Литмир - Электронная Библиотека

Ортанс была слегка смущена таким событием, тем более, что ей пришлось одеть на себя платье королевы, отличающееся большей пышностью, чем ее собственное. Маргарита же наоборот не испытывала никакой неловкости, ибо ее полностью захватил дух приключения и трепетного страха пред свершающимся событием.

Достигнув шотландцев, королева объяснила им, что получила разрешение от короля разделить плен с братом. Капитан Де Лосс поддержал ее, и стражники пропустили дам, ничего не заподозрив.

Шико, ничего не знающий о плане с юбками, был ошеломлен, потому что Маринус и Натаниэль так и не появлялись. Они не выходили из Лувра, они не выходили из покоев Маргариты, и их не было в собственных комнатах.

Шико, в нетерпении вертясь на месте, остался ждать, снедаемый недобрыми чувствами.

А королева Маргарита вошла в покои брата. Как только двери за ней закрылись, то герцог Анжу побежал навстречу к ней и хотел заключить ее в объятия, но она с неловким смешком вытянула вперед руки, отстраняя его. И Франсуа застыл в удивлении, его черные глаза расширились, когда он увидел, как из-под юбки его сестры вылез, сгорбившись герцог де Бурбон. С кряхтением и отдуваясь, тут же показался граф Де По, освобождаясь от юбки Ортанс.

-Господа! Маргарита…- пораженно сказал герцог Анжу, - рад вас видеть.

-Монсеньор, - братья Бомонт поклонились как ни в чем не бывало, оправляя свои локоны. На них не было головного убора. А одежда представляла простое черное платье и бриджи до колен с подвернутыми голландскими чулками, чтобы не мешать движениям.

-Что это значит? - спросил Франсуа.

-Вы разве сами не догадываетесь, Монсеньор? - ответила Маргарита, с тревогой отыскивая на лице брат следы тоски и ужаса. Но спокойное лицо принца, не считая некоторго удивления, хранило свое обычное выражение, что говорило о его большой выдержке. Или о том, что он давно привык к таким ударам судьбы, с жалостью подумала Маргарита.

Франсуа улыбнулся:

-Вы держите свои обещания, герцог Де Бурбон и вы, граф, Де По, вы обещали спасти меня, и вы собираетесь делать это уже во второй раз вопреки воле короля, не так ли?

-Именно так, монсеньор, - преувеличенно весло ответил Натаниэль.

-Каков план? Вы хотите, чтоб я пробрался под юбками? Уверяю вас, что я туда не помещусь. Хотя говорят, что я отличаюсь хилым телосложением, - усмехнулся принц, - но для платья моей сестры я все же слишком мощно сложен.

Франсуа рассмеялся. Маргарита в недоумении посмотрела на него, ее била нервная дрожь, и она почти разозлилась такому поведению брата.

Маринус и Натаниэль промолчали, так как видели, что принц уже долгое время пребывал в таком настроении.

-Монсеньор, вы смеетесь, когда мое сердце рыдает, я и эти смелые….молодые…люди, - с усилием проговорила Маргарита, - подготовили план вашего побега, который представляется мне очень опасным, но если вы согласитесь на него, то я поддержу вас во всем. Ибо король так и не огласивший ваших обвинений готов пойти на любые меры, он угрожал, - Маргарита запнулась, так как не хотела пугать брата больше, чем надобно, - угрожал всем нам и вам тоже.

Франсуа обнял сестру и произнес тоном печальным, серьезным и будто бы льющимся прямо из глубины его сердца:

-Моя королева, прошу Вас, утрите Ваши слезы. В таком положении, в котором я нахожусь, Ваша печаль - единственное, что может расстроить меня. Ибо моя невиновность и правота, каковые на моей стороне, позволяют не бояться обвинений моих врагов. Если кто-либо в своей несправедливости замыслит поставить мою жизнь под угрозу, а жестокость толкнет их и на большее, у меня хватит мужества и воли, чтобы презреть неправедную смерть. Но не по этому поводу я буду сожалеть более всего, ибо моя жизнь до сего дня была здесь наполнена невзгодами и трудностями, и я знал только, что нет счастья в этом мире, поэтому не буду печалиться, покидая его. Единственно опасаюсь того, что мне не дадут здесь умереть достойной смертью и заставят долго томиться в одиночестве в этой тюрьме, откуда я буду презирать их тиранию.

Маринус и Натаниэль опустили головы, так как эта речь вызвала у них такие же слезы, как и у Маргариты.

-Ах, мой бедный брат, - прошептала Маргарита, - если вас убьют, то я покончу с собой.

-Монсеньор, - мягко произнес Маринус, - уже пора. Вот здесь веревка, которую мы принесли, она достаточно длинная, чтобы мы могли ее привязать к оконной решетке, и вам придется спуститься вниз, где вас будут ждать двое самых верных и отчаянных наших слуг с лошадьми. Они проводят вас в Сен-Жермен, где Бюсси подготовил остальное.

-Бюсси уже на свободе? - удивился Франсуа.

-Да, - на лице Натаниэля появилась ухмылка.

-Я не забуду этого, сударь, - Герцог Анжу со значением посмотрел на графа Де По.

- Вы так же и не забудете, что один наш слуга Пильтрус родом из Фландрии, и он сможет сопровождать вас в эту страну, которая так вас ждет, - ответил Натаниэль.

-Как только я окажусь в своем апанаже, - сказал Франсуа, - я пошлю сообщения германским герцогам, я соберу войска, которые будут верны мне, и без помощи короля Франции отправлюсь в этот поход. Я более не намерен ни одного лишнего дня оставаться во Франции, и я более никогда не вернусь ко двору, где я имел столько несчастий. Я готов погибнуть в войне против Испании, но пусть это будет рядом с людьми, которые не презирают меня.

-Монсеньор, - Маринус склонился перед принцем на одно колено и поцеловал его руку, Натаниэль сделал то же самое, словно они уже сейчас признавали в нем короля Фландрии.

-Поторопимся же, - в волнении сказала Маргарита. Все четверо они подошли к окну, пока камеристка Ортанс дежурила у дверей, чтобы подать знак, если что-то произойдет.

Франсуа сам привязал веревку, так как у Маринуса и Натаниэля руки были такие же нежные и маленькие как и у Маргариты, и принц справедливо опасался, что их узел может оказаться некрепким.

-Мои руки достаточно сильны, - воспротивился Маринус.

Франсуа вновь рассмеялся и отстранил герцога от окна.

-Господь Милосердный, ну и высота, а еще этот пронизывающий ветер! - Маргарита в ужасе смотрела вниз. Невдалеке от рва, высвеченная ночными фонарями, располагалась игровая площадка, по которой прохаживались гвардейцы, несущие ночной караул.

-Брат, Франсуа, - Маргарита кинулась на шею герцога Анжу и еще раз крепко обняла его, - я буду молиться о твоем спасении.

-Я не покину тебя, Маргарита, - с нежностью произнес Франсуа, - как только я окажусь в безопасности, я потребую твоего освобождения. И они не посмеют тебе ничего сделать.

Словом они Франсуа и Маргарита обозначали своего старшего брата и Королеву-Мать.

-Не беспокойся так, я все выдержу, я напишу мужу, он потребует моего возвращения. Я даже не жалею, что приехала в Париж из Нерака, иначе бы мне не пришлось увидеть тебя еще раз.

Маргарита перекрестила Франсуа, с немым ужасом наблюдая, как он взбирается на подоконник.

В этот самый момент в дверях раздался громкий стук. Все участники побега застыли на местах как громом пораженные.

- Монсеньор! Мадам! - произнес голос гвардейца, - здесь господин Шико он просит разрешения войти.

Маринус, Натаниэль обмерли, Франсуа остался сидеть на подоконнике, сжимая в онемевших руках веревку.

Маргарита сделала несколько шагов к камеристке и прошептала ей что-то. Ортанс ответила:

- Господин гвардеец, Мадам изволила почивать, уже время после полуночи, я постелила ей в будуаре, и она не велела никого пускать.

-Но господин Шико.

Маргарита что-то вновь прошептала камеристке и Ортанс продолжила тоном более уверенным:

- Мадам передала, что кто-то сможет войти лишь с разрешения короля, чтобы потревожить ее в такой час.

За дверью раздалось недовольное восклицание и быстрый шум удаляющихся шагов. Маргарита стрелой подлетела к окну.

-Скорее, Франсуа, вылезайте, сейчас Шико пойдет к королю! Он все понял! Он разузнал о побеге! Мы все погибнем! У нас есть лишь несколько минут! Не медлите!

78
{"b":"744680","o":1}