Литмир - Электронная Библиотека

— Целуй давай уже, — раздался среди собравшихся гостей чей-то голос — кажется, Тириона, прерывая царящую в зале тишину, но Джоффри уже не повёлся на колкости и, спешно приблизившись к девушке, поцеловал её.

— Это он сейчас такой счастливый, а завтра я ему за неё выкуп выставлю, — усмехнулся Болтон, за что получил ещё раз в плечо от Арьи.

— Видишь, боги дали нам второй шанс, — Пангея счастливо улыбалась. — Отец позволил мне вернуться к тебе.

— Но как?! — король не верил своему счастью. — Как такое возможно?!

— Я тебе потом расскажу, а сейчас давай просто насладимся моментом.

========== Глава 134. Долго и счастливо ==========

Комментарий к Глава 134. Долго и счастливо

Продолжение: https://ficbook.net/readfic/10981438

Пировал весь север — и на этот раз как-то по-настоящему празднично, весело и искренне. Правда, Джоффри за весь вечер так и не притронулся ни к одному вину. Зато Тирион, похоже, решил пить за двоих, если не за троих и пятерых, что совсем не радовало Болтона.

— Нет, ну ты погляди на него, — обратился он к Арье. — Сначала организуют свадьбу в моём доме, потом пируют за мой счёт и по полной истощают винные запасы. Вот и посмотрим, насколько Ланнистеры платят свои долги!

А в это самое время Джоффри и Пангея укрылись от посторонних глаз. Они расположились в коридоре у окна в том крыле замка, где когда-то, два года назад, поселили девушку, ещё выдававшую себя за Рамси, и её подругу. Им нужно было о многом поговорить друг с другом.

Пангея поведала всё Джоффри с самого начала. И о том, что попала в Межмирье; что ювелир — Азор Ахай, а Король Ночи — его вечный соперник — как в битве добра и зла; что очнулась на корабле Эурона, который, как оказалось, нашёл её тело среди льда.

— А после он торговался с Болтоном, — закончила она. — Грейджой-таки забрал своего дракона, который был обещан ему ещё в День Битвы за Королевскую Гавань. Что ж, он пират — а пираты в сделках держат своё слово и требуют от других того же.

— Но как? — Джоффри удивился. — После всего этого он отдал тебя только за дракона? — юноша не выпускал новоиспечённую жену из объятий. — Я не верю, что нам могло так повезти.

Пангея зарылась лицом в грудь супруга.

— Ну, помимо этого Рамси ещё неплохо так ему отсыпал деньжат, возможно б и больше пришлось бы, но Серый Червь пообещал посвятить его в орден Безупречных, и Эурон решил, что меру надо знать. Я пока у него на корабле была, столько пиратских песен выучила, закачаешься! — Пангея рассмеялась. — Вернёмся в зал, нас ждут.

В главном зале царила уже полная суматоха. Видно было, что гости веселились на славу даже без шутов: Рамси и Тирион соревновались, кто больше выпьет, хотя полумужу уже было достаточно, Арья и Бронн спорили, кто из них дальше бросит клинок, а Эмили и Джейме куда-то делись. Джоффри, всё ещё ощущая долго не ускользающую радость этого дня, пытался не отпускать Пангею ни на минуту. Верилось, что впереди то самое «долго и счастливо», о котором столько говорят.

Старик захлопнул книгу, обращая взгляд на юного слушателя. Мальчик на вид не старше шести зим внимательно, даже требовательно посмотрел на рассказчика.

— И ты хочешь сказать, что это всё? Все живы, счастливы и так далее? — он поднял брови и махнул рукой. — Брехня, — он посмотрел на старика и грустно вздохнул. — В жизни так не бывает

— Нет, ну тебе не угодишь! — старик всплеснул руками. — Плохой конец тебе не нравится — грустно, плохо и зачем вообще так жить. Хороший конец — тоже не то, так, дескать, не бывает. И что же лорд Ист желает услышать?

Мальчик на минуту задумался. В свете семи свечей он выглядел даже немного пугающе: не по-детски острые черты лица, выдававшие в нём благородное происхождение, холодные серые глаза, как зимнее северное небо, едва ли не делали его взгляд колким, словно игла, и волосы цвета ржавчины — ни рыжие, ни коричневые. Едва ли мальчишку можно было назвать красивым, но старик знал: пройдёт время, ребёнок возмужает, и украдёт не одно сердце.

— Правдивый, — вдруг неожиданно выдал мальчик. — Потому что не бывает в жизни, чтобы всё у всех было плохо или у всех всё было хорошо.

Почему-то эти слова задели старика за что-то живое и глубокое. Он потрепал мальчишку по волосам и усмехнулся:

— Вырастешь, напишешь свою историю. И уверен, она тоже будет в книге Великих историй.

Ювелир покачал головой и молча улыбнулся, наблюдая за тем, с каким интересом мальчик пролистывает книгу, временами останавливаясь на самых интересных моментах — с картинками. Сколько ему предстоит! Сколько ему предначертано. И сколько ему этого предначертанного удастся преодолеть, избежать…

— Он следующий, — тихо, едва слышно произнёс старик, покидая ребёнка.

Продолжение следует…

161
{"b":"745581","o":1}