Литмир - Электронная Библиотека

Граф Де По встал в стойку, осматривая высокого Де Гиша. Сеньор Грамон сделал шаг назад, увеличивая расстояние между ними, и Натаниэль сразу же сделал два шага вперёд, уменьшая это расстояние.

Миньоны уселись вокруг Генриха, почуяв, что сейчас разгорится славная ссора. Король сел в кресло с лилиями, положив ногу на ногу, и подпёр подбородок белой ручкой, изящной и тонкой.

- Наш малыш просто безумец, - шепнул Келюс Генриху на ухо, - он всюду идёт напролом.

- Нет, он правильно делает, Грамон намного выше, и руки у него длиннее, на короткой дистанции у Де По больше шансов победить, - ответил Генрих.

Тренировочный поединок начался, граф Де По первым сделал раз за разом три атаки: от удара в кисть де Гиш увернулся, легко предугадав действия Натаниэля; затем выпад, Де Гиш парировал и чуть не выбил шпагу из рук противника.

Сам Грамон предпринял зеркальную оборону, что было выгодно ему как более высокому. Натаниэль неустанно атаковал. Но Де Гиш парировал каждый выпад противника и легко разгадывал его обманные манёвры, так как во время замечал, что шпага Де По во время удара справа уходит влево. Но Натаниэль понимая, что тяжело ввести в заблуждение опытного Де Гиша, повторял свои финты несколько раз подряд.

Неожиданно Де По сделал ложный замах и круговой удар, проведя шпагу над головой соперника, но сделал это неловко и даже не задел шляпу Де Гиша.

- Сударь, вы промахнулись! Стремясь срубить мне голову, вы не задели ничего, - насмехаясь, сказал Грамон.

- Вы ошибаетесь, сударь, - побелев от гнева, но при этом непринужденно улыбаясь, как будто на лице у него была маска, ответил Де По, - я срубил рога на вашей голове, которые вам наставила ваша жена.

Настал черёд Де Гиша злиться и бледнеть от ярости.

Миньоны рассмеялись, и Генрих под видом того что играет с собакой улыбнулся.

- Госпожа Де Гиш, Прекрасная Коризанда привезла своему мужу охотничьи трофеи из самой Навары, получив их из рук короля Генриха Навварского, - громким шёпотом сказал Келюс Шомбергу.

- Наш Де По, обожаю! Его дерзости не знают границ, - возликовал Шомберг.

- Это меня и беспокоит, - встревожился король, наблюдая за поединком, который принимал вид настоящей дуэли у всех на глазах.

Де Гиш и Де По скрестили шпаги. Грамон собирался вложенным ударом выбить шпагу из рук графа, но Натаниэль разгадал его шаг и хотел парировать через проходящий батман. Когда шпаги скрестились со звоном, Гиш переместил свой вес от локтя к кисти, Натаниэль не мог противостоять его силе, и поэтому, словно поддавшись, проскользнул под собственной шпагой и нависшей шпагой врага, оказавшись за спиной Де Гиша.

Затем догой, кинжалом для левой руки, юноша распорол колет противника, нарисовав очертания лилии и весело рассмеялся.

Генрих, сидевший в напряжении, расслабился и захлопал в ладоши. Миньоны поддержали короля и думали, что поединок окончен, но Де Гиш, уязвлённый победой соперника и насмешкой, снова нанёс прямой удар с огромной силой. Де По подставил шпагу и, не выдержав силы удара, уронив шпагу, упал на спину.

- Де По! - вскрикнул король.

Грамон наставил на Де По шпагу и в исступлении хотел заколоть Натаниэля. Но подбежавший Келюс мгновенно выбил клинок из рук Де Гиша, а Можирон наставил свой прямо ему в сердце.

- Как вы смеете! - возмутился Генрих. Он напустил на себя ореол величия и гневно выставил Де Гиша из Лувра, велев никогда не возвращаться. Затем обратил свой взор на пострадавшего.

- Де По, малыш, что с тобой? - спросил король.

Натаниэль с трудом поднялся, так как сильно ударился о пол, и держался за запястье.

- Ты сломал руку? -встревожился Генрих, мокрыми глазами заглядывая в лицо Де По.

- Возможно, - шумно выдыхая через нос, выдавил из себя Де По, страдая от боли он сдерживался, чтобы не застонать, так как его запястье действительно было вывернуто и за мгновение опухло, став зелёно-синим.

- Лекаря! Где лекарь? Пойдём, я уложу тебя в постель, я буду у твоей кровати, пока ты не вылечишься, - запричитал король.

- Позовите Реми, он хороший лекарь, - ответил Натаниэль слабым голосом.

- Зачем же? Я одолжу тебе своего личного лекаря Мирона.

- Прошу, отпустите меня к Реми.

- Ладно, упрямец. Иди. Я позже навещу тебя.

Де По, воспользовавшись разрешением, отправился в свои покои. Улёгся там на кровать, переодевшись в платье для ночного выхода: длинную до пят камизу тёмно-лилового цвета с золотыми кружевами и расшитую мелкими полумесяцами и звёздочками. В этой сорочке он походил на астронома, к тому же Натаниэль надел бледно-жёлтый колпак из тёплой мягкой ткани и стал выглядеть как маленький архангел Гавриил. Также граф нацепил шерстяные чулки, обильно украшенные кружевами, подвернув их под коленками на голландский манер. У графа Де По и его брата Бурбона почти всё предметы гардероба были отделаны кружевами, как у больших франтов и модников королевского двора.

В покои Натаниэля пришел лекарь Реми. Он сел на край ложа, устланного белым покрывалом с розовыми пташками.

- Сударь, посмотрим на вашу руку, - Реми осторожно взял руку Натаниэля и внимательно её осмотрел, - так-так, перелома нет.

- Слава Богу, я так боялся. Представлял себе свою сломанную кость. Я думал, вот она сломалась как ветка, и её острые края впиваются в плоть и скоро прорвут кожу и разорвут вену, и моя рука отвалится, всюду будет кровь хлестать как из фонтана. А потом мне приделают серебряный крюк. Как у пирата. Я бы тогда добивался у короля должности адмирала, - рассказывал Де По с детской наивностью, пока господин Реми ощупывал его запястье и слегка поворачивал кисть.

- Сейчас будет больно, - спокойно возвестил Реми.

- Я знаю… - ответил Де По, - ай!

- Вот и всё. Мы туго перебинтуем ваше запястье и сделаем компресс из заживляющего бальзама.

- Благодарю.

- Вы очень стойкий молодой человек.

- Реми…

- Сударь, вам следует отдыхать. Не напрягать руку и пить больше горячей жидкости, подойдёт бульон и травяной настой.

- Благодарю, друг мой, вы настоящее сокровище. Мы ни за что не отдадим вас господину Де Бюсси!

В этот момент в комнату вошли без предупреждения раскрасневшиеся от мороза Маринус и Шико, распространяя свежесть зимнего воздуха.

- Брат, ты не одет? У тебя лекарь, о Боже! Надеюсь, мы тебя не потревожили?

- Нет, всё в порядке, - весело сказал Натаниэль и по забывчивости отмахнулся правой пострадавшей рукой, - ой, я вывихнул руку, но это пустяки. Да, Реми?

- Ты вывихнул руку? Как это случилось? - обеспокоился герцог, снимая плащ и перчатки. Шико скромно стоял в стороне.

- Да, ерунда! Господин Шико, что вы там застряли, садитесь поближе к камину, у вас покраснели руки видимо от холода, - предложил Де По.

- Благодарю, господин граф. Вы так любезны, - учтиво ответил Шико и стал чувствовать себя свободнее.

- А где вы были, Маринус? Жаль, что вы с Шико не видели, как я фехтовал с Де Гишом.

- О, так это сеньор Де Гиш вам чуть руку не поломал? - полюбопытствовал Шико.

- Этот кабан! Господи, пожалуйся королю на него, - воскликнул Маринус.

- В этом нет необходимости, Его Величество присутствовал на нашем тренировочном поединке.

- И что?

- Да этого Де Гиша выперли вон! Ха, вот была картина…

- Вас нельзя оставить ни на минуту, сударь! Вы немедленно учиняете с кем-то дуэль, господин Де По, - заметил Шико.

- Нет, это была не дуэль. Так хватит обо мне! Где это вы вместе были?

Маринус и Шико переглянулись.

- Вы всё равно расскажете брату всё, что слышали, поэтому оставим суету и вместе обсудим дела, - предложил Шико.

- Разумно, - согласился Маринус. Он уселся на кровать Натаниэля и рассказал в красках и лицах, что они с Шико слышали. И главное, о том что Чёрная Лилия придёт на бал-маскарад в честь королевы Маргариты и попытается там убить их.

- Тогда я пойду на бал. А то я уже хотел было отказаться, сославшись на свою руку, но если где-то меня хотят убить, я должен быть там. Не могу же я быть настолько неучтивым и не прийти когда меня ждёт убийца, - пока Натаниэль пускал пыль в глаза, Реми заботливо перебинтовывал его руку и сделал повязку, пропитанную обезболивающим отваром руты.

63
{"b":"744680","o":1}