- Вы вспоминаете про кодекс чести дворянина, только когда вам это заблагорассудится, господин Шико, - тут же разозлился Маринус.
- В этом и состоит смысл кодекса чести.
- Вы на ходу придумываете пункты этого кодекса
- Вы ведёте себя не благородно по отношению к Де Камерону, - заявил Шико мрачно и жёстко.
Маринус окаменел.
- Вы разочарованны? - спросил Де По, исподлобья всматриваясь в лицо шута. И как будто, в зависимости от ответа, собирался либо убить Шико, либо Де Камерона.
- Нет, - ответил Шико, - я не такой изменчивый как вы думаете.
Генрих сделал жест, чтобы остановить перепалку, король всех осмотрел выражая высочайшее неодобрение.
А Маринус, будто не замечая короля и позабыв о последствиях своего непослушания, принялся теребить дощечки, не зная как вскрыть сие хитрое устройство.
-Проклятый Бурбон! Будь проклят! Отдай мое письмо! - не помня себя, заверещал Де Камерон, с силой вырываясь из рук Ла Валета.
Граф Де По выхватил у Маринуса письмо и также попытался открыть его, но ничего не получалось.
-Открывайся! Открывайся же, чертова бумажка! - Натаниэль в гневе кинул дощечки на пол и стал прыгать по ним, в надежде сломить.
И никто: даже король и донельзя удивленный Шико, и разгневанный Де Камерон - не успели помешать двум братьям, которые словно безумные вознамерились погубить Эрнотона. Наконец хитрое устройство пало под натиском Маринуса и Натаниэля, письмо разорвалось на три части.
-Господа! - закричал король, - что это такое! Прекратите немедленно! - но его слова потонули в шуме криков и проклятий, изрыгаемых потерявшего хладнокровность Де Камерона и державшего его Ла Валета.
Де По и Де Бурбон, минуя короля, подошли к столу, за которым вперёд них устроился Шико и сложили части письма воедино.
-Ага! - закричали братья, - отличное письмо! Кто хочет ознакомиться?
- Я вернусь к вам из Ада и убью вас! Вырву ваши кишки и обмотаю ими Нельскую Башню, а сам искупаюсь в вашей крови! А вас, Де Бурбон, я буду лично посещать каждую ночь во снах в виде призрака мщения! - неистовствовал Де Камерон.
-Передайте мой пламенный привет в Аду маршалу Де Рецу! - звонко ответил Де Бурбон.
Король разгневался, и Ла Валет приказал солдатам заткнуть рот арестанту.
-Ненавижу каждого из вас! Вы все умрете вместе с вашим содомистким королем! - прокричал Эрнотон прежде, чем его увели.
-Иуда! - напутствовал ему вслед Де По.
Генрих обратил свой грозный взгляд на братьев, которые в эдаком припадке бешенства стояли и злорадно ухмылялись своей победе, приглашая монарха первым прочесть письмо.
-Ла Валет, - молвил король, - прочтите, что там написано, а потом расскажите мне.
-Государь, - Ла Валет поклонился, - прошу подарите сию честь благородному герцогу Де Бурбону и его брату графу Де По. Они добыли сей трофей, и им он принадлежит по праву.
Генрих устало взглянул на братьев. По его лицу невозможно было угадать, что он готовит милость или наказание за неповиновение.
-Читайте, - только и сказал он.
Натаниэль Де По уверенно толкнул брата локтем. Герцог Де Бурбон склонился над письмом и прочел вслух:
“Уважаемые господа! Наше дело можно считать выигранным, хотя мы и понесли некоторые потери. Доверенный наш человек в Лувре все исполнил как полагается, но случилось так, что злейшие наши враги, герцог де Бурбон и граф Де По, по-прежнему пребывают в добром здравии. Ни одно из наших покушений на короля и двух его нечестивых приспешников еще не увенчалось успехом. Но близится час расплаты, и враги падут к нашим ногам, обагрив своею кровью подошвы наших сапог.
Что касается известной вам бумаги, то ее не удалось скрыть от глаз короля. Он пришел в неописуемый гнев и хочет расправиться с каждым, кто причастен к делу “О еврее-колдуне”. Благо, что ваши имена остались сокрыты навсегда, и никто их никогда не узнает.
О последующей встрече и указаниях сообщу вам позже.
Черная Лилия”
Воцарилось гробовое молчание. Король встретился взглядом с Шико, как бы спрашивая его совета.
- Что скажешь, Генрих? - в ответ сказал ему шут тихим и серьезным тоном.
- Что я скажу? - Генрих растерялся.
-Дай лучше слово своим маленьким нечестивцам, мне кажется, они имеют, что сказать. Особливо Маринус, он сейчас лопнет от важности сведений, которые его распирают!
-Говорите! - дозволил король.
-Ваше величество! Вот! Здесь сказано, что господа Гизы хотят вас погубить! Это письмо для герцогини Монпансье, и она переписывается с Черной Лилией, который никто иной как испанский шпион! Правда, я еще не знаю кто он в лицо. А еще это он готовит все покушения! И получает указания от Филиппа II, короля Испании.
Шико так быстро вскочил со стула, что тот опрокинулся, вызвав шум, заглушивший бурную речь герцога.
- Что вы несете! Замолчите сейчас же, мой мальчик, - прошептал король, его глаза округлились. - Вы рискуете ввязаться в войну, оглашая такие речи вслух.
-Скажу тебе, что он на пару с графом Де По уже ввязались, тут так и написано, - Шико подсунул под нос Генриху одну из разорванных бумажек.
-Но ваше величество, какая разница, во что мы ввяжемся, когда мы предоставили вам доказательства вины…
-Что вы говорите, здесь нет и слова, подтверждающего ваши обвинения в адрес вышеуказанных господ! Ни слова! Ни герцогини Монпансье, ни ее братьев. Здесь вообще нет имен. Так что прежде чем бросаться такими обвинениями тысячу раз подумайте, ибо вы рискуете прослыть клеветником!
-Но мы знаем, что…- Натаниэль замолчал сам, не зная, как сказать, что они действительно видели герцогов Гизов во время покушения.
- Сир, - обратился к королю Ла Валет, - наверное, у таких господ как Бурбон и Де По есть основания утверждать такие вещи. Умоляю, давайте выслушаем их и решим, как действовать. Потому что в руки нам попала исключительная бумаженция благодаря стараниям этих господ.
-Ах, глупые дети, что вы затеяли! Что же делать, они хотят убить вас! И все из-за меня! Увы мне, увы! Я навлекаю горе на тех, кого люблю. Это мое проклятье! Мое! Ах, - не прекращал стенать король, - Разве будет в мире кто-то несчастнее меня, если я потеряю вас, самое драгоценное, что есть в моей жизни? Да будет проклят час, когда я появился на свет, если моим друзьям будет суждено умереть.
Натаниэль и Маринус тут же упали перед горевавшим королем на колени.
-Государь, нет большего счастья, чем служить вам, и мы готовы умереть ради вас и вашего процветания. Прошу, не злитесь на наше поведение.
-Ах, голубчики мои, разве я злюсь? Разве я серчаю на вас? Вы дрожите, что осиновые листы на ветру и все из-за меня. А ведь я боюсь за вас, ваши горячие головы погубят вас. Вы чересчур бросаетесь в омут с головой, никогда не думая о последствиях, а я не перенесу, если потеряю вас из-за таких-то вещей! Прошу вас, будьте благоразумнее ради своего короля. Если вы хоть каплю любите меня, то храните себя, как вы бы хранили мое сердце, ежели бы я вручил его вам.
-Аминь, - заключил Шико.
- Сир, - вмешался в идиллию Ла Валет, - я думаю, что мы сможем спасти от опасностей всех нас, если узнаем, кто этот самый Черная Лилия, подписавшийся под письмом.
-Да, Ла Валет, вы правы, так узнайте!
-Сир, я уже узнал.
-Как! Так скоро?
-Да, сир, это Эрнотон Де Камерон.
-Что?
- Вы ошибаетесь, месье, - сказал Маринус.
-Почему это? Здесь все ясно! Письмо начертано рукой человека, именующим себя Черной Лилией, и так как это письмо было у Де Камерона, то значит оно его. И поэтому он так яростно хотел его скрыть.
-Вовсе нет! - горячо возразил Натаниэль. - Этот лживый проходимец не имеет ничего общего с Черной Лилией!
-Что вы так горячитесь, будто вы ему денег должны? - спросил Шико.
- Да, я ему кой-чем обязан. Правда это не меняет, что я ему отрежу голову, когда мы встретимся в следующий раз. Так вот, Иуда Де Камерон не Черная Лилия!
-Что значит кое-чем обязаны? - строго спросил король.