Литмир - Электронная Библиотека

 

- Что еще твой венценосный отец желает получить от меня? - вновь повернулся Торин к Леголасу, и Бильбо не мог не думать, что Тауриэль права. Торин действительно утратил разум. – Неужели смерти моих подданных и моей семьи недостаточно? Неужели уничтожения нашего дома недостаточно?

 

Лицо Леголаса стало вдруг очень усталым и печальным.

 

- Ты знаешь, что это неправда, Торин Дубощит, мы никогда не хотели зла ни тебе, ни твоим подданным.

 

Торин недоверчиво оскалился, его глаза метали молнии.

 

- Ложь! Трандуила всегда манили сокровища Эребора, он ненавидел моего деда! Я видел это в его глазах каждый раз, когда они с завистью останавливались на Аркенстоне…

 

Тут он вдруг запнулся, очевидно, пораженный новой мыслью, и заговорил уже тише, но в голосе его зазвучали опасные низкие ноты:

 

- Так вот чего он хочет, верно?

 

Леголас, явно удивленный, начал было это отрицать, но Торин продолжил говорить, словно не слыша и не воспринимая его слов:

 

- Конечно, как я мог быть так слеп? Ему нужен Аркенстон – ему нужен трофей, чтобы хвастаться поражением моего деда перед всем вашим остроухим племенем!

 

Леголас нахмурился.

 

- Как я уже говорил, мы не…

 

- Вам нужно величайшее сокровище моего деда, мое величайшее сокровище! – Торин обвиняюще ткнул пальцем в сторону эльфов. – Из-за вас безумие поглотило моего отца, из-за вас погиб Трор!

 

Бильбо наконец-то вновь обрел голос – хотя он прозвучал гораздо слабее и тише, чем обычно:

 

- Торин, нет, Леголас помог нам выбраться из подземелий! Он совсем не… это все не про него!

 

Но Торин не обратил на эти слова никакого внимания, ослепленный яростью, которая искажала его память и разум.

 

- Позволь мне сказать тебе кое-что, Леголас, сын Трандуила - я отыщу Аркенстон и верну на его законное место над моим троном, туда, где он пребывал многие годы и впредь останется навечно! Все вы, - тут он указал на людей, пришедших с Бардом, и шатры, разбитые на пустоши, - склонитесь передо мной и мощью Эребора!

 

Тут он резко развернулся, дрожа от гнева, и зашагал обратно к Горе, но вдруг приостановился и оглянулся через плечо.

 

- И если кто-нибудь из вас только посмеет заикнуться о вознаграждении или оплате, я самолично отправлю ваши окровавленные тела обратно в те гнилые заросли, откуда вы вылезли.

 

Бард выступил вперед и поравнялся с Леголасом.

 

- Тогда ты не оставляешь нам выбора, Торин Дубощит. Мы возьмем причитающееся нам силой, – тут его взгляд остановился на Бильбо, и он добавил тише. - Ты не сможешь одержать победу, имея лишь четырнадцать воинов.

 

При виде Барда и Леголаса, стоявших плечом к плечу, лицо Торина исказила гримаса.

 

- Я отправлю гонца своему родичу Даину в Железные холмы. Если ты решил воевать со мной, мистер Лучник, советую еще раз хорошенько подумать, кому ты бросаешь вызов.

 

Все это было невозможно, ужасно, совершенно неправильно! Бард и Леголас помогли им в борьбе с драконом, почему же теперь дело дошло до такого? Неужели кусок самоцвета или горсть золота важнее жизней, которые будут отданы за них? Бильбо должен был остановить это безумие – как угодно, чем угодно, но должен!

 

- Торин, пожалуйста, разве не лучше будет отдать им часть сокровищ? Они же только… - Бильбо вдруг смешался под горящим взглядом Торина, повернувшегося к нему, - они всего лишь хотят заново отстроить свои дома, разве это не будет справедливо?

 

- Ты на их стороне? – поинтересовался Торин опасно тихим голосом – предвестником грядущей бури.

 

- Нет! Я… - Бильбо глянул на Барда и Леголаса, которые наблюдали за ними без всякой надежды, что Торина удастся переубедить, - Конечно, нет, Торин, но… сокровищ хватит на всех. Если ты не хочешь делить наследие своих предков, просто отдай им мою долю! Мне нет никакого дела до золота, я не хочу вражды и крови…

 

- Замолчи! – прошипел Торин. Его голос оставался тихим, но для Бильбо прозвучал громом среди ясного неба. – Если ты не на их стороне, значит – на моей!

 

Он вновь зашагал к Горе.

 

- Думаю, переговоры окончены. Роак! – крикнул он что есть силы, и мгновением позже старый ворон опустился на его вытянутую руку, яростно хлопая крыльями. – Передай мои слова Даину: Эребор мой, и его воины нужны здесь.

 

- Да, мой король, - прокаркал ворон и тяжело взмыл в небо.

 

Торин скрылся под сводами Горы, отряд гномов потянулся за ним, пока на скале не остался один лишь Бильбо, от холода и потрясения неспособный даже пошевелиться. Он пытался осмыслить случившееся, но не мог. Дракон повержен, все должно было уладиться само собой ко всеобщему счастью… но теперь люди, эльфы и гномы вновь собираются сражаться? Торин пойдет против Леголаса? Против Барда?

 

Бильбо беспомощно повернулся к ним, пытаясь сказать хоть что-нибудь, но не в силах выговорить ни слова. Его захлестнуло отчаяние - он ничего не мог сделать, не мог остановить это безумие. Они все… все должны быть счастливы теперь, так почему же, почему вместо этого мир, который он знал и понимал, рушится вокруг на его глазах?

 

- Ты должен поговорить с ним, - донесся до него голос Леголаса, показавшийся почему-то бесконечно далеким. – Должен попытаться убедить, что в его намерениях нет справедливости.

 

Бильбо встряхнул головой, чувствуя, как злые слезы закипают в глазах, и с трудом выговорил, давясь словами:

 

- Почему ты сразу не сказал мне, кто ты?

 

Леголас вздохнул и поднял было руку, чтобы коснуться плеча Бильбо, но, взглянув вслед удаляющимся гномам, передумал.

 

- Если бы я назвал себя, разве ты доверился бы мне?

 

- Я… - для Бильбо не имело никакого значения происхождение Леголаса, тем более, что тот все равно им помог выбраться из подземелий Мирквуда. Но Торин судил иначе, для него эльф – враг, что бы тот ни сделал. С Торином творилось что-то странное, и Бильбо даже не знал, с какой стороны подобраться к этой страшной загадке. Что-то… что-то внутри Торина заставляло его говорить и вести себя так, как никогда прежде, и Бильбо сомневался, что он прислушается к разумным доводам.

 

- Ступай за ним, Бильбо, ты сможешь остановить это безумие. Верю, ты сможешь, - Леголас грустно ему улыбнулся.

 

- Попытайся, мистер Бэггинс, - настойчиво сказал Бард. – Я не желаю войны, но не могу оставить своих людей в нужде.

 

Бильбо смотрел на них, пытаясь найти нужные слова, чтобы просить помощи, совета – любого, самого завалящего, - но опять ничего не шло на ум.

 

- Ступай, полурослик, - Леголас легко подтолкнул его к открытым вратам. – Теперь нам всем остается только вверить наши судьбы тебе.

 

Бильбо понимал, что Леголас прав – нужно идти, но не мог заставить свои ноги повиноваться. Он не представлял себе, что ему делать под сводами Горы. Он не понимал, что случилось с Торином. Единственное, что он знал точно – что ему очень страшно: за Торина, за Фили и Кили, за прочих гномов, за Барда и Леголаса. Они чудом избежали смерти от когтей дракона – сколько же шансов на то, что они переживут новую битву?

 

Фили, почти дошедший до врат, остановился, обернувшись через плечо, и нашел Бильбо глазами. Потом ухватил брата за рукав и что-то тихо ему сказал, а потом оба они повернулись и направились обратно.

 

- Давай, пошли, мистер Боггинс, надо возвращаться, - негромко сказал Кили, подойдя ближе.

 

Он потянул Бильбо за собой, и тот наконец совладал с собой, неуклюже двинувшись вслед за гномами, хотя по-прежнему ощущал себя так, словно его руки и ноги принадлежат кому-то другому и слушаются с трудом.

 

- Давай, мистер Бэггинс, мы рядом, - поддержал его Фили, косясь через плечо на Барда и Леголаса. Его лицо казалось непривычно суровым, но на нем не было ни следа той ярости, что сжигала Торина, одна лишь печаль.

126
{"b":"744823","o":1}