Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Сид, ты здесь? Смотри кого мы тебе привели? — выкрикнул долговязый.

На его зов из дальней комнаты вышел элегантно одетый мужчина и подойдя ближе, внимательно посмотрел мне в лицо.

— Мистер Бастэр? — вежливым тоном поинтересовался он.

Его интонация и манеры настолько не вязались с действиями остальных буканьеров, что я невольно задумался, а не является ли и он Подселентом в этом фрагменте?

— Спроси у него где наш шлюп с ромом, — попросил длинный Бенджамин, — там ведь были и рабыни. Греметь ему вечность якорями! Одну я даже выкупил! Отдал за девку сотню песо из полученных за потерю руки четырёхсот монет.

Злодей казался крайне раздражённым. При упоминании о пропавших невольницах мужская часть команды завыла громче.

— Всё будет по закону, — заверил присутствующих хозяин дома, — справедливый суд решит как поступить с мистером Бастэром. Начнём, пожалуй прямо сейчас.

Мужчина чинно уселся в кресло и приглашающим жестом попросил занять свои места остальных. Репутация капитана казалась непререкаемой и все, как один, опустились на стоящие здесь же скамьи.

Следующие полчаса команда обсуждала мои пригрешения. По причине, неведения, подтвердить либо опровергнуть информацию я не мог. Молча наблюдая за происходящим, время от времени ловил на себе заинтересованный взгляд одной из разбойниц.

— Чего с ним возиться? Корабль захватил. Груз продал. Поставить губернатором и дело с концом! Пусть управляет, мачту ему в зад! — предложили сразу несколько голосов.

— А добыча? — спросила та, что первой предложила вести меня к капитану.

— Бони, наживу уже не вернуть, лучше покончить с этим и поживиться на судне с грузом сахара. Он, кстати как раз будет проходить мимо, — ответил сопровождавший меня от берега здоровяк.

Его поддержали.

— Правда твоя, Чарли. Пора показать кто тут главный.

Выслушав мнение команды, Сид поднялся и решительно произнёс:

— Ну что ж, господа, на том и порешим. Мистер Яновин Бастэр. Властью данной мне жителями Нассау, назначаю вас губернатором рифа Медузы. Отныне территория острова ваша и по личному усмотрению, вы вольны распоряжаться ею до самой смерти. Вам выдадут провизию на три дня и как водится пистоль с одним выстрелом. Мы чтим законы Братства, поэтому Кодекс будет соблюдён полностью. К месту службы отбыть немедленно.

Восторженный ор десятка глоток заглушил последние слова капитана и в следующую секунду я понял, что пираты принялись меня с чем-то поздравлять. Дружески похлопывая по плечам, они подбадривали напутствиями.

— Не сдрейфь там! Якорь тебе в ж…!

— Держись подольше, Яно, мы о тебе позаботимся!

— На как вот, стул возьми. Как никак лишнее возвышение!

Не поняв ничего из сказанного я ждал, что произойдёт дальше. Признаться честно, радость флибустьеров была не ясна. В конце концов привычно подхватив под руки, джентльмены удачи потянули меня к выходу.

И тут произошло неожиданное. Всё это время молча наблюдавшая за происходящим вторая разбойница, выхватила из-за пазухи какую-то истёртую до дыр тряпицу и развернув, махнула ею в воздухе. В тот же миг по залу разлетелось некое искрящееся всеми цветами радуги конфетти. Не пройдя и половины пути, люди замерли, оторопело уставившись в пространство. Словно идеально изготовленные восковые фигуры, они напоминали сейчас обычную музейную экспозицию.

"Репродуцирование эпизода приостановлено"

" Причина: не определена"

Зачарованно оглядываясь по сторонам, я повернул голову вправо и почувствовал, как по спине пробежали мурашки. Из всех присутствующих, кроме меня, активной осталась и загадочная разбойница. Вынув поясной нож, девушка теперь направлялась прямо ко мне!

— Не бойся, красавчик, я не брошу. Мэри Райн всегда стояла за справедливость. Не зря же ты вытащил меня с той грёбанной, набитой англами шхуны. Знатно мы тогда сражались.

Сил удивляться уже не осталось.

— Как стемнеет, к Медузе причалит баркас, — сообщила неожиданная союзница, — заправляет там хромой Свенсон. Кэп из него, конечно никудышный, но язык за зубами держать умеет. Доставит тебя на "Светлую Марту". Судно не тронут. Губернатор имеет на нём свои интересы. Доберёшься до материка, наймись на торговый корабль. Иди к Тортуге. Слыхала там собралось сейчас много знатных капитанов. Верный способ подзаработать. Это всё, что я могу для тебя сделать.

Заметив мой изумлённый, направленный на её спутников взгляд, девушка усмехнулась:

— Испугался? Не дрейфь. Купила вещичку у одного шамана. Уверял, что когда-нибудь она спасёт мне жизнь. Выходит не обманул.

Поколебавшись долю секунды, пиратка приблизилась вплотную и жадно поцеловала в губы. Не знаю, что за зелье витало в воздухе, но тут я окончательно потерял голову. Поддавшись некоему не контролируемому сознанием порыву, я освободил руки и притянул девушку к себе.

Её близость возбуждала, а гибкость тела заставляла сердце биться быстрее. Продолжая покрывать губы жаркими поцелуями, мы потеряли счёт времени. Не помню, как долго длилось наше безумие, но в какой-то момент Мэри Райн решительно отстранилась и взглянув мне прямо в глаза, прошептала:

— Прощай, Бастэр.

Пошатываясь, разбойница вернулась на место и в тот же миг реальность пришла в движение.

— Три тысячи чертей на румбу! — заорал внезапно оживший Бенджамин, — ты что бежать удумал?

Свободными мои руки оставались не долго. Сильный толчок в спину заставил встать на колени, а накинутая на запястья верёвка через секунду оказалась плотно стянутой.

— Глаз с него не спускать! — распорядился капитан. — Готовьте лодку!

Больше я ничего не помню. Кто-то набросил на голову плотный, пахнущий горькими травами мешок и потянул вперёд. Сознание затуманилось, а затем и вовсе провалилось в невесомую бездну.

Очнулся я лежащим на мокром песке вперемешку с острыми, скалистыми обломками. Вокруг, насколько мог охватить взгляд, шумел океан. Накатывая на берег пенящиеся белыми барашками волны, он как-будто со мной заигрывал. Островок оказался совсем крохотным. Его размеры едва ли достигали сотни метров в длинну и нескольких десятков в ширину, а какая-либо жизнь отсутствовала напрочь.

Рядом со мной, как и обещал капитан Сид, лежал мешок с провизией и заряженный одной пулей, короткоствольный мушкет. А чуть поодаль валялось грязное полотнище с надписью "Губернатор Медузы".

Оторопело оглядываясь по сторонам, я вдруг заметил появившуюся на командной панеле информацию.

"Биотонический риф."

" Основание: коралловые полипы"

"Скрепляющие звенья: кораллиновые водоросли "

"Классификация."

" Координаты."

" Масса."

Пропуская ненужные данные, взгляд задержался лишь на последней строке.

"Погружение под воду: активно."

"Время нахождения на поверхности: 6 ч. 25 м. 12 с. "

В одночасье стали понятны радость пиратов при оглашении приговора и предназначение единственного, снаряжённого порохом пистоля. Вот только под завязку набитый едой холщовый мех вызывал недоумение. Зачем такое количество пищи человеку ожидающему своей смерти? Не иначе, разбойники свято чтили последние желания бывших собратьев.

Не понимая, что делать, мозг судорожно вспоминал наш с Мэри разговор. Кажется, девушка упоминала о лодке. Говорила, что меня заберут.

"Как стемнеет! "- обещала она.

Но хватит ли времени? И отыщет ли в ночи путь к острову шкипер?

Вопросов оказалось намного больше чем ответов на них.

Просчитывая возможные варианты, я вновь открыл главное меню.

"Допустимое время нахождение в эпизоде: 17 ч.21 м.07с. "

Не подходит. К моменту смены Мультиверса фрагмент несколько раз успеет завершиться естественным путём, лишив тело жизни. Изменить настройки я был не в состоянии. Оставалось положиться на план таинственной союзницы и дожидаясь хромого Свенсона, надеяться, что тот всё таки обнаружит исчезающий в океане риф.

14
{"b":"746387","o":1}