Литмир - Электронная Библиотека

 

Он поднял голову, вглядываясь в профиль Торина, ожидая увидеть привычное выражение мрачной решимости, которое всегда появлялось на его лице в преддверие грядущих испытаний. Но увиденное заставило его сердце пропустить удар. Лицо Торина было абсолютно пустым за исключением так тревожившей Бильбо едва заметной ухмылки, предвещавшей не мирные переговоры, а кровь. Словно почувствовав на себе взгляд, Торин вдруг повернул голову в его сторону, и на мгновение Бильбо увидел прежнего Торина, которого знал и любил – отзывчивого и справедливого. Это длилось половину удара сердца – и исчезло, вновь сменившись злобой и жаждой крови.

 

- Торин… - только и смог прошептать Бильбо, пока посланники людей подходили все ближе.

 

- Не беспокойся, - Торин повернулся к приближавшейся группе, - я не собираюсь уступать им ни монетки из богатств Эребора.

 

Бильбо нахмурился.

 

- Я не о том беспокоюсь… - но тут его прервал рев рога.

 

Группу людей вел Бард. Его арбалет был закинут за спину, на груди красовался нагрудник из вываренной кожи, явно знававший лучшие дни. И за исключением мелких царапин на лице и небольшой хромоты Бард выглядел целым и невредимым. Бильбо шумно выдохнул с облегчением, увидев своего друга живым. Правда, в его манере держаться тоже произошли перемены – Бард шагал увереннее, да и в развороте плеч появилось нечто… царственное, словно он безоговорочно принял на себя обязанности лидера обездоленных людей. Ни малейшего намека на оборванного изгоя, которого они оставили в Озерном городе меньше луны назад.

 

Люди остановились на порядочном расстоянии от гномов, и Бард выступил вперед.

 

- Торин Дубощит, - поприветствовал он и склонил голову в знак уважения. – Король-под-Горой.

 

- Бард Лучник, - Торин тоже вышел вперед и с неприятной усмешкой оглядел палаточный лагерь на пустоши. – В нашу последнюю встречу дела твои шли куда хуже, чем сейчас.

 

Бильбо вытаращил на него глаза – зачем же так грубо? Да, Торин и Бард не очень-то ладили прежде, и расстались они в самом деле не как подобает, но не годится же так разговаривать с будущим союзником, разве нет?

 

Бард некоторое время холодно разглядывал Торина, потом перевел взгляд на Бильбо и едва заметно улыбнулся.

 

- Мистер Бэггинс, я бесконечно счастлив видеть тебя целым и невредимым. Я всерьез волновался, что ты не переживешь встречу с драконом, но после того, как дрозд сообщил мне об уязвимом месте зверя, открытым тобой, я понял, что ты совершенно определенно жив.

 

Он шагнул вперед и поклонился Бильбо куда ниже, чем Торину ранее.

 

- Я обязан тебе жизнью, мистер Бэггинс. Если бы ты не заметил слабое место дракона, мы все были бы мертвы.

 

Бильбо смущенно заморгал, чувствуя, как щеки заливает краска, и замахал руками.

 

- Ох, нет, нет, я не сделал ровным счетом ничего примечательного. Ведь это ты герой, сразивший дракона!

 

Бард вновь улыбнулся.

 

- Но не в одиночку. Люди Озерного города наконец-то сплотились перед лицом общей беды, бургомистр бежал… так что теперь мы свободны, - тут Бард косо глянул на Торина, который, недовольно хмыкнув, шагнул вперед, чтобы оттеснить Бильбо в сторону. – Но свобода досталась нам дорогой ценой.

 

- Я думал, ты пришел сюда говорить со мной, - с угрозой медленно произнес Торин, пока Бард с удивленным любопытством переводил взгляд с него на Бильбо и обратно, - а не с мистером Бэггинсом.

 

- Я пришел сюда, чтобы сказать, что отныне я - Лорд Дейла, как мой героически погибший прапрадед во времена первого нашествия Смауга.

 

Торин прищурился и спросил с издевкой:

 

- Ты хочешь сказать, что претендуешь на наследие Лорда Гириона?

 

Бард с видимым трудом сдержал рвущееся наружу раздражение, но все же не слишком преуспел, когда заговорил вновь:

 

- Да. И я поклялся отстроить Дейл для всех жителей Озерного города, пожелавших начать новую жизнь. И полагаю, - тут Бард и Торин схлестнулись взглядами, забыв даже моргать, - будет справедливым вознаградить нас долей сокровищ за убийство зверя, много лет назад выгнавшего вас из дома. Когда-то Эребор и Дейл были союзниками, Торин Дубощит, и я бы хотел возродить этот союз между нами.

 

Торин вновь опасно прищурился, но прежде, чем он успел ответить, Бард добавил:

 

- И мы не одни, эльфы Мирквуда выступили в нашу защиту и тоже должны быть вознаграждены за все их лишения.

 

Бильбо в волнении закусил губу. Даже если Торин в душе признавал справедливость притязаний Барда, тот только что сказал именно те слова, которые Бильбо страшился услышать. Слова, что могли стать причиной жестокого кровопролития.

 

И тут из-за спин сгрудившихся поодаль людей, пришедших с Бардом, раздался еще один голос:

 

- Мы не требуем много, Король-под-Горой, всего лишь возмещения наших потерь и знака дружбы между нашими народами.

 

Гибкая светловолосая фигура выступила вперед с поистине эльфийской грацией, сопровождаемая рыжей эльфийкой, смутно знакомой Бильбо со времен битвы с пауками.

 

- Ты… - выдохнул Торин, и в его голосе звенела такая ненависть, какой Бильбо еще не слышал.

 

- Леголас? – в свою очередь не сдержал он изумленного возгласа. Что этот эльф здесь делает?

 

Торин резко повернулся к Бильбо – его лицо выражало гремучую смесь гнева и недоумения.

 

- Откуда ты знаешь имя этого остроухого предателя?

 

Бильбо захлопал глазами, беспомощно глядя то на Торина, то на Леголаса, и уже в который раз за сегодняшний день почувствовал себя совершенно запутавшимся.

 

- Ну, мы… - пробормотал он, с тревогой понимая, что положение безвыходное, и что бы он сейчас ни сказал, последствия будут яростными и ужасными. – Вернее, я…

 

- Мы с Бильбо повстречались в мирквудских подземельях, куда я заглянул с обходом, - спокойно пояснил Леголас, бросив на хоббита извиняющийся взгляд, словно этот разговор шел как раз к такому неприятному финалу, которого он ожидал.

 

Рука Торина ухватила Бильбо за воротник пальто и как следует встряхнула, а его глаза затуманила почти исступленная ярость.

 

- Что ты ему наговорил?

 

Бильбо вмиг стало холодно – голова закружилась, и все мысли, кроме одной, улетучились без следа. Впервые с тех пор, как он встретил Торина Дубощита, ему стало по-настоящему страшно.

 

- Ровным счетом ничего важного, Торин Дубощит. И я бы очень попросил тебя, - на лицо Леголаса легла тень, словно мудрость бесчисленных прожитых лет отразилась в его глазах, - держать свои руки при себе.

 

Тут подоспели Фили и Кили – Кили повис у Торина на руке, а Фили попытался оттолкнуть Бильбо подальше.

 

- Дядя! – жалобно крикнул Кили, и при звуке его голоса Торина вздрогнул.

 

Его пальцы разжались, и он несколько мгновений разглядывал их с истинным изумлением, словно не мог поверить, что эти руки в самом деле принадлежат ему. А потом он поднял глаза на Бильбо, и на краткий миг в них мелькнул страх. Но все исчезло так же быстро, как появилось – Торин грубо оттолкнул Кили прочь и развернулся к эльфам.

 

Эльфийка потянулась к резной рукояти клинка, висевшего у нее за спиной, но Леголас вскинул руку, и она не закончила движения.

 

- Нет, Тауриэль. Мы здесь не для того, чтобы сражаться.

 

- Но он же совершенно утратил разум, - вполголоса возразила она, медленно опустив руку, но по-прежнему напряженная как струна и готовая к битве.

 

- Утратил разум? – захохотал вдруг Торин. – Нет, разум утратил Трандуил, предавший мой народ, когда отправил своего сына забрать мои сокровища!

 

- Дядя, пожалуйста… - Фили шагнул к нему, но осекся, когда Торин глянул на него с такой лютой яростью, что она, казалось, могла бы испепелить его на месте.

125
{"b":"744823","o":1}