Литмир - Электронная Библиотека

Матильда принюхалась и отломила кусочек.

– Хм, – протянула она. – Вкусно. Может, немного суховато.

День экспериментов бабушки Хильды - i_015.jpg

Она закашлялась.

Бабушка Хильда вздохнула и протянула девочке стакан молока.

– Знаю, – сказала она. – Нам срочно нужно придумать что-то для наших маленьких гостей. Без сливок и орехов. Что-то пёстрое. Но для каждого – своё. Ведь кто-то любит сахарную пудру, а кто-то – мармеладных мишек.

Матильда улыбнулась.

– Лучше будет дать каждому по стаканчику сладостей и покрытый глазурью маффин. И дети сами украсят их, как им захочется.

Дедушка рассмеялся.

– И тогда они устроят здесь великолепный свинарник! – заметил он.

Глаза Генри загорелись.

– Отличная идея! Ведь я смогу доесть за ними всё, что упадёт под стол!

Но бабушка решительно упёрла руки в бока.

– Глупости. Гораздо проще сразу всё смешать, – проговорила она и расправила плечи. – Но мне нужен перерыв и перекус. Кто-нибудь хочет приготовить обед?

Дедушка встал со скамейки.

– Я. Будут блинчики с салом. Или с луком. Ничуть не важно, с чем. Главное, чтобы не сладкие!

Все засмеялись и направились следом за дедушкой.

– Я останусь и подумаю ещё немного! – предупредил Генри.

Матильда удивлённо посмотрела на енота.

– Ты не хочешь обедать? – спросила она.

Обычно Генри всегда был тут как тут, стоило только зайти речи о еде.

– Я занят! – прошептал Генри и сосредоточенно уставился в лупу.

Матильда ухмыльнулась. Судя по всему, Генри очень нравилась роль кулинарного детектива.

– До скорого, – сказала девочка, но зверёк больше не обращал на неё внимания.

Матильда помогла дедушке сделать блинное тесто. Она разбила яйца и держала миксер, пока он добавлял в миску остальные ингредиенты. Спустя пару минут первые блинчики жарились на сковороде.

И раз уж сегодня был день экспериментов, то эксперименты не прекращались и за обедом. Мама Ина решила попробовать блинчик с вялеными томатами, папа Петер – с репчатым луком. Дедушка выбрал сало, а бабушка – зелёный лук. Матильда подвинула себе оливки.

Когда к ним спустились Йоши и его родители, на столе появились даже блинчики с сыром с плесенью и с чесноком! И каждый попробовал всего понемножку.

А потом в голову Матильды пришла по-настоящему классная идея.

– Дедушка, а можно мне один толстый блин без начинки? – спросила она.

Раз, два, три – и блин готов. Матильда взяла тарелку и понесла её в кафе.

Енот до сих пор сидел на стойке.

– Генри, взгляни-ка сюда, – попросила девочка. – Представь, что это торт. Сейчас я разрежу его на куски.

Матильда разделила блин на восемь частей, а затем подвинула тарелку к еноту.

– Теперь твоя очередь. Скоро я приведу остальных. Знаешь, что нужно делать?

Генри с энтузиазмом кивнул и захлопал в ладошки.

– Ну конечно! – воскликнул он.

Матильда вернулась на кухню и села за стол.

Девочка дождалась, пока все доедят блинчики, а потом позвала домочадцев:

– Пойдёмте со мной в кафе. У нас с Генри родилась идея.

Так они и сделали.

В это же время послышался голос енота:

– Готово!

Всё семейство Гранквистов с любопытством потянулось к стойке.

Бабушка догадалась первая.

– Сладкая пицца! – радостно воскликнула она.

Генри сидел, скрестив лапки.

– Если можно, я поясню, – сказал он, и сразу наступила тишина. – Блинчик, разумеется, не должен остаться блинчиком. У нас будет настоящее сдобное пропечённое тесто. Смазываем его небольшим количеством шоколадного крема, а сверху распределяем жевательных медведей, кусочки шоколада или посыпку. Каждый ребёнок может заказать кусок с начинкой, которую любит больше всего.

– Звучит потрясающе! – выкрикнул Йоши. – Я бы хотел на десерт вон тот с жевательными мишками!

Генри недовольно наморщил нос.

– А это обязательно?

– Но сладкая пицца всё же ещё не торт, готовое тесто слишком тонкое, чтобы его можно было взять и съесть, не уронив начинку, – добавила бабушка.

– Не имеет значения, – заявил Йоши.

Прежде чем Генри успел его остановить, мальчик свернул кусок блина с мармеладными мишками в трубочку и откусил.

– Мм… какая вкуснятина!

Бабушка была в восторге.

День экспериментов бабушки Хильды - i_016.jpg

– Я немедленно включу сладкую пиццу в меню. Её и печь просто, и менять начинки можно хоть каждый день.

Папа Матильды улыбнулся.

– Может, и марципан как-нибудь добавишь?

– Или солёную соломку, – предложил дедушка.

– Попкорн!

– Лакричные конфеты![1]

– Жвачки!

Они придумывали всё новые и новые ингредиенты. Бабушка прижала к себе Матильду и почесала Генри между ушей.

– Замечательно сработано! Вы двое – большие молодцы, – похвалила она внучку и Генри, а потом улыбнулась. – Пожалуй, я назову сладкую пиццу «Е-Тильда». По первой букве слова «енот» и двум последним слогам в имени Матильда. Согласны?

Матильда задумалась, достаточно ли приятно звучит новое название, как вдруг Генри громко крикнул:

– Мне, пожалуйста, одну «Е-Тильду»!

Девочка улыбнулась. Прозвучало отлично.

– Абсолютно согласны! – подтвердила она.

О да, дни экспериментов были просто потрясающими!

Мальчик – летучая мышь

На Вилле Чудес ни один день не похож на предыдущие. Сегодня у Матильды ни на что не хватало времени. Потому что ей нужно было написать письма.

Вместе с Генри и Йоши она обосновалась в кафе «Мыльный орешек».

Йоши сидел на стуле и болтал ногами в воздухе.

Генри прочёсывал шёрстку когтями.

А Матильда склонилась над чистым листом бумаги.

– Пойдёшь играть в мяч? – спросил Йоши двоюродную сестру.

Матильда не ответила, она писала.

– Или давай поедим жевательных мишек? – Йоши ткнул девочку в плечо.

Матильда ненадолго подняла глаза, покачала головой и продолжила писать.

– Мне некогда, – буркнула она.

– А что ты делаешь всё это время? – спросил мальчик. – Книгу сочиняешь?

– Обо мне небось? – уточнил Генри, поднял лапки и крикнул: – Живот на изготовку!

Зверёк всегда так делал, когда хотел, чтобы его погладили.

Матильда улыбнулась и пощекотала маленького енота кончиком ручки.

– Чесать, не щекотать! – возмутился он.

– Я пишу письмо другу по переписке. Его зовут Аки, он из Финляндии, – объяснила Матильда. – Он хочет знать обо всём, что происходит на Вилле Чудес и в кафе… и каково это – дружить с енотом.

– Тогда ты и правда пишешь обо мне! – воскликнул Генри.

Он улыбнулся и шлёпнул Матильду по лбу ладошкой.

– Разве можно писать о том, что творится вокруг, если всё время сидишь на одном месте? – Йоши поднял брови и скорчил обиженную рожицу. – Так ведь никогда ничего не произойдёт. Или ты ему пишешь о том, как ты пишешь, а?

– Йоши, не беси меня. Я рассказываю о том, что случилось раньше. Но это тебя не касается. Ступай и поиграй с Генри, если тебе скучно.

День экспериментов бабушки Хильды - i_017.jpg

Йоши вдруг покраснел от злости.

– Ты зануда! – фыркнул он. – И кстати, мой друг по переписке ещё круче, а ты просто этого не знаешь. Пошли, Генри, пусть задавака строчит скучные письма своему скучному приятелю!

Мальчик выбежал вон и потопал вверх по лестнице. Генри шмыгнул за ним.

– Сам ты задавака! – крикнула Матильда брату вслед. – И у тебя вообще нет друга по переписке!

БАХ! Матильда была рада услышать, как наверху захлопнулась дверь. Теперь она в тишине и покое могла написать Аки, что жить в одном доме с двоюродным братом и енотом иногда ужасно неприятно.

вернуться

1

Лакомство, изготовленное из корня солодки. (Здесь и далее прим. ред.)

4
{"b":"745256","o":1}