Литмир - Электронная Библиотека

 

Компания расселась под валунами – вся, кроме Торина, который по-прежнему стоял лицом к потайной двери, словно она могла исчезнуть, отведи он от нее взгляд хотя бы на миг. Бильбо устроился было возле Фили и Кили, но потом передумал и подошел к Торину, встав рядом с ним.

 

Они долго стояли в тишине, слыша только вой ветра, приглушенный гул голосов гномов и щебет дрозда, - так близко, что их плечи почти соприкасались.

 

- Итак… мы сумели, - улыбнулся наконец Бильбо.

 

Торин коротко взглянул на него. На его лице застыло выражение суровой решимости, не покидавшее его с тех самых пор, как компания увидала потайную дверь Дурина.

 

- Да, думаю, сумели.

 

Бильбо осторожно потянулся к его ладони и сомкнул на ней пальцы.

 

- Что бы ни случилось там, внизу, Торин, помни, что ты не один, хорошо?

 

Рука Торина в его руке даже не дрогнула, оставшись совершенно неподвижной.

 

- Я не боюсь зверя.

 

Бильбо печально улыбнулся.

 

- Я говорил не только о драконе.

 

Под ними раскинулся огромный город – город, полный костей, пепла, золота и злой памяти, от которой Торина некому будет уберечь. Тело его брата тоже лежало где-то там, под Горой. Мрачная тень, оставшаяся в насмешку над воспоминаниями о прошлой жизни, окутывала каждый коридор, каждую стену, каждую шахту, прорытую в камне. И Бильбо знал, что даже если дракон пощадит их, эта тень, отражавшаяся в разбитых зеркалах прошлого, может оказаться для Торина не менее убийственной.

 

Он вдруг ощутил, как неподвижная прежде рука Торина резко сжала его пальцы – так сильно, то стало почти больно. Взглянув на его лицо, Бильбо увидел, как крепко стиснуты его челюсти и как мрачен взгляд, устремленный на каменную дверь.

 

Нижний край солнца спрятался за верхушки деревьев. Оранжево-красный оттенок небес понемногу сменялся глубоким синим. Бильбо почувствовал, как изменился ритм дыхания Торина, став неровнее и отрывистее, и изо всех сил сжал его ладонь, надеясь донести одно – что бы ни случилось, он будет рядом и сделает все, что в его силах, чтобы помочь.

 

Внезапно дрозд, до этого мирно сидевший у него на плече, вспорхнул ввысь, сделал несколько кругов над их головами и исчез среди скал. Бильбо в изумлении запрокинул голову в темнеющее небо, где еще мгновение назад маячил юркий птичий силуэт.

 

- Он что, просто… улетел? – от злости от даже начал заикаться. – Целый день… весь день напролет он не давал мне и шагу ступить без него, а теперь, когда он нам так нужен, взял и улетел? Ничего себе шуточки! Ну попадись мне только этот мелкий паразит - без сожалений съем на ужин!..

 

Бильбо так разозлился, что в самом деле готов был отправиться на поиски дрозда в надвигавшиеся сумерки, какой бы глупой ни выглядела эта идея, но тут Торин ощутимо дернул его за руку.

 

- Смотри.

 

Оказалось, пока Бильбо громко жаловался на проявленную дроздом неблагодарность, тот вернулся, неся в клюве что-то маленькое и улиткообразное. Подлетев ближе, дрозд приземлился на один из валунов, окружавших гладкую скалу с потайной дверью, и принялся деловито стучать своей добычей по камню. Он долбил камень улиткой снова и снова, периодически бросая ее и сердито крича, и последний свет угасавшего дня просачивался сквозь кроны деревьев, падая прямо на скалу.

 

Прямо там, где дрозд расправлялся с улиткой, камень засветился, и вверх протянулась сияющая линия, ветвясь и изгибаясь, словно следуя за контуром невидимого рисунка, - высветила замочную скважину, скрытую в скале, и пошла дальше, пока окончательно не сложилась в запутанный узор, в своих очертаниях явивший перед компанией потайную дверь в Одинокую гору.

 

Бильбо услышал, как Торин пробормотал что-то на гномьем языке, прежде чем выпустить его руку и в очередной раз схватиться за ключ. Он приставил его к замочной скважине, которая сияла ярче всего, и Бильбо не смог сдержать вздох облегчения, когда черный камень легко вдавился в дверь, словно скалы там не было вовсе. Раздался почти неслышный щелчок, когда Торин повернул ключ, а затем - оглушающий стон камня, сдвигаемого в сторону невидимой силой.

 

Скала раскололась посередине, подняв тучу пыли и мелкой каменной крошки. Вся компания молча наблюдала, как медленно отворяется дверь. Гномы были захвачены творившимся у них на глазах древним волшебством и слишком ошеломлены, чтобы в полной мере осознать, что они наконец нашли путь в Гору. Движение каменных глыб понемногу стихло, проход был открыт. Дрозд бросил улитку, вспорхнул обратно на плечо Бильбо и в последний раз клюнул его в ухо, прежде чем взмахнуть крыльями и улететь в темноту. Бильбо рассеянно почесал пострадавшее ухо, но все его внимание было по-прежнему приковано к черному провалу, зиявшему на месте гладкой и ровной скалы.

 

- Время пришло, - сказал наконец Торин, повернувшись к гномам. – Время вернуться домой.

 

- Погоди, Торин, - быстро отозвался Бильбо. – Думаю, нам не стоит идти всем сразу.

 

- Я не могу ждать, Бильбо, - возразил ему Торин, а в его взгляде, устремленном на хоббита, который зачем-то пытался его остановить, читался немой укор. Он повернулся и шагнул под своды Горы, но Бильбо живо ухватил его за рукав.

 

- Выслушай меня, Торин! – Бильбо потянул его обратно так сильно, как только посмел под взглядами остальных гномов. Торин остановился и медленно повернулся к нему.

 

- Главной причиной, по которой Гэндальф взял меня в этот поход, было то, что дракону неизвестен мой запах, что бы это ни значило, - затараторил Бильбо, выпуская его рукав. - Если он может распознавать гномов по запаху, то появление всей компании наверняка учует.

 

Торин молча смотрел на него.

 

- Если Смауг там, разве мы не должны использовать то немногое преимущество, которое имеем? Очертя голову бросаться в бой – безумие, Торин, ты и сам это понимаешь.

 

- И что ты предлагаешь? – спросил Торин, и в его голосе прорезалось беспокойство.

 

- Я спущусь первым на разведку, - сказал Бильбо, стараясь, чтобы голос звучал уверенно, хотя как раз уверенности у него было не так уж много. Ему совершенно не улыбалось одному лезть в логово дракона, но если в противном случае рисковать пришлось бы всей компании… что ж, выбор для него был очевиден.

 

- Нет. Категорически нет, - припечатал Торин, скрещивая руки на груди. Выглядел он при этом не особенно довольным той дерзостью, с которой Бильбо перечил ему и предлагал подобные идеи.

 

- Что? – Бильбо воззрился на Торина. – Что значит «категорически нет»? Это лучший план, который у нас есть! И в любом случае… - тут он решительно направился к двери, - у тебя нет никакого права меня останавливать.

 

Торин схватил его за воротник и притянул к себе.

 

- Я не позволю тебе спускаться туда в одиночку. Это слишком опасно.

 

Бильбо принялся вырываться, едва не оставшись без жилета, в который накрепко вцепился Торин, и одарил его до крайности возмущенным взглядом.

 

- Я знаю, что опасно, Торин, но это все равно наш единственный шанс!

 

Гном явно приготовился спорить, но вперед вдруг неожиданно выступил Двалин и расцепил его пальцы, освобождая воротник Бильбо.

 

- Хоббит прав. Пусть идет.

 

Торин посмотрел на Двалина так, словно тот сам превратился в дракона.

 

- Ни за что!

 

Балин подошел и встал рядом с братом.

 

- Никто из нас не хочет подвергать мистера Бэггинса опасности, Торин, но он прав. Именно для того, чтобы дракон не заметил нашего появления, мы и взяли в поход хоббита.

 

Торин переводил взгляд с одного гнома на другого, словно искал в их лицах нечто, с чем определенно не желал мириться. Балин успокаивающим жестом положил руки на его запястья.

 

- У нас нет армии. И мы не можем вернуть Гору силой, - тут он сильнее сжал пальцы. – Нужен элемент неожиданности, если ты хочешь дать нам хотя бы призрачный шанс на успех. Мистер Бэггинс вызвался пойти в логово Смауга, и ты не должен ему мешать.

100
{"b":"744823","o":1}