Литмир - Электронная Библиотека

— Я не говорила, что не хочу, — съязвила она, прищурившись в его сторону. Дразнящая ухмылка на его лице будто бросала вызов. — Только вот с последнего раза прошло уже несколько лет.

— Отлично, — сказал Малфой, возвращая ей косяк.

Она не лгала — в последний раз она пробовала травку со своими соседями-магглами летом, перед тем как отправиться на охоту за крестражамм с Гарри и Роном.

Эта мысль что-то всколыхнула в ней, и она взглянула на Малфоя, после чего сделала быструю затяжку из косяка, довольная собой, что ей удалось избежать приступа кашля. Их взгляды пересеклись, когда он забрал его обратно, и Малфой пробормотал, достаточно тихо, чтобы услышала только она:

— Ты просто чертов сюрприз.

Не в силах оторвать от него глаз, Гермиона не знала, что и думать о том, как его слова заставили что-то сжаться в животе. Его взгляд задержался на ней еще на мгновение, выражение его лица дрогнуло.

— Твою мать, Малфой, — крикнул Майкл, и Малфой вздрогнул, осознав, что все еще держит горящий косяк. Он ухмыльнулся, сделал затяжку и передал дальше. Когда на ее щеках появился теплый румянец, который не имел ничего общего с огнем, Гермиона отвела взгляд и сделала большой глоток пива.

Когда она оглянулась, Лиза смотрела на нее с понимающей улыбкой. Гермиона состроила гримасу в ответ.

На самом деле она всегда знала, что Малфой привлекателен, но сейчас в нем появилось что-то особенное. Он стал немного грубее, выдавал меньше болтовни и стал более увлекательным. Она решила списать это на насыщенный день, когда они вместе купались в океане, а также на несколько выпитых баночек пива.

Но дразнящая ухмылка определенно не помогала делу, и она не могла избавиться от мыслей о том, каково это — целовать его.

Гермиона поерзала, чувствуя себя неловко, пытаясь подавить это видение.

— Пойдем, — сказала Лиза, вставая и протягивая руку Гермионе. — Я покажу тебе твою комнату.

— Спасибо, — поблагодарила Гермиона, радуясь возможности отвлечься. Малфой некоторое время наблюдал за происходящим, после чего повернулся к своим друзьям.

Дом был небольшим, но изобиловал эклектичными орнаментами, яркими абстрактными картинами и другими разнообразными предметами океанического декора. Повсюду было много деталей, но они сочетались между собой, опрятно, и Гермиона улыбнулась, оглядываясь вокруг.

— Так что же происходит между тобой и Драко? — спросила Лиза, ведя Гермиону через дом, и улыбнулась через плечо.

— Ничего, — поспешно ответила Гермиона. — Мы вместе ходили в школу, а встретились всего несколько дней назад. До этого мы никогда даже отдаленно не ладили, — она заколебалась, глядя на красивую девушку. — А ты не…

— О, черт возьми, нет, — сказала она, махнув рукой. — Он слишком молод для меня. И слишком белокур.

Гермиона улыбнулась.

— Значит, Михаэль?

Лиза фыркнула от смеха, ее глаза закатились.

— Возможно, — но потом продолжила: — Всего несколько дней вместе, и он убедил тебя остаться на подольше? Должно быть, он волшебник.

Сжав губы в вежливой улыбке, Гермиона заглянула в свою новую комнату. Она была полностью обставлена мебелью и украшена, как и весь остальной дом, и она почувствовала, как ее лицо расплылось в широкой улыбке.

— Это прекрасно.

— Отлично, — Лиза довольно хлопнула в ладоши. — Детали мы обсудим завтра.

Когда они вернулись во двор, остальные на лужайке были увлечены какой-то игрой с вращающимся диском, и Малфой подошел, когда Гермиона заняла место в отдалении, и молча сел рядом.

— Еще выпьешь? — спросил он, встретившись с ней взглядом.

— Я в порядке, — кивнула она в ответ. — Спасибо… за твою помощь.

Его брови на мгновение приподнялись.

— Ничего страшного. Тебе нужно будет найти работу, но я уверен, что здесь есть много вариантов.

Глубоко вздохнув, она перевела взгляд туда, где Лиза присоединилась к игре.

— Странно думать, что я сейчас здесь.

Фыркнув, он покачал головой.

— Ты можешь уйти, когда захочешь. Это единственный плюс во всем этом. Мы не заперты, понимаешь? Только потому, что ты сдала свои Тритоны, не значит, что тебе нужно работать в этом чертовом Министерстве. Я не могу представить себе ничего более скучного.

— Скучнее, чем палатка с водными скачками на карнавале? — поддразнила она, толкнув его в плечо.

— Гораздо скучнее, — поправился Малфой. Он отстранился и прижался к ней плечом. — Ты не поверишь, что творится на этом пирсе.

Гермиона усмехнулась, чувствуя неуверенность в его близости, но почему-то не желая отстраняться.

— Мне кажется, я порвала почти все мышцы. Когда ты снова займешься серфингом?

Он рассмеялся и сделал большой глоток из своей банки.

— Иногда я все еще чувствую то же самое. Обычно пару раз в неделю. Мы не часто собираемся большой группой, как сейчас. Иногда я просто хожу один.

— Звучит неплохо.

— Может быть.

Повернувшись к нему лицом, Гермиона подавила зевок, прикрыв рот рукой.

— Это был долгий день. Ты собираешься ехать домой?

Малфой покачал головой, скорчив гримасу.

— Слишком много выпил. Я, наверное, просто рухну на диван.

— Хорошо, — выдавила она, и мысль о том, что он будет спать в соседней комнате, встревожила ее так же сильно, как и вызвала трепет в животе. — Пожалуй, я немного посплю. Еще раз спасибо за сегодняшний день.

— Ладно, — он долго смотрел на свою пустую банку, после чего снова повернулся к ней. — Спи спокойно, Грейнджер.

Поднявшись на ноги, прежде чем она успела сделать какую-нибудь глупость, например попросить его пойти с ней внутрь, Гермиона слегка помахала Лизе и направилась в дом. После общего гула во дворе в доме было странно тихо, и она проскользнула в свою новую комнату, достав из расшитой бисером сумки несколько вещей, чтобы устроиться поудобнее.

Быстро пройдя в туалет, чтобы приготовиться ко сну, она упала на простыни и мгновенно заснула.

***

Гермиона проснулась от приглушенного звона в ушах и неприятного ощущения внизу живота — и она не была уверена, что это было связано с несколькими напитками, которые она выпила накануне вечером.

Она не только упустила свой портключ, но и решила остаться в Калифорнии на неопределенный срок. У нее не было совы, и она не могла отменить собеседования, которые устроила в Косом переулке через пару дней. Кроме того, ей нужно было найти работу, чтобы покрыть свою долю расходов.

И она не знала, какие последствия могло иметь отсутствие международного портключа, хотя это не было самой насущной из ее забот.

Хуже всего было то, что она не имела ни малейшего представления, насколько это было вызвано ее собственной волей, собственным желанием отсрочить взрослую жизнь, ожидающую ее дома, и насколько это было вызвано тем, что она была заинтересована в проведении большего времени с Малфоем и его друзьями.

Еще три дня назад она ни за что не подумала бы о блондине.

Застонав, она откинула голову на подушку, гадая, остались ли у нее какие-нибудь пузырьки с антипохмельным зельем.

Ей придется потратить весь день на поиски работы — и она не знала, какова ее доля в арендной плате и остальных расходах, но подозревала, что сейчас подойдет любая работа, которую получится найти.

Быстро одевшись и приложив все усилия, чтобы привести себя в порядок, Гермиона вышла на кухню.

Лиза, Михаэль и Малфой уже сидели за кухонным столом и пили из разномастных кофейных кружек. Потирая глаза, Гермиона слабо улыбнулась, усаживаясь на четвертый стул.

— Как у всех дела? — спросила она, оглядывая тихую комнату. Послышалось общее недовольное бормотание. Поморщившись, она встала, налила себе чашку кофе из кофейника и откинулась на спинку стула. Кофе чуть не обжег ей горло, но подействовал немного успокаивающе, и она присоединилась к вынужденному молчанию, потягивая напиток.

Потирая затылок, Малфой протянул ей номер местной газеты, открытый на странице с объявлениями. Она склонила голову в знак признательности и позволила своему взгляду опуститься на предложения работы, не в силах смотреть ему в глаза.

8
{"b":"745241","o":1}