Литмир - Электронная Библиотека

— У меня тоже не вариант, — дополнил снимающий верх Хард. — Отец отдыхает после Японии. Говорит, что там такое было, что все войны мира и рядом не стояли.

— Ого, да ты у нас подкачался.

Микаса туту же обратила внимание на новоиспеченную фигуру в прошлом очкарика, чем сильно засмущала парня.

— Ладно, — сдался я, хотя не особо и сопротивлялся. — Завтра едем ко мне.

— Завтра суббота, — ответил все еще краснеющий Хард.

Мы с Микасой переглянулись, а затем уставились на парня.

— Мне нужно подготовить речь. Ты что, забыл, Артур? Завод скоро откроется, — проговорил парень, а мы с Микасой все также продолжали смотреть на него. — Хватит уже пялиться на меня, — выкрикнул он и накинул потную футболку.

— Успеешь составить ты эту речь… — возразила Микаса, косясь на слушающего Лина. — … если что, сам господин Артур Велс подсобит тебе.

"Меня то за что сюда приплетаешь? Вот чертовка."

Парень отвел от нас взгляд и задумался. Капля пота, стекающая по его лбу, попала в глаз, и юноша быстро почесал его. — Ну, раз так, то я согласен.

— Эй! А меня спросить, — тут возражение вылетело уже из моих уст.

— А ты топай домой и готовь что-нибудь вкусненькое. Я не потерплю, чтоб блюда вызывали у меня рвотные рефлексы, — демонстративно высунув язык и скорчив рожицу, пролепетала девчонка.

"Нагло. Но да ладно. Я так-то не против."

* * *

Я специально попросил Лукаса арендовать автомобиль побольше, чтобы туда влезли все, но, видимо, это было ошибкой. В машине царил полнейший сумбур: пока Кенши и Такео беседовали о чем-то важном, сделав рожи, как у императоров в древней Японии, изобретательская жилка Харда вновь распоясалась и сидящий на переднем сидении рядом со мной парень втирал мне уже десятую задумку по поводу нашего телефона, Юки посматривала в окно, изредка успокаивая свою взбалмошную желтоволосую сестренку, Сакико с Риной обсуждали девичий журнал от телеканала 'Бьюти ньюз', а Микаса пыталась успеть вставить свою лепту в каждый разговор, за что и получала от Юки. Конечно, было шумно, но мне было приятно слышать, как ребята смеются и подшучивают друг над другом. Хоть я и не любил слишком уж шумные компании, но именно сейчас мне почему-то было весьма приятно на душе. Может быть это из-за отсутствия таких друзей в прошлом мире, а может и вовсе оставшиеся отголоски души прежнего Артура, хотя, кто знает, это могло быть и все вместе.

«Ну, сейчас о таком думать точно не стоит, а вот что точно стоит, так это просто расслабится и отдаться юношескому веселью.»

Информация на якудза, по словам Кина, один из отряда 'рыцарей круглого стола', будет предоставлена мне завтра. Сема добавил, что мне она понравится, а какая-то ее часть и вовсе заставит удивиться. Поверив им на слово, я с нетерпением ожидал следующего дня.

Завернув за угол, я выехал прямиком на улицу, где стоял мой дом. Сразу за углом заметил идущего в направлении своего дома Сему. Сбавив скорость, я медленно подъехал к мужчине и приоткрыл окно автомобиля.

— Работаем, Семен?

Сема встрепенулся от моего голоса. — Д-да вот, — мужчина демонстративно развернулся. — Ойген попросил кое-куда сходить. Уже иду обратно.

Сема быстро зашагал в противоположном направлении и скрылся за упомянутым поворотом.

"Вот же халтурщик!"

— Это кто был? — спросил остановивший свою технологичную балладу Хард.

— Местный дурачок, — нейтрально ответил я. Парень пожал плечами и мы двинулись дальше.

Подъехали к дому, глаза с непривычки сразу защипало, ведь меня встретила не привычная темная улица, а во истину волшебный, сияющий россыпью гирлянд дом. Мой дом! Ребят сие творение очень даже удивило, и они дружно принялись обсуждать мою скрытую любовь к праздникам, что, в свою очередь, принесло не мало поводов для колкостей в мою сторону.

На входе меня встретила торжествующая Хейли, измазанная в акварели, и светящаяся от радости матушка.

— Что тут происходит? — недоумевающе спросил я у двух дам, смотрящих на меня.

— Дядя Артур! — выкрикнула Хейли и побежала обнимать меня, но я остановил ее, тыкнув пальцем в маленький лоб.

— Прежде чем обниматься, тебе следует пойти и умыться, юная леди, — произнес я.

— Дядя Артур — злюка! — выдала малая и скрылась в доме.

— Ну вот, обидел малютку, а ведь она хотела сделать тебе подарок, — покачивая головой, ответила матушка. Ребята за спиной посмотрели на меня осуждающе.

— Так! Стоп! Я и так ей многое позволяю. Если не буду обращать внимания на такие вещи, из нее вырастит наглая девчонка, — выпалили я свои мысли и взглянул в голубые глаза матери. — Так что тут происходит?

Дом пестрит разноцветными гирляндами. Что происходит внутри я и представить боялся. Но что меня еще больше удивило, так это участие в наглом набеге на мой дом отца, выглядывающего с крыши.

— Дом тебе украшаем, чего не понятного. Праздник ведь! — как ни в чем не бывало ответил Август.

Матушка наклонилась ко мне и тихо произнесла: — Твой отец принимает активное участие в этом деле. Он даже план по созданию праздничного уюта разработал.

— Это командирская привычка, Присцилла, — крикнул услышавший все отец.

— Работай там! — ответно крикнула матушка. — Если не установишь все звезды, то об обеде можешь даже не мечтать!

Силуэт отца тут же скрылся на крыше дома. Только и были слышны звуки устанавливаемых декораций.

— Пойдемте в дом, — сказала матушка, поправив белый халат.

Пришлось немного подкорректировать планы, и мы дружно отправились пить чай со сладостями. За кухонным столом, куда вскоре присоединился Август, я принялся представлять всех своих друзей, даже тех, кого родители и так знали.

Так, за неторопливой беседой, мы просидели пару часов, родные все же отправились домой, под предлогом, что Хейли пора бы и спать ложится. Да и матушка с отцом не глупые, понимали, что мы приехали не чаи гонять. Хейли попыталась уболтать моих родителей оставить её со мной, но матушка была непреклонна и четко дала понять, что детям тут будет не место.

Помахав родителям, я повернулся к Мике. — Ну как, еда получилась отменной, не думаешь?

— Ой, иди ты, — отмахнувшись, произнесла девушка и зашла в дом.

Когда машина предков скрылась за поворотом, мы с парнями принялись доставать из машины кучу закупленного по дороге алкоголя и закусок. Не знаю, зачем нам алкоголь при обсуждении проведения праздника, но никто против не оказался. У некоторых даже наоборот, глаза аж воспылали.

"Алкоголики малолетние."

Девушки сразу принялись накрывать на стол, а мы с парнями просто выпивали и болтали о своем.

— Слышали о серийных убийствах? — спросил Кенши, активно наполняя бокалы крепким виски.

Запах ядреного напитка послужил неким активатором для разговора.

— Ага, семь жертв насчитали, — ответил Такео, вертя бокал с алкоголем в руках. — Отец говорит, что преимущественно смерть настигает только молодых девушек.

— Я считаю, что стоит просто найти этого маньяка да прикончить, и дело с концом, — резко ответил Хард.

Мы с парнями посмотрели на него удивленными глазами.

— Ты где столько смелости набрал? Неужто тренировки заставляют считать себя непобедимым? — выдал я, и все дружно залились смехом.

— Ой, — недовольно буркнул Хард. — Тебе вон вообще стену мыть придется, — указал он на рисунок за моей спиной.

Да уж, Хейли постаралась на славу. Детский рисунок на всю стену изображал якобы меня и ее, а снизу, у плинтуса, виднелась надпись "Дядя Артур и Хейли."

— Это искусство, Хард, — торжественно выдал я, после чего отпил жгучую субстанцию.

Лин махнул рукой и повернулся в сторону молчаливого Такео.

— Что там у тебя с Юки? — ехидно улыбнувшись, спросил Хард. Такео явно не ожидал такого вопроса, даже стакан чуть не выронил, но штаны пойлом все же обмочил. Судя по пристальному взгляду, Кенши тоже интересовал этот вопрос.

37
{"b":"745535","o":1}