- Но ведь есть дверь, да? - не разочаровал его племянник. - Фили говорил, что должна быть дверь, потому что мистер Гэндальф дал тебе ключ. Не бывает же ключа без двери, правда, дядя?
Торин, не сдержавшись, устало прикрыл глаза рукой. Фили хмыкнул и решил сжалиться над ним.
- Кили, иди сюда, я тебе все объясню. Окажи милость, позволь дяде и мистеру Двалину хоть немного насладиться тишиной.
Кили надулся и покосился на брата.
- Я просто хочу знать, к чему готовиться. Я же никогда здесь не был, как я, по-твоему, пойму, откуда ждать нападения?
Фили сграбастал его за воротник, дернул на себя, невзирая на сопротивление, и подтащил поближе, пока Кили не оказался рядом с Бильбо.
- Мы же не собираемся с наскока штурмовать гору с мечами наголо, братец! - со смехом пояснил Фили. - У нас будет достаточно времени, чтобы осмотреться.
Кили воинственно скрестил руки на груди и фыркнул.
- Я знаю! Я просто… - тут он вдруг смешался и бросил растерянный взгляд на Торина, который о чем-то тихо разговаривал с Двалином. - Просто не хочу никого подвести.
Фили перевел задумчивый взгляд с брата на дядю, вышагивавшего впереди, и легкая улыбка тронула его губы.
- Ты никого не подведешь, Кили, поверь мне.
Кили пожал плечами, подрастеряв свою воинственность.
- Поход на Эребор… это ведь самый важный момент в нашей судьбе, разве нет? Мы возвращаемся домой, а я… я даже не знаю, как выглядит это место.
Он перевел взгляд на Фили.
- Ты, по крайней мере, родился здесь, ты вырос на рассказах…
Фили обнял его за плечи.
- Я провел здесь лишь первые луны моей жизни, братец. Так что я знаком с этими местами едва ли лучше тебя. Кроме того, вот мистер Бэггинс тоже никогда здесь не был.
Бильбо кивнул с наигранной серьезностью:
- Это правда, Кили, ни единого раза.
Кили расплылся было в улыбке, но, по-видимому, овладевшая им вдруг меланхолия не собиралась отступать.
- И как, интересно, предполагается, я должен помогать тебе управлять королевством, когда даже не знаю, как это самое королевство выглядит?
Фили промолчал, неожиданно серьезно глядя на брата. Бильбо показалось, что схожие опасения закрадывались в голову не только Кили, вот только Фили, как старшему, удавалось гораздо лучше их скрывать. Бильбо в свою очередь задумался.
Он понятия не имел, что чувствовали братья на пороге никогда не виденного дома предков. Все, что Бильбо знал о наследовании и преемственности, олицетворяла уютная хоббичья нора в Шире и фамильная склонность идти наперекор укоренившемуся в веках отвращению всякого порядочного хоббита к любого рода приключениям. В Бильбо не было королевской крови. Он никогда не был королем без королевства. Торин, несмотря ни на что, жил в Эреборе, был воспитан как будущий правитель и знал, что когда-нибудь примет на себя всю полноту власти. Но его племянники… Фили и Кили были принцами. Принцами Эребора, и тем не менее имели о своем королевстве такое же смутное представление, как и сам Бильбо.
Фили… Солнечный Фили, всегда скорый на улыбку и добрый совет. Фили, который считал, что Торин видит в нем извечное напоминание о гибели избранника сестры, укор в очередной утрате. Бильбо вспомнил, как Торин рассказывал о Фрерине, о том, что дух погибшего брата теперь живет в Фили, как их роднит тяга к приключениям и забота о семье и родичах. Бильбо даже представить не мог, какой груз ответственности лежит на плечах молодого принца.
Будучи запертым в подвалах Мирквуда, Торин говорил Бильбо, что не сомневается в способности Фили занять трон, но не хочет, чтобы непомерная ноша подтачивала его силы. Теперь, думая о том давнишнем разговоре, Бильбо понимал, с чего Фили вообразил, будто Кили занимает больше места в сердце Торина — а ведь Торин просто пытался подготовить старшего племянника к грядущим испытаниям. А то, что испытания неминуемы, он не сомневался — и дело было даже не в лишениях и трудностях, подстерегавших гномов в будущем, а в нраве Фили и в страхе Торина, как бы племянник не угодил в капкан трона и короны. И вот из-за этого страха, думал Бильбо с грустью, Торин с самого детства требовал от Фили поступков взвешенных и взрослых и относился как к равному, а не как к ребенку — и как раз такого отношения со стороны дяди так не хватало теперь Кили.
Кили не придется становиться королем, если только какая-нибудь беда не случится с его братом, и Торин вел с ним себя гораздо мягче и был снисходительнее к юношеской горячности младшего племянника. Бильбо не раз слышал, как Торин признавал, что по-прежнему считает Кили слишком юным и несмышленым. И, видимо, со всем рвением стремился доказать себе самому, что единственной своей целью ставит продлить беззаботность и счастье Кили, и потому держал его подальше от неопределенности и невзгод сурового мира.
Бильбо взглянул на Фили и не увидел на лице гнома ни единого отголоска печальных мыслей, терзавших его самого. Но иначе и быть не могло — к этому времени Бильбо успел слишком хорошо изучить Фили. Гном скорее принял бы на себя всю тяжесть ударов судьбы, боль и беспокойство, чем позволил бы угаснуть бесшабашной улыбке на лице брата — потому что именно Кили заставлял его смеяться, любить, дышать полной грудью, несмотря на тяжкую долю наследия Дурина.
Бильбо ощутил, как в груди теплеет при мысли о братьях. Тяжко, наверное, жить в тени этой огромной Горы, которой до вчерашнего дня они даже не видели, и все же… пока у Фили есть Кили, а у Кили есть Фили, нет такой силы, которую они не смогли бы одолеть вместе.
- Я… - начал Бильбо, чувствуя, что должен это сказать, - не думаю, что тебе есть, о чем беспокоиться. Вам обоим.
К нему тут же устремились взгляды двух пар глаз, причем лицо Кили осветилось надеждой, а лицо Фили — любопытством.
- Эребор, который знал Торин и прочие гномы… в общем, его больше нет.
Свет в глазах братьев мгновенно потух, и Бильбо поспешил пояснить:
- Я имел в виду, что совершенно неважно, бывали ли вы здесь раньше, потому что тот Эребор, который предстоит отстроить Торину… предстоит отстроить всем вам… он уже будет другим. Гораздо лучшим, - Бильбо тепло улыбнулся гномам. - Это будет ваш дом, потому что вы своими руками поставите каждый камень на подходящее ему место, обустроите его, как посчитаете нужным, потому что здесь будут жить ваши родичи — а не только призраки прошлого, скитающиеся по коридорам. Торин вместе с вами будет править мудро и справедливо - и не потому лишь, что так велит ему наследие предков. Так будет - и время и старания сделают это место настоящим домом для гномов.
Теперь Фили и Кили смотрели на него с одинаково странным выражением лиц.
- Не думаю, что это будет просто, друзья мои, - добавил Бильбо. - Но королей любят не за славное наследие их рода. Их почитают за деяния на благо своего народа и королевства, если они полностью отдают себя служению долгу.
Бильбо бросил взгляд на Торина, шедшего впереди, и улыбнулся.
- Я знаю, что никто не заботится о своем народе больше, чем наследники Дурина. Так что не волнуйся, Кили, - тут он опять взглянул на братьев. - Уверен, гномы Эребора определенно заслуживают тебя, твоего брата и Торина в качестве правителей.
Кили счастливо разулыбался, да и Фили смотрел на Бильбо с улыбкой, к которой примешивалась изрядная доля удивления.
- Благодарю, мистер Боггинс, иногда меня одолевают мрачные мысли о будущем, которое представляется мне каким-то бесконечным испытанием, которое я не смогу пройти.
Бильбо кивнул и подмигнул ему, надеясь, что хотя бы на время умерил тревоги братьев.
- Кто-то же должен спасать наследников Дурина от тоски и уныния.