Литмир - Электронная Библиотека

- Нет уж! Давай ты! – возмутился Бильбо, в свою очередь прилагая все усилия, чтобы вернуть Торина в прежнюю позицию.

- Бильбо Бэггинс! - раздраженно рыкнул Торин, пока они топтались по настилу, стискивая друг друга то ли в объятиях, то ли в борцовском захвате. – Делай то, что тебе велено!

Каждое слово подкреплялось ощутимым толчком в грудь – Торин был значительно сильнее, но у него недоставало пространства для маневра. Бильбо отчаянно пыхтел, но не сдавался.

- А почему бы тебе не сделать, как велено? – выдохнул он, вскидывая на Торина отчаянные глаза.

Судя по всему, Торин уже собирался было схватить упрямого хоббита в охапку и просто зашвырнуть в ближайшую бочку, когда дверь вдруг распахнулась, и ворвались двое эльфов с обнаженными клинками наперевес.

Торин выпустил Бильбо, заслонив его своим телом от вражеских мечей, но едва успел сделать шаг навстречу эльфам, как Бильбо сзади двумя руками вцепился в густой мех шубы и потянул на себя что было сил.

Торин вскрикнул от изумления и, не устояв, сделал шаг в сторону и назад, пока не уперся бедром в круглый бок бочки.

- Нет времени сражаться!

Гном опасно прищурился, мельком глянув на Бильбо. В глазах его явно читалась решимость оторвать цепкие пальцы хоббита от своей шубы и кинуться, наконец, на стражей. Бильбо поймал этот взгляд, изо всех сил стиснул пальцы и затряс головой, умоляюще глядя на гордый профиль Торина.

- Прошу, Торин!

Торин замер, нерешительно переводя взгляд с эльфов, замерших у двери, на Бильбо. Колебался он мгновение – и вдруг ухватил Бильбо под мышки и с размаху усадил в бочку.

- Торин! Нет! – только и успел крикнуть хоббит, плюхаясь на деревянное круглое днище. Бочка накренилась. Бильбо попытался подняться на ноги, но опять упал, потому что вместе со своим ненадежным плавсредством рухнул в воду. – Я умоляю тебя, не надо!

Он все-таки сумел подняться и взглянуть наверх. Вдруг показалось, что время замедлило свой ход. Бочка лениво покачивалась на воде, а стражи медленно, но неумолимо приближались к Торину, нацелив в его незащищенную спину острия мечей. Бильбо в ужасе смотрел, как они подходили все ближе и ближе, но когда ему уже показалось, что Торин вот-вот развернется лицом к противнику, обнажая клинок и готовясь дать отпор, как тот вдруг прыгнул. Прямо на Бильбо. В бочку.

На миг все смешалось, небо кувыркнулось вниз, а Бильбо испугался, что бешено качающаяся бочка сейчас перевернется, и они окажутся в ледяной воде. Но бочка чудом выровнялась, и Бильбо смог немного перевести дыхание – никогда в жизни он не был так благодарен за свой маленький рост. Торин каким-то образом смог втиснуться вместе с ним в узкое деревянное нутро, но такое близкое соседство Бильбо… хм, несколько стесняло – и это было еще самым мягким определением. Торин рухнул практически на него, и довольно много времени ушло на то, чтобы подняться самому и поднять на ноги ушибленного хоббита. Теперь Бильбо был плотно прижат к широкой гномьей груди, а сам Торин выпростал руки в стороны – для баланса и устойчивости бочки, а еще потому что места внутри им просто не осталось.

Несмотря на весьма сомнительную ситуацию, в которой оказался отряд, Бильбо не смог удержаться от широкой счастливой улыбки. Торин услышал его, предпочел последовать за своими друзьями, а не мстить эльфам! Глядя на его восторженное лицо и шальные глаза, Торин подозрительно нахмурился:

- Что?

Бильбо вновь расплылся в солнечной улыбке.

- Не притворяйся, что не понимаешь, Торин. Хотя ты заставил меня всерьез поволноваться…

Торин усмехнулся. Бочка нырнула в поток, крутясь и качаясь в волнах. Сверху послышались нестройные крики эльфов.

- Вопреки сложившемуся у тебя мнению, мистер Бэггинс, я все же не полный болван. К тому же я… думал над твоими словами. О Фрерине. И еще над… некоторыми вещами.

- Какими бы ни были причины, я бесконечно рад, что ты… - но договорить Бильбо не удалось, потому что бочка внезапно и очень резко рухнула вниз. Темнота эльфийского шлюза вдруг сменилась ярким дневным светом, а мерный речной поток – бурным стремительным водопадом, который подхватил бочку и закружил ее в пенящемся водовороте. Бильбо испуганно вскрикнул и что было сил ухватился за Торина, зажмурив глаза и молясь про себя, чтобы бочка выдержала испытание стихией. Должны же пороги когда-нибудь закончиться! Бочка тяжело плюхнулась в воду и тут же попала в стремнину, завертевшую ее как щепку. Сила воды, бившейся о борт, была такова, что наверняка швыряла бы незадачливых путешественников во все стороны, если бы они не были так плотно прижаты друг к другу. Впоследствии Бильбо не без стыда вспоминал о всепоглощающем страхе, затопившем его с макушки до пят. Но в те мгновения, когда бочка опасно кренилась к воде, грозя опрокинуться, он без колебаний и лишних сомнений крепко хватался за шубу Торина и зарывался носом в густой мех, чтобы только не видеть несущийся навстречу поток, грозящий им смертью.

К чести Торина, он понял, что состояние Бильбо далеко от спокойствия и уравновешенности – по крайней мере, пока они пойманы в ловушку этой ненадежной бочки, которую пробовала на прочность стремнина. Он лишь покрепче прижал перепуганного хоббита к груди и старался лишний раз не шевелиться.

Бильбо в попытках отвлечься от ревущего вокруг потока и головокружительных кульбитов бочки старался дышать поглубже и успокоить выпрыгивающее из груди сердце. Единственное, за что смог ухватиться его смятенный ум – это сильное быстрое сердцебиение Торина, гулко отдававшееся у него в ушах. Звук самой жизни, бившейся в груди гнома, немного отвлекал от смерти, царившей вокруг, и Бильбо был за это очень благодарен.

Он на миг поверил, что потерял Торина там, во дворце Трандуила. Не темницы и даже не эльфы были тому причиной. Торин заблудился в себе – в своем горе и ярости. В жажде возмездия за кровь гномов, которую он считал своим долгом. Но теперь все эти страхи отступили, Бильбо чувствовал Торина всем телом, слышал его сердце. Торин был здесь, рядом, он по-прежнему вел их разношерстную компанию к Эребору, и Бильбо был этому несказанно рад.

***

До судьбоносного решения присоединиться к отряду Торина Дубощита Бильбо Бэггинс никогда не попадал в ситуации, в которых ни при каких обстоятельствах не захотел бы оказаться снова. Но с той ночи в Бэг Энде произошло столько ужасных, леденящих кровь событий и откровений, относительно которых Бильбо предпочел был пребывать в счастливом неведении до конца дней своих, что их с лихвой хватило бы на целую летопись. И в первом томе, в первой же главе Наиболее Кошмарных Вещей, случившихся с Бильбо Бэггинсом, значились бы Бочки: Никогда не Пользуйтесь этим Коварным Способом Передвижения или Почему Никогда не Стоит Иметь Дело с Подлыми Лихолесскими Водоемами.

Вскоре бурный поток несколько присмирел, но для Торина и Бильбо, зажатых в мокрой отяжелевшей бочке, мало что изменилось. Бильбо к тому времени был сыт по горло перипетиями сплава по речке, к тому же его до сих пор мутило. В воображении рисовалась умиротворяющая, неспешная и, главное, безопасная дорога, которой пользуются все добропорядочные путники – увы, совершенно недостижимая мечта для их компании.

Бильбо вздохнул и все-таки заставил себя расцепить руки и выпустить из мертвой хватки намокший мех шубы, но Торин не спешил выпускать его из крепких объятий. На вопросительный взгляд Бильбо он просто пожал плечами и неразборчиво пробормотал что-то о том, что все равно некуда больше девать руки. Впрочем, Бильбо и не думал возражать – помимо всего прочего так было ощутимо теплее.

С тоской оглядев двенадцать бочек, растянувшихся по реке впереди, и переждав дурноту, вызванную нещадной качкой, он тихо сказал:

- Я… надеюсь, что с остальными все хорошо.

Торин, рассеянно изучавший горизонт, при этих слова опустил взгляд.

- Не сомневаюсь, так и есть, мистер Бэггинс. Если я и вынес из этого похода что-нибудь здравое, так это уверенность, что в нашу компанию подобрались на редкость крепкие гномы.

68
{"b":"744823","o":1}