Литмир - Электронная Библиотека

— Я просто сказал, — пожимает плечами Поттер. — Мне не страшно думать о близости с вами.

Снейп окидывает его каким-то странным интимным взглядом. Когда он заговаривает снова, его голос звучит грубо и резко.

— А вы, разумеется, осознаёте собственную привлекательность?

Гарри хмурится. Он никогда не считал свою внешность красивой.

— А должен?

— У вас ведь есть зеркало? Вы молоды, соблазнительны и стройны. Не говоря о широкой известности и безрассудной храбрости. Учитывая сказанное, отказываться от отношений было бы глупостью.

Парень по-совиному моргает, непонимающе глядя на Снейпа.

— Это должно было быть комплиментом? Если так, то вы в них полный отстой.

— Я пытаюсь вас успокоить, дерзкий мальчишка!

— Отличная работа, — Гарри трёт глаза, ощущая начинающееся головокружение. — Просто я никогда не думал, что всё произойдёт так. Что мне делать? Лечь на спину и подумать об Англии?

Снейп улыбается уголками губ.

— Пожалуй, мы можем начать с чего-то невинного, учитывая вашу реакцию на моё предыдущее предложение. Истинная близость не может быть принудительной, и я сомневаюсь, что принуждение к сексу поможет нам разорвать эту связь. Эффект будет обратным.

— Вы имеете в виду мастурбацию или нечто подобное? — наверное, это у Гарри получится. Он замечает на себе мрачный взгляд Снейпа и чувствует, как по телу разливается волна возбуждения.

— Директор расхаживает по коридору, ожидая услышать о наших успехах. Не думаю, что ей захочется стать свидетелем такого прорыва. Позвольте напомнить вам, что слышимость в подземельях куда лучше, чем вы считаете.

— Э-э, верно. Конечно, — щеки Гарри пылают. — О чем же вы тогда говорили?

— Спите, Поттер, — закатывает глаза зельевар. — Выспитесь. И, возможно, об этом мы поговорим завтра.

— Этого будет достаточно?

Снейп поджимает губы, кивая.

— Полагаю, что на данный момент — да.

— Чудесно, — тяжесть спадает с плеч Гарри, и он внезапно осознает, что устал. Он борется с зевотой, когда зельевар поднимается со стула. — Вы уходите?

— Минерва ждет. К тому же, я бы хотел провести несколько опытов. Спите, Поттер. Побеседуем утром.

— Ровно в девять, профессор, — приложив пальцы ко лбу, Гарри шутливо салютует ему. — Мы должны достроить ту стену.

Снейп выглядит так, будто собирается сказать нечто насмешливое, но не решается:

— И правда, — он направляется к двери и останавливается, прежде чем повернуть ручку. — Думаю, из-за сложившейся ситуации вы можете обращаться ко мне по имени. Отношения профессора и студента нам пользы не принесут.

— Хорошо, — говорит Гарри и шепотом выговаривает: «Северус». Имя Слизеринского декана звучит непривычно и странно, словно парень впервые пытается говорить на чужом языке. — Я запомню.

— Запомни, — Снейп открывает дверь и выходит в коридор, взмахнув полами чёрной мантии.

Вздохнув, Гарри протирает глаза костяшками пальцев и переодевается в удобную фланелевую пижаму. Он чистит зубы и брызгает прохладной водой на лицо, разглядывая в зеркале своё отражение.

— Почему я?

Зеркало делает грубое замечание о его растрёпанных волосах, но не помогает понять причин неудачи.

— Много от тебя пользы! — Гарри показывает язык отражению, забирается в кровать и укрывается одеялом до самого подбородка. Засыпая, он видит мягкий успокаивающий свет глобуса.

***

В ту ночь кошмары обрушиваются на него с новой силой. Гарри просыпается, хватая ртом воздух так, словно он тонет и ему больше нечем дышать. Ему чудится металлический запах крови, и стены замка, кажется, дрожат вместе с Поттером от одного лишь воспоминания о войне. Гарри делает жадный глубокий вдох, встает на дрожащие ноги, нетвёрдой походкой подходит к столу и тяжело опускается на стул. Он дотрагивается до глобуса и чувствует, как по его телу разливается успокаивающее тепло от прикосновения к магии Снейпа. Во рту у него пересохло, тяжестью сдавило грудь. Гарри хочет спокойно поспать хоть одну ночь. Одну ночь без кошмаров и подсознательного чувства опасности.

Парень встает, роется в чемодане, извлекает оттуда удобный джемпер с капюшоном и натягивает его через голову. Он тихо выходит из комнаты и бродит по коридорам. В конце концов, Гарри находит дыру в стене и усаживается на пол рядом с ней, проводя пальцами по кирпичам, которые они со Снейпом — с Северусом — уложили всего пару часов назад. Гарри достает из кармана палочку и, концентрируясь на сложном заклинании, добавляет в кладку один кирпичик. На душе у него становится легче. Пока нет никаких доказательств того, что связь повлияла на его магию. Парень задумывается, действительно ли ситуация так плоха, как считает профессор. Возможно, они смогут жить так, как сейчас, без интима и секса.

Гарри берёт второй кирпич и чувствует дрожь в руке. Он выговаривает заклинание тихо и медленно, позволяя магии пульсировать в своих венах, и получает удовольствие от процесса. Хогвартс нравится Поттеру даже тогда, когда стены замка разрушены и разбиты. Гарри очарован и своими покоями, и движущимися лестницами, и домашними эльфами, с хлопком аппарирующими в его комнату с подносом вкусной еды. Магия Хогвартса ощущается на кончике языка как пирог с патокой, и Гарри прижимает руку к неповрежденной части стены, наслаждаясь ее мощью и силой. Даже Снейп, каким бы едким и раздражительным он ни был, кажется почти что родным. Впервые за долгое время Гарри думает, что он находится именно там, где и должен быть. Он снова чувствует тёплое и ласкающее касание чужой магии. Гарри вздыхает, от удовольствия прикрывая глаза, и отпускает кирпич, когда сильные руки хватают его за плечи. Парень прислоняется к подошедшему и одними губами шепчет: «Пожалуйста…».

— Гарри, — суровый голос Снейпа разрушает очарование момента.

— Профессор? — Поттер оборачивается и видит Северуса, стоящего позади него. — Как долго вы здесь стоите?

— Несколько минут, — у зельевара странное выражение лица. Он смотрит на Гарри так, как, парень уверен, на него никогда ещё не смотрели. На Снейпе белая рубашка с закатанными рукавами и расстегнутым воротником и облегающие брюки. Без необъятной чёрной мантии он выглядит куда человечнее, чем обычно. Гарри смущённо оглядывает свою незатейливую одежду. Снейп выглядит взрослым, а он, облачённый в пижамные в шотландскую клетку штаны и джемпер с принтом дракона, по-прежнему кажется неуклюжим подростком.

— У меня не получалось заснуть.

— Я слышал.

— Ты работал? — Гарри становится интересно, спит ли когда-нибудь зельевар. Он поднимается с грязного пола, чтобы быть на одном уровне с Северусом. Ему надоело лежать в постели или сидеть, словно девица в беде, и видеть, как Снейп нависает над ним. — Ты вообще спишь?

— Немного, — уголки губ профессора приподнимаются в полуулыбке, но взгляд у него напряжённый и мрачный. — Не слишком долго.

Гарри с любопытством смотрит на Снейпа, удивляясь тому, что тот может работать при свечах до рассвета. Он вспоминает заметки, которые пытался расшифровать, когда только приехал в Хогвартс, думает о различных зельях и разработке новых лекарств.

— Ты слишком много работаешь.

— Благодарю за заботу, — тихо фыркает Северус. — Уверяю, я давно привык к такому режиму.

— Ты искал меня?

Зельевар смотрит куда-то в сторону, на его лицо вдруг ложится тень.

— Да.

— Но зачем?

Северус поворачивается к Гарри:

— Потому что я знаю, какие безрассудные решения могут быть приняты, когда травма даёт о себе знать.

— О, — парень пристально смотрит на Снейпа и чувствует спазмы в груди. — Нет, я не планировал ничего делать, — он опускает глаза. — Когда заклинание подействовало на нас, мне показалось, что все они рядом. Я ощущал на плечах холодные руки, тянувшие меня куда-то за грань. Кажется, я слышал крики Сириуса и отца.

— Да? — задумчиво спрашивает профессор. Гарри украдкой бросает на него взгляд и видит, что Северус хмурится. — Это… Совершенно беспрецедентно.

8
{"b":"744940","o":1}