Правда, как следует обдумать эти невеселые мысли ему не дали – трое основательно подвыпивших людей вывалились за порог таверны. Их недобрые ухмылки сразу не понравились Бильбо.
-Эй! – развязно окликнул его самый высокий из них, ступив с крыльца на дорогу. Бильбо глянул на него через плечо и ощутил, как беспокойство холодом разливается в груди. Он поспешно поднялся на ноги и зашагал вниз по улице.
- Эй, ты! – крикнули ему в спину. – Не убегай, мы просто хотим поговорить!
Они нестройно рассмеялись, и Бильбо услышал топот длинных ног по мостовой. Люди явно нагоняли.
- А мы видели тебя раньше!
Один из преследователей, с прилизанными волосами и отсутствующим зубом, оскалился в ухмылке.
- Ты был рядом с гномьим королем, и кажется, мы пришлись тебе не по вкусу, а?
Бильбо резко остановился и обернулся к наглецам, нахмурившись и скрестив на груди руки, несмотря на то, что сердце его испуганно сжалось.
- Если и так, то что с того?
Тогда, в таверне, локтями прокладывая дорогу на выход и желая поскорее оказаться на свежем воздухе, он не очень-то смотрел по сторонам на пьяные людские физиономии.
- Ого, вы слышали? - фыркнул высокий, бывший вроде бы у них заводилой. – Забавно, эта малявка еще и огрызается!
Все трое разразились хриплым хохотом. Бильбо совсем растерялся, не зная, оставаться ли на месте, спасая остатки своей гордости, или все-таки дать деру.
- Может, вы все-таки разойдетесь по домам? – неуверенно предложил он. – Не самая разумная идея разгуливать по улицам после хорошего праздника.
Смех тут же оборвался, а лица преследователей исказились яростью.
- Ты собираешься указывать нам, что делать? Слышали, ребята?
Один из троих, с трясущимися руками и постоянно дергавшейся щекой, вытащил из-за пояса небольшой изогнутый нож.
- Н-нам это определенно не нравится.
Высокий согласно закивал.
- Вот именно, дружище. Давай-ка поучим его хорошим манерам.
Тип с дергавшейся щекой гаденько захихикал, поигрывая ножом.
- Он же пришел с гномьим королем. Наверняка у него полные карманы золота.
Высокий тоже вытащил нож и жадно ухмыльнулся.
- Ну ладно, давай проверим. А заодно поучим его, как разговаривать с порядочными людьми.
События приобретали совсем скверный оборот. Эти трое были пьяны и настроены весьма решительно – и пусть даже они нетвердо держались на ногах из-за обильных возлияний, каждый был на добрых полтора фута выше Бильбо. Дрожащей рукой выхватив Жало, Бильбо попятился от наступавших на него темных фигур.
- Не подходите! Предупреждаю, мне придется пустить его в ход!
Троица разразилась обидным хохотом, явно наслаждаясь страхом и кажущейся беспомощностью жертвы. Бильбо покрепче стиснул рукоять клинка, пытаясь припомнить все приемы, которым успел научить его Двалин, и приготовился к неизбежной схватке, вполне вероятно, грозившей ему гибелью.
Высокий подскочил к Бильбо и взмахнул ножом. Бильбо ловко ушел от удара, но лезвие задело его руку, оставив глубокий кровоточащий порез. Зашипев от боли, он кинулся вперед, ткнув нападавшего острием Жала в грудь. Высокий пошатнулся с и ругательством отступил, зажимая полученную рану.
- Ах ты мелкий парш… - и тут он вдруг поперхнулся словами и захрипел, круглыми от изумления глазами уставившись на окровавленный наконечник меча, прошивший его грудь насквозь. Бильбо с не меньшим изумлением пялился на магическим образом появившееся оружие, пока не догадался глянуть в сторону – и увидел Бифура, который с трудом высвободил клинок и с воинственным видом повернулся к типу с прилизанными волосами. Бильбо хотел кинуться к Бифуру, но ноги вдруг отказались ему повиноваться. Он только беспомощно хлопал глазами, глядя, как гном, издав боевой клич, ринулся на противника, пока тот лихорадочно озирался по сторонам, явно растерявшись внезапному изменению расклада с «трое на одного маленького хоббита» на гораздо более угрожающий. Стремительный выпад Бифура совсем немного не достиг цели – и то лишь потому, что прилизанный тип вдруг рухнул навзничь. Бильбо почти позабыл, что в компании людей был третий пьяный участник, который сперва растерялся от нежданной подмоги Бифура, но вдруг рассвирепел и кинулся вперед, метя ножом Бильбо в шею. Но не успел он замахнуться, как из ночной тьмы вдруг вылетела стрела и впилась в его ладонь. Человек выронил нож и с жалобным стоном схватился за пострадавшую кисть.
- Отойди, Рэтлифф. Иначе одной рукой не отделаешься.
Бильбо круглыми глазами смотрел, как раненый катается по земле, воя от боли и хватаясь скрюченными пальцами за древко стрелы, и почему-то не мог повернуть голову и взглянуть на неясную тень человека, медленно опускавшего арбалет. Бифур был все еще занят прилизанным типом, а неведомый спаситель – высокая мрачная фигура в капюшоне – выступил из тьмы, приблизившись к Бильбо. Если бы тот смог оторвать взгляд от вопящего и ругающегося человека с пробитой рукой, то наверняка не упустил бы шанса заглянуть ему в лицо, под низко надвинутый капюшон. Рэтлифф наконец выдернул стрелу из раны и стиснул ее в руке, ненавидящими, налитыми кровью глазами уставившись прямо на Бильбо.
- Даже не думай, Рэтлифф. Только попытайся – и я тебя убью.
Взгляд Рэтлиффа заметался между хоббитом и высокой фигурой в капюшоне. Спустя бесконечно длинное мгновение его рука с зажатой в ней стрелой все же дрогнула и медленно опустилась. Загадочный незнакомец одобрительно хмыкнул, закинул арбалет на плечо и зашагал по улице прочь. Бильбо по-прежнему стоял на том же месте, не в силах двинуться, хотя больше всего на свете хотел очутиться как можно дальше отсюда. Вот только ночь и Бифур по-прежнему были полные сюрпризов. Видимо, решив, что человек, пусть даже раненый и опустивший оружие, все-таки представляет угрозу, гном решительно ткнул его острием клинка в шею, располосовав горло. Человек захрипел и уронил голову на грязную мостовую. Кровь, щедро лившаяся из раны, брызнула ошеломленному Бильбо в лицо. Во рту сразу стало солоно, мерзко, и Бильбо, как в дурном сне, почувствовал себя крайне… нехорошо. Он видел смерть гоблинов, орков… но не людей, похожих на него самого. И уж тем более его не заливали чужой горячей кровью в процессе.
К горлу подступил недавно съеденный ужин. Бильбо крутанулся на месте, и его стошнило на камни мостовой. Накатила слабость, колени подогнулись, и он опустился на четвереньки. Живот крутили спазмы, и Бильбо, крепко зажмурив глаза, чтобы не видеть крови и неподвижных тел, старался просто дышать – медленно и размеренно.
- Это было так уж необходимо? Я хорошо напугал его, - сквозь противный звон в ушах донесся до него недовольный незнакомый голос.
Ему зло ответил Бифур – как обычно на своем гортанном языке, которого Бильбо не понимал. Потом голоса смешались и слились в один резкий неприятный гул. Звон в ушах нарастал, и Бильбо никак не мог понять, о чем они говорят. Сердце колотилось в груди как сумасшедшее, и никак не желало утихомириваться.
Потом совсем близко послышались шаги, и ладонь в кожаной перчатке легла Бильбо на плечо.
- С вами все в порядке?
Бильбо не был уверен, что сможет выговорить нечто членораздельное, поэтому ограничился коротким кивком.
- Что-то непохоже, - с сомнением протянул голос, и Бильбо наконец-то поднял голову.
Незнакомец был без капюшона. Его любопытные зеленые глаза взирали на Бильбо с высоты немалого роста, а доходившие до плеч светлые русые волосы были небрежно завязаны в хвост на затылке.
- Я… - дрожащим голосом выговорил Бильбо, осторожно поднимаясь на ноги, - я в порядке. Просто… ммм… дайте мне дух перевести.
Человек хмыкнул и подхватил его за плечи, помогая выпрямиться.
- Простите, что наш город так негостеприимно встречает вас, мистер…
Бильбо вытер губы рукавом и коротко взглянул вверх на своего спасителя.
- Бэггинс. Бильбо Бэггинс.
Человек выпрямился во весь рост и протянул руку.
- Никогда имел чести быть знакомым с Бэггинсами, что и неудивительно, учитывая, что я прежде не водил дружбу с хоббитами.