Литмир - Электронная Библиотека

Чуть позже, держа Гермиону в объятиях и проваливаясь в сон, Гарри отчётливо понял, что произошедшее с ними не было случайным эротическим «приключением» двух взрослых людей. Это стало своеобразным наркотиком, отказаться от которого будет выше его сил.

***

Гарри открыл глаза и тут же зажмурился от ударившего в лицо солнца. Он лежал в гордом одиночестве на огромной кровати. Рука метнулась к тумбочке. Слава Мерлину, очки были на месте, хотя он даже не помнил момента, когда снял их. А вот Гермиона пропала. И, если бы они не были в её номере, то Гарри подумал бы, что она просто сбежала. Но разбросанные вокруг вещи давали надежду на то, что она сейчас не находится по пути в аэропорт, и не придётся догонять её, перехватывая самолёт. Гарри ухмыльнулся, представив подобную картину, напоминающую кадры из маггловского боевика.

Он медленно встал, раздумывая что бы нацепить на себя в качестве одежды. Палочка вместе с брюками валялась у входа в комнату, и Гарри в очередной раз отметил, что этой ночью окончательно утратил бдительность. Такого не случалось с ним лет десять точно. Транфигурировав какую-то декоративную подушку в полотенце, он обернул его вокруг бёдер и направился в ванную.

Там горел свет, но дверь оказалась приоткрытой. Гарри резко вошёл внутрь и оторопел, увидев Гермиону, одной рукой вцепившуюся в раковину, а в другой — держащую какой-то пузырёк. Долей секунды хватило, чтобы оценить обстановку и понять, что там. Этой ночью никто из них даже не задумался о средствах предохранения: ни о маггловских, ни о магических. И, с вероятностью 99%, Гермиона сейчас старалась нивелировать риски. Зелье… конечно же, есть специальные зелья… Гарри знал об этом, так как сознательно вёл жизнь, не заводя детей. Но сейчас, глядя на эту чудесную пышноволосую женщину, он вдруг понял, что если и хочет кого-то видеть матерью своего ребёнка, то только её. Такую упрямую, своевольную, порой невыносимую, но, вместе с тем, невероятную.

— Не пей, — он старался говорить спокойно, но волнение слегка сковало тело. — Не надо…

В его мозгу уже мелькали картины, где они вместе. Где у него, наконец-то, есть большая семья. Где он счастлив, и где Гермиона снова смотрит на него так, как тогда, в далёкой юности.

Она подняла на него свои удивительные выразительные глаза, в которых он видел борьбу и смятение.

— Пусть это будет кареглазая умница, с непослушными кудряшками, как у мамы… — он должен, обязан убедить её.

Гарри хотел Гермиону и хотел от неё детей. Святой Мерлин, да он любил Гермиону! Всегда любил. Просто тогда, будучи совсем юным и неопытным, выросшим без любви и незнающим, что это такое, не смог разобраться в себе. Променял эту фундаментально-глубокую связь на недолговечное буйство гормонов.

— Я… — и её прорвало, слёзы покатились по щекам, а пузырёк рухнул в раковину, разлетевшись на осколки.

Из груди Гарри вырвался вздох облегчения. Он прижал её к себе, слушая бессвязное лепетание.

— Но как мы… что… .

— Тебе понравится на Манхэттене. Откроем лабораторию, если хочешь. Да и Америка будет рада заполучить тебя в качестве лектора, ты нас не баловала все эти годы своим посещением, — он говорил это с такой фундаментальной уверенностью, словно уже давно всё решил, а не действовал экспромтом по ситуации. И это было лучшее из всех, принятых им когда-либо, решений.

— Так это секретное задание… — она подняла на него заплаканные глаза, и он улыбнулся, вспоминая зачем приехал во Францию.

— Ты — моё секретное задание.

Гермиона снова уткнулась ему в грудь, прижимаясь сильнее, вызывая подсознательное желание окутать её своим теплом и защитить от целого мира. Хотя она никогда не была слабой.

— Нет… — раздался её голос, и сердце Гарри на секунду замерло.

— Что нет? — твёрдо переспросил он.

— Это будет зеленоглазый мальчик с тёмными взъерошенными волосами, как у папы…

Невероятное облегчение вмиг разлилось по каждой клеточке тела, делая его самым счастливым человеком в этой вселенной, а улыбка расплылась по лицу. Камень упал с души. А когда Гермиона подняла на него свои глаза, он, уже с трудом сдерживая смех, произнёс:

— Я согласен. Но потом — девочка.

Комментарий к Глава 3. Принятое решение

Мне нравится такое окончание истории. Но тут задумалась о небольшом эпилоге (пара страниц максимум). В общем, подумаю несколько дней. Если вдохновение нападёт - напишу. Если нет - то просто поставлю статус завершён.

========== Глава 4. Эпилог ==========

Комментарий к Глава 4. Эпилог

Три года спустя

Гарри закончил собрание раньше на полчаса, отчего присутствующие испытали небывалое облегчение и поспешили покинуть кабинет начальника как можно быстрее, пока тот не передумал. Стрелки часов подходили к трём дня, когда в проёме показалась голова Маргарет.

— Мистер Поттер, у меня всё. Если больше ничего не нужно, то я пойду. Ваша супруга уже заждалась меня.

Гарри искренне улыбнулся. Небеса смилостивились над ним, послав эту женщину, которая стала не просто секретарём, а уже почти членом его семьи.

— Конечно, Маргарет. И спасибо, что согласились посидеть с Сириусом. Надеюсь, он не сведёт вас с ума за вечер. Домовики и те не всегда с ним справляются.

— Не беспокойтесь, мистер Поттер, мы с вашим сыном прекрасно ладим, — доброжелательно заявила женщина, прикрывая за собой дверь. — Желаю отлично отпраздновать день рождения.

— Благодарю, — тепло отозвался Гарри.

Предстояла ещё одна рабочая встреча, а потом — вечеринка в популярном магическом ресторане Нью-Йорка. Президент Магического Конгресса изъявил желание лично поздравить одного из своих лучших сотрудников, и Поттер не смог этому противиться. Да и с его знаменитой супругой уже давно все хотели познакомиться. Гермиона продолжала заниматься зельями, иногда выступала с лекциями, но при этом много времени посвящала семье. Гарри лишний раз убедился в том, как великолепно она умеет планировать и выгодно использовать такой ценный ресурс, как время.

Секретаря он отпустил раньше по просьбе жены. Гермиона очень хотела спокойно собраться на приём, ведь предстояло знакомство с первыми лицами Магической Америки. Хотя сам Гарри предпочёл бы отпраздновать день рождения в тихом семейном кругу, так как не был любителем публичности, несмотря на высокую должность.

Он достал из стола нужные документы, желая ещё раз изучить их перед предстоящей встречей.

***

Гарри вышел из камина и, застав дома непривычную тишину, слегка напрягся. Обычно в это время его встречала Гермиона, или же маленький Сириус нёсся навстречу с криками: «Пааааа пишол!» Но сейчас было подозрительно тихо. И если сын, скорее всего, у Маргарет, то где же его супруга?

— Гермиона! — позвал он и, не получив ответа, рванул к лестнице на второй этаж, держа наготове палочку.

Жизненный принцип Аластора Грюма «постоянная бдительность» уже впечатался в инстинкты. Сердце билось о рёбра с небывалой силой и, только открыв дверь собственной спальни, Гарри облегчённо выдохнул.

Перед взором предстала очень соблазнительная картина в виде обнажённой спины жены, которая пыталась застегнуть молнию на платье. Ткань винного цвета контрастировала с её светлой кожей, а глубина выреза женского туалета порождала в Гарри вполне естественные мужские желания.

— Привет, — усмехнулся он, спрятав палочку и делая шаг вперёд.

— О, не слышала, как ты вернулся, — Гермиона одарила его нежной улыбкой. — Помочь не хочешь?

Просить дважды не пришлось. Гарри вмиг оказался рядом и, обнимая её со спины притянул к себе, целуя в шею.

— Ты даже не представляешь, насколько соблазнительно выглядишь. Может, останемся дома…

— Ну уж нет! — возмутилась она, но в ответ на ласку непроизвольно прогнулась в спине, невольно упираясь ягодицами прямо в пах Гарри, чем возбудила его ещё больше. — Я, наконец-то, хочу познакомиться с Президентом Магического Конгресса лично.

— О, а как он хочет познакомиться с моей женой… — Гарри прикусил её ухо. — Он в восторге от твоей последней разработки лечебного зелья. На него подсел почти весь Аврорат, и сократилось число обращений в госпиталь. Следовательно, экономия бюджета… — руки, вместо того, чтобы застегивать молнию, скользнули вдоль обнажённой спины и проникли под платье.

7
{"b":"744284","o":1}