Литмир - Электронная Библиотека

— Пройдёмся? Я думаю, нам есть что обсудить.

Лорд Болтон поднялся. Конечно, разговор предстоял неприятный, но его в любом случае было не избежать. Они шли по стене Винтерфелла. В голове вертелась масса всяких неприятнейших мыслей.

— Я же знаю, что ребёнка потеряла, — тихо произнесла Рамси, глядя на лорда. — Что теперь делать будем?

У Болтона даже не было настроя спрашивать, откуда девушка узнала об этом. Лорд долго молчал, а затем, упёршись руками в стену, так что костяшки пальцев заметно побледнели, взглянул на девушку.

— Мейстер сказал, ты больше не сможешь… — он запнулся. — Иметь детей…

Рамси прижалась к стене, чувствуя, что, несмотря на тёплое платье, холод пробирает её насквозь. Хотя, возможно, это было не из-за этого.

— Ваша медицина, — произнесла Рамси, — оставляет желать лучшего. Возможно, он ошибается. Выкидыш — ещё не значит бесплодие. У подруги моей матери было их два. А потом она родила пятерых сыновей! Нет, не сразу, не переживай, постепенно. А потом жила на пособие… Гадкая сволочь, знающая закон! — в это время лорд Болтон молчал, а потом поддался вперёд, подошёл к невесте и крепко обнял её. — Я понимаю, что я потеряла ребёнка. Но это же не конец? Я ведь наверняка смогу родить ещё. Половые органы в порядке, ничего не отказало… Мы со всем справимся. Ты ведь тоже так считаешь? — Рамси ничего не отвечал. Ему вспомнился взгляд врача и фраза о том, что девушка больше не сможет иметь детей. Что наследники у него будут, но точно не от неё. Рамси вырвалась из объятий несостоявшегося супруга. — В конце концов, всегда найдётся девушка, способная родить, и кроме меня. А мы с тобой скажем, что это наш отпрыск, и никто ничего не узнает, — глаза девушки лихорадочно метались. Ну, так что? — она испытующе смотрела на жениха.

— Да о чём ты говоришь! — чуть ли не зарычал лорд. — Иметь ребёнка и знать, что он не от любимой девушки!

— Это будет твой ребёнок… И потом, мы не знаем наверняка, бесплодна ли я. Врачи ошибаются… и ошибаются часто! В случае чего, мы обратимся к старику, живущему на окраине. Раз он вернул Джейме руку, то и со мной сможет что-нибудь сделать, так?

— Этот врач не ошибается! — воскликнул Рамси, ударяя кулаком по стене. — Это один из лучших врачей в округе. Самый проверенный!

— Тот, который сделал «вот так»? — спросила Рамси, повторяя жест врача. — О, да, я смотрю, медицина у вас «топ 10»!

— Да, может, они мало что понимают в магии, но в медицине… — Рамси не стал продолжать. Девушка тоже промолчала. Чувства досады, злобы и горечи чуть ли не распирали её насквозь.

— Так как мы поступим? Ты всё-таки женишься на мне? Мы будем вместе? — девушка смотрела на жениха. — Или же я тебе больше не нужна?

— Конечно! О чём речь! — произнёс лорд, широкими шагами преодолевая расстояние между ними двум, подходя к ней, приобнимая и горячо целуя. У Рамси от сердца отпустило. Но с такой неохотой, будто от понимая, что, написав пробник на парашу, пытаешься успокоить себя тем, что «учил — целых пять минут!» У лорда в душе тоже оставались сомнения — и такие огромные, они росли с каждой минутой. Ему казалось, что он успокаивал не невесту, а самого себя.

— Вот и замечательно, — улыбнулась Рамси. Возвращались они с тем чувством, будто ничего и не случилось, хотя в душе девушка понимала — случилось, и ещё как. Будто что-то оборвалось и больше никак не могло связаться.

— А теперь извини, — улыбнулся лорд, — но мне ещё нужно решить некоторые политические вопросы. Видишь ли, далеко не все лорды довольны происходящим сейчас. А накануне большой битвы — ведь так ты ознаменовала приход ходоков? — мне никак нельзя допустить государственных интриг и переворотов, — больше ничего не сказав, он быстрым шагом удалился, будто хотел как можно скорее покинуть создавшуюся нагнетающую атмосферу.

Рамси молчала. Была бы её воля, она бы тоже сбежала отсюда… Но куда? «Хорошо всё-таки, — думала она, — когда у людей есть матери. Сел на коня — проскакал пару соток — и уже в орлином гнезде. Жалуешься родственникам, какие кругом все сволочи. А сейчас кому идти жаловаться? Эмили? Джейме? Да с таким успехом я и с булыжником поговорю. Выслушивать — выслушают, но совет… Может, найти какую-нибудь жену и спросить у неё, что делать? А ведь отличный вариант! По-моему, наша кухарка была замужем. Кажется, трижды».

И всё же девушка осталась предаваться мыслям в одиночестве, сидя в своей комнате, не выходя почти весь день. Весь замок странно молчал, будто отходя от всего недавно произошедшего. У Джейме отлегло от сердца по поводу Джоффри, у самого Джоффри тоже отлегло от сердца — по поводу себя. И только Рамси и лорд, отдельно друг от друга, пребывали в задумчивости. Но Винтерфелл всегда славился длинными языками и, несмотря ни на что, уже к вечеру этого дня, Джоффри, возвращаясь в комнату, совершенно случайно услышал перешёптывания за углом.

— Так и сказал: никогда не сможет больше родить, — шептала одна. — Я слышала, лорду рекомендовали бросить её.

Другая, замирая, вторила ей:

— Да упаси Господь! Лучшей леди нам не найти! Она ж Рамси чуть не одомашила! Да я сама готова выдать этому чудовищу ребёнка, лишь бы он не трогал нашу леди.

Джоффри стоял за стеной и продолжал слушать. Услышанное его потрясло до глубины души. Хотелось прямо сейчас броситься к девушке, сказать ей что-нибудь — если, конечно, все эти слухи были правдой. Помните, что лорд Болтон сделал со своей предыдущей женой, до леди Сансы? Он уморил её голодом, запретив кому бы то ни было приближаться к комнате с ней!

Слуги охали, ахали, качали головами. Говорить-то они были мастаки, а вот что-либо делать…

— Да что за бред вы несёте! — вырвалось у Джоффри, который возник, будто отважный рыцарь из ниоткуда. — Быть этого не может! Кто пустил эту гадкую грязную сплетню? —мальчик пылал гневом. Служанки замерли. Джоффри негодовал от ярости. Года два тому назад он бы лично вырвал им языки. Юноша некоторое время смотрел на девушек, а потом, совершенно внезапно, пришёл к идеальному и неожиданному для себя решению: — Вы же ведь понимаете, что это всё клевета и оговоры леди Рамси? Ведь северные лорды не были довольны их помолвкой с лордом? Особенно это не нравилось лорду Анберу, у которого самого на выданье была дочь… — после этого, гордый собой, Джоффри удалился. Кажется не всё, что он выучил в Королевской гавани, было бесполезным. И уже к утру все шептались о скандалах, интригах и кознях в сторону неповинной леди. «Интересно, — думал Джоффри, сидя с утра за завтраком, — угадал или нет? А вот как узнает Рамси эти сплетни? Казнят? А может, и нет».

Рамси всё утро был хмурым, почти ничего не ел. А затем резко встал из-за стола, будто ему в голову пришла мысль, точно ошпарила кипятком.

— Я еду на охоту, — провозгласил он. Кажется, эта новость была неожиданной для всех.

— На охоту? — переспросила Рамси. — Так ведь не сезон же?

— Я. Еду. На. Охоту, — по слогам выговорил лорд.

— Спасибо, что не на рыбалку. При такой погоде, — сказала девушка глядя на него, — ты точно останешься без наследников.

Казалось, лорд позеленел. Также казалось, что теперь Рамси уже не стремилась во всём поддерживать жениха. Но при этом больше ничего ей не говоря, Болтон спешно собрался, велел седлать лошадей и действительно уехал. Все — и те, кто завтракал в тот момент за столом, и будущая леди Болтон, и слуги — никто не ожидал такого странного поведения.

— А он не сказал, надолго ли уехал? — спросил Джоффри. — Как бы через неделю у вас намечалась свадьба… А то приглашения уже разосланы… — он непонимающе осмотрел окружающих, а потом обратился к девушке: — Рамси. А ты не хочешь обсудить дизайн своего платья? Я тут парочку набросал…

— С удовольствием! — улыбнулась девушка. Кажется, Джоффри этого совсем не ожидал. На лице Баратеона было написано «да я и рисовать-то не умею!»

— Да он же даже рисовать не умеет! — зло произнёс Джейме, но так тихо, что это услышала только сидевшая рядом с ним Эмили.

87
{"b":"745581","o":1}