Литмир - Электронная Библиотека
День экспериментов бабушки Хильды - i_011.jpg

– Я знаю, она похожа на сову, – вздохнул Йоши. – Это всё глаза. И чем больше я над ними тружусь, тем сильнее они каждый раз напоминают совиные.

Матильда хихикнула.

– Не смейся! Этим ты мне никак не поможешь, – упрекнул девочку Йоши.

– Прости, но мне просто стало немножко смешно, – извинилась Матильда и задумчиво склонила голову набок.

– Может, тебе нужна модель? – поинтересовалась она.

– Что ты имеешь в виду? – угрюмо переспросил Йоши.

– Настоящее животное, которое будет сидеть перед тобой, пока ты его будешь срисовывать. Генри!

Йоши удивлённо взглянул на сестру.

– Отличная идея! – обрадовался он, схватил блокнот и карандаш и отправился на поиски енота.

Генри сидел на кухонном табурете. Услышав, что ему предлагают позировать в качестве модели, зверёк пришёл в полный восторг.

– Конечно, я – первоклассная модель! – заявил он и встал на столе в позе балерины: одна лапка отставлена, другая – на талии, а ещё одной Генри умудрился расправить шёрстку.

– Нет, так не надо. Встань, пожалуйста, нормально, – попросил Йоши.

День экспериментов бабушки Хильды - i_012.jpg

Это, конечно, было большой ошибкой со стороны мальчика. Генри сразу же поджал рот.

– Нормально? Я никакой не нормальный. Ты хочешь нормального енота? Тогда ступай в лес. Я – нечто особенное!

Генри повернулся к Йоши спиной.

Мальчик закатил глаза.

– Извини, – пробормотал он, но голос Йоши прозвучал не смиренно, а раздражённо.

Однако Генри всё-таки принял извинения. Слишком уж сильно ему хотелось «попасть» на картину.

– Ладно, – сказал зверёк и уселся, как и положено еноту, глядя вдаль, как это делают люди на старинных портретах.

– Идеально, – довольно ответил Йоши и приступил к работе.

Через пару минут Генри начал почёсываться.

– Готово? – спросил он, подбежал к мальчику и взглянул на бумагу. – Значит, я такой? Я похож на сову!

Матильда расхохоталась.

Йоши хлопнул блокнотом по столу и выбежал из комнаты.

– Что не так-то? – проворчал Генри. – Это ж правда.

Некоторое время на Вилле Чудес было тихо. Матильда заскучала. Но, выглянув в окно, она заметила Генри, развалившегося в шезлонге на газоне. Енот грелся на солнышке. И тут девочке в голову пришла грандиозная идея.

– Йоши! – позвала она. – Йоши! Я придумала!

Она нашла брата на кухне, где обнаружила и дедушку с бабушкой.

Дедушка как раз утешал мальчика с помощью чая и кексов.

– Выгляни на улицу, Йоши, – прошептала Матильда так тихо, будто Генри мог услышать её сквозь стены дома. – Ну как?

Йоши не сразу понял, что двоюродная сестра имела в виду.

– На Генри солнечные очки, – объяснила девочка. – И его глаза не видны!

Теперь и Йоши сообразил. Он схватил дедушкину газету и карандаш, который тот уже приготовил для кроссворда.

– Эй! – только и успел воскликнуть дедушка.

– Тсс! – прервала его Матильда.

А Йоши погрузился в работу. Мальчик быстро набросал Генри в тёмных очках, лежавшего в шезлонге. Прямо посреди страницы со свежими новостями.

Дедушка взглянул на эскиз.

– Боже мой, просто замечательно! – удивился он.

Матильда тоже была в восторге.

– И очень круто выглядит вот так, поверх букв, – похвалила она.

Йоши был вне себя от радости.

– Я потом ещё лучше нарисую, – сказал он и встал.

Когда вечером мальчик продемонстрировал новую версию картинки, все ей восхищались. Даже Генри.

– Круто и по меркам енота! – выкрикнул он и серьёзно посмотрел на Йоши. – Конечно, всё дело в отличной модели, – добавил Генри. – Если бы не мои очки, я был бы похож на сову.

Йоши рассмеялся.

– Так и есть, самоуверенный енотик! – согласился он, тиская пушистого зверька.

На следующий день в школе учительнице так понравился рисунок Йоши, что мальчик получил за него целых три штампа с улыбающимися рожицами.

– Мне никогда не ставили на рисовании такую высокую отметку! – ликовал Йоши.

А его папа Тим раздобыл рамку и аккуратно вставил в неё картинку.

– Мы повесим её в кафе, – заметил он. – А если нарисуешь ещё, будет тебе персональная выставка.

Йоши задумался.

– Хорошо, – согласился он.

– Но рисуй только меня, – быстро вставил Генри.

Так и получилось, что Йоши с Генри стали проводить вместе очень много времени. Матильда приносила им что-нибудь вкусненькое и подавала идеи. Нарисовать глаза мальчику пока что не удавалось, поэтому енот на картинах был то в солнечных очках, то в надвинутой на мордочку шляпе.

В конце концов, Йоши даже изобразил, как Генри прикрывает свои глазки лапами: вышло очень забавно.

День экспериментов бабушки Хильды - i_013.jpg

– Ты и правда самый красивый енот! – сказала Матильда и погладила Генри по шёрстке.

– Знаю, – ответил Генри. – А ты – моя самая красивая на свете Матильда.

И, зевая, он улёгся к девочке на колени. Дело в том, что ему срочно понадобилось вздремнуть.

«Е-Тильда»!

На Вилле Чудес ни один день не похож на предыдущие. Сегодня у бабушки было желание испечь что-нибудь новенькое.

Вернувшись домой из школы, Матильда обогнула виллу, чтобы войти через заднюю дверь. Ведь по понедельникам их кафе было закрыто на выходной. Однако подойдя ближе, она услышала нечто, вовсе не напоминающее выходной!

Девочка бегом бросилась через домашнюю кухню в кафе.

– Эй, бабушка, что случилось? – с любопытством спросила она.

Бабушка Хильда была с ног до головы покрыта мукой. Помещение напоминало поле битвы: повсюду валялись использованные кухонные принадлежности, остатки яичной скорлупы, виднелись капли молока. На стойке красовались маффины всех цветов и форм. Возле них устроился Генри с лупой в лапке.

День экспериментов бабушки Хильды - i_014.jpg

– Бабушка, сегодня же выходной! – удивилась Матильда.

– Только не у твоей бабушки, – простонал кто-то из-за ближайшего столика.

Матильда обернулась. Дедушка без сил лежал на лавке. Капля шоколада красовалась на его щеке, и он держался руками за живот.

– Ты в порядке, дедушка? – забеспокоилась девочка. – Что здесь вообще стряслось?

В этот момент на пороге появилась мама. На ней был красный фартук, покрытый слоем муки и какими-то тёмными пятнами. Её волосы оказались основательно взъерошены, и она задумчиво кусала нижнюю губу.

– Может, если мы посыплем сливки перцем чили… – громко размышляла она вслух.

– Но пробовать я больше не буду! – взбунтовался дедушка.

Постепенно до Матильды дошло.

– Значит, у вас день экспериментов! – рассмеялась она.

Она уже совсем забыла, как это бывает. А ведь бывало всегда весело! Время от времени у бабушки просыпалось неотвратимое желание выдумать новую позицию для меню кафе.

Прошлый день экспериментов был довольно давно. Тогда в меню появились лимонно-лаймовые маффины и кренделя с крапивой и творожным сыром. Но, так или иначе, бабушке приходилось перебрать массу разных сочетаний, прежде чем ей удавалось испечь что-то по-настоящему вкусное. А самым прекрасным в таких экспериментальных днях стало то, что пробовать новые блюда можно было всем. Или приходилось всем. В зависимости от того, насколько вкусно получалось.

Матильда наклонилась к Генри.

– Ну, дегустатор? Какой из них мне нужно попробовать?

Генри задумчиво почесал лапкой подбородок и приподнял бровь.

– Я думаю, что детское пирожное – самое удачное! – ответил зверёк и указал на шоколадные маффины, утыканные крупными ломтиками шоколада.

3
{"b":"745256","o":1}