать его, поэтому я зашагал туда.